亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

從軍行原文賞析

時(shí)間:2024-02-26 22:21:41 好文 我要投稿

從軍行二首原文賞析

從軍行二首原文賞析1

  原文:

  向夕臨大荒,朔風(fēng)軫歸慮。

  平沙萬里余,飛鳥宿何處。

  虜騎獵長(zhǎng)原,翩翩傍河去。

  邊聲搖白草,海氣生黃霧。

  百戰(zhàn)苦風(fēng)塵,十年履霜露。

  雖投定遠(yuǎn)筆,未坐將軍樹。

  早知行路難,悔不理章句。

  秋草馬蹄輕,角弓持弦急。

  去為龍城戰(zhàn),正值胡兵襲。

  軍氣橫大荒,戰(zhàn)酣日將入。

  長(zhǎng)風(fēng)金鼓動(dòng),白露鐵衣濕。

  四起愁邊聲,南庭時(shí)佇立。

  斷蓬孤自轉(zhuǎn),寒雁飛相及。

  萬里云沙漲,平原冰霰澀。

  惟聞漢使還,獨(dú)向刀環(huán)泣。

  賞析:

  這組詩共兩首,第一首詩表達(dá)了一位投筆從戎多年的老戰(zhàn)士因功業(yè)志向難酬而產(chǎn)生的一時(shí)懊悔之情。前八句主要寫傍晚邊塞的荒涼景象,寫得情景交融,凄涼孤寂。最后,詩人借用典故,抒發(fā)了功業(yè)難成,歧路彷徨的矛盾心情!盎凇彪m是一時(shí)激憤之語,但細(xì)細(xì)體味,亦在情理之中,傳達(dá)出更多的辛酸與無奈。

  第二首詩主要描寫的是邊塞征戰(zhàn)中的思?xì)w之苦。詩人用凝重的色彩描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)的.慘烈與悲壯及邊塞蕭索荒涼的風(fēng)光景物,在景物描寫中寄寓了長(zhǎng)年戍邊征戰(zhàn)的將士們的思鄉(xiāng)情結(jié),寫得蒼勁曠遠(yuǎn),意蘊(yùn)深長(zhǎng)。語言的錘煉,更是爐火純青,在一系列極意鋪陳之后于篇末點(diǎn)出戍卒的思?xì)w之情,讀來更為撕心裂肺,凄愴感人。

從軍行二首原文賞析2

  從軍行二首

  朝代:唐代

  作者:顧況

  原文:

  弭節(jié)結(jié)徒侶,速征赴龍城。單于近突圍,烽燧屢夜驚。

  長(zhǎng)弓挽滿月,劍華霜雪明。遠(yuǎn)道百草殞,峭覺寒風(fēng)生。

  風(fēng)寒欲砭肌,爭(zhēng)奈裘襖輕;厥准也灰,候雁空中鳴。

  笳奏遝以哀,肅肅趣嚴(yán)程。寄語塞外胡,擁騎休橫行。

  少年膽氣粗,好勇萬人敵。仗劍出門去,三邊正艱厄。

  怒目時(shí)一呼,萬騎皆辟易。殺人蓬麻輕,走馬汗血滴。

  丑虜何足清,天山坐寧謐。不有封侯相,徒負(fù)幽并客。

  注釋

 、糯蠡模褐笜O其偏遠(yuǎn)荒僻的地方。

 、扑凤L(fēng):北風(fēng)。軫歸慮:意為歸家的思慮使人心痛。軫:痛。

 、翘旘T:指塞北匈奴騎兵,此處指突厥等少數(shù)民族騎兵。

 、若骠妫盒稳蓠R騎輕疾的樣子。

 、蛇吢暎哼叺厮赜械穆曧憽

 、屎猓褐负瓷系'霧氣。

 、硕ㄟh(yuǎn):指定遠(yuǎn)侯班超。

 、绦新冯y:樂府舊題,屬《雜曲歌辭》。

 、徒枪褐赣毛F角裝飾的硬弓。持弦:張弦。

 、锡埑牵盒倥珕斡诩捞斓牡胤剑诮衩晒艊硟(nèi)。

  ⑾金鼓:分別指鉦和鼓,是古時(shí)軍中用于號(hào)令的兩種樂器。

 、心贤ィ褐改闲倥珕斡诘淖√。

 、雅睿阂环N多年生草本植物。

  鑒賞

  這組詩共兩首,第一首詩表達(dá)了一位投筆從戎多年的老戰(zhàn)士因功業(yè)志向難酬而產(chǎn)生的一時(shí)懊悔之情。前八句主要寫傍晚邊塞的荒涼景象,寫得情景交融,凄涼孤寂。最后,詩人借用典故,抒發(fā)了功業(yè)難成,歧路彷徨的矛盾心情。“悔”雖是一時(shí)激憤之語,但細(xì)細(xì)體味,亦在情理之中,傳達(dá)出更多的辛酸與無奈。

  第二首詩主要描寫的是邊塞征戰(zhàn)中的思?xì)w之苦。詩人用凝重的色彩描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)的慘烈與悲壯及邊塞蕭索荒涼的風(fēng)光景物,在景物描寫中寄寓了長(zhǎng)年戍邊征戰(zhàn)的將士們的思鄉(xiāng)情結(jié),寫得蒼勁曠遠(yuǎn),意蘊(yùn)深長(zhǎng)。語言的錘煉,更是爐火純青,在一系列極意鋪陳之后于篇末點(diǎn)出戍卒的思?xì)w之情,讀來更為撕心裂肺,凄愴感人。

【從軍行原文賞析】相關(guān)文章:

從軍行原文翻譯及賞析12-20

古從軍行的原文及賞析11-14

寒食的原文及賞析01-31

鄉(xiāng)思原文賞析12-17

畫原文賞析12-17

村居原文及賞析12-17

秋夜原文及賞析12-17

詠柳原文及賞析12-17

送別原文及賞析12-17