亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

西河·大石金陵原文翻譯

時(shí)間:2024-03-01 22:11:40 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

西河·大石金陵原文翻譯

西河·大石金陵原文翻譯1

  西河·大石金陵

  作者:周邦彥

  原文:

  佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。

  斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系?沼嗯f跡郁蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過女墻來,傷心東望淮水。

  酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說興亡,斜陽里。

  譯文

  南朝金陵興盛的情景,而今誰還能記憶呢?江岸環(huán)繞著髻鬟似的山峰相對(duì)聳立。長江的大浪長年累月?lián)浯蜻@座孤獨(dú)而寂寞的古城張著風(fēng)帆的.船正向遙遠(yuǎn)的天邊駛?cè)ァ?/p>

  臨水的陡峭山崖上的樹好像倒下來靠在崖上.莫愁姑娘或許曾在這里系過艇子吧!一切只剩下陳跡了,但只見郁郁蒼蒼一派青色,還有那濃霧中露出的半截城壘。夜半更深,月亮從女墻上升起來,而賞心亭東望著秦淮河。

  那酒旗飄揚(yáng)、鑼鼓喧天的熱鬧景象究竟到休息去尋找呢?想來就是東晉時(shí)代王謝家族的府居所在。燕子不知道這是什么世代。燕子在夕陽里喃喃細(xì)語,好像也在相互訴說這里的盛衰興亡吧。

  注譯

  西河:唐教坊曲。

  佳麗地:指江南。更指金陵。用南朝奇謝眺《入城曲》句“江南佳麗地,金陵帝王州”。

  南朝盛事:南朝宋、齊、梁、陳四朝建都于金陵。

  髻鬟對(duì)起:以女子髻鬟喻在長江邊相對(duì)而屹立的山。

  莫愁相傳為金陵善歌之女。

  女墻:城墻上的矮墻。

  燕子不知何世:《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家!

西河·大石金陵原文翻譯2

  西河·大石金陵原文

  佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國繞清江,髻鬢對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。

  斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系?沼嗯f跡郁蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過女墻來,賞心東望淮水。

  酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說興亡,斜陽里。

  翻譯:

  譯文南朝金陵興盛的情景,而今誰還能記憶呢?江岸環(huán)繞著髻鬟似的山峰相對(duì)聳立。長江的大浪長年累月?lián)浯蜻@座孤獨(dú)而寂寞的古城張著風(fēng)帆的船正向遙遠(yuǎn)的天邊駛?cè)。臨水的陡峭山崖上的樹好像倒下來靠在崖上.莫愁姑娘或許曾在這里系過艇子吧!一切只剩下陳跡了,但只見郁郁蒼蒼一派青色,還有那濃霧中露出的半截城壘。夜半更深,月亮從女墻上升起來,而賞心亭東望著秦淮河.那酒旗飄揚(yáng)、鑼鼓喧天的熱鬧景象究竟到休息去尋找呢?想來就是東晉時(shí)代王謝家族的府居所在。燕子不知道這是什么世代。燕子在夕陽里喃喃細(xì)語,好像也在相互訴說這里的盛衰興亡吧。

  注釋西河:唐教坊曲。佳麗地:指江南。更指金陵。用南朝奇謝眺《入城曲》詩句“江南佳麗地,金陵帝王州”。南朝盛事:南朝宋、齊、染、陳四朝建都于金陵。髻鬟對(duì)起:以女子髻鬟喻在長江邊相對(duì)而屹立的山。莫愁相傳為金陵善歌之女。女墻:城墻上的矮墻。燕子不知何世:劉禹錫《烏衣巷》:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家!

  賞析:

  這首詞主要是隱括劉禹錫的兩首詩而成。其一,《石頭城》:“山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回;此畺|邊舊時(shí)月,夜深還過女墻來!逼涠稙跻孪铩罚骸爸烊笜蜻呉安莼,烏衣巷口夕陽斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家!睆堁住对~源》說:“清真最長處,在善融化詩句,如自己出!

  這首詞是懷古詠史之作。作者面對(duì)金陵“佳麗地”,目睹自然界的滄桑,因而引起人事興衰的感觸,抒發(fā)出自己的政治見解和哲理觀念,表現(xiàn)了作者追念古昔和寄慨當(dāng)今的.思想情感。

  全詞共三疊。第一疊寫金陵的山川形勝。首先點(diǎn)明金陵是一個(gè)“佳麗地”,接著以“南朝盛事誰記”一語總括歷史興亡之感。第二疊寫霧夜在斷崖邊憑吊古跡,曾經(jīng)系過莫愁佳麗的游艇之樹,而今已倒倚,舊跡仍在,可人事已非了。第三疊寫金陵觸目荒涼之慨。從眼前景物中,不見“酒旗”,不聞“戲鼓”,只見尋常巷陌中的燕子對(duì)語,引起作者對(duì)金陵古都朝代更替的無限感慨。

  這首詞藝術(shù)技巧很高,它沒有正面觸及重大歷史事件,而是通過景物描寫作今昔對(duì)比,形象地抒發(fā)作者的滄桑之感,寓悲壯情懷于空曠境界之中,是懷古詞中別具匠心的佳作之一。

【西河·大石金陵原文翻譯】相關(guān)文章:

《西河》原文賞析02-26

《西河》原文及賞析02-27

金陵懷古原文翻譯及賞析12-18

金陵新亭原文翻譯及賞析12-17

金陵驛二首原文及翻譯02-29

《滁州西澗》原文賞析及翻譯12-18

西塞山懷古原文翻譯及賞析12-18

送人赴安西原文翻譯及賞析12-18

金陵懷古原文及賞析02-27