- 相關(guān)推薦
初三語文《周公誡子》知識(shí)點(diǎn)
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)中,看到知識(shí)點(diǎn),都是先收藏再說吧!知識(shí)點(diǎn)是知識(shí)中的最小單位,最具體的內(nèi)容,有時(shí)候也叫“考點(diǎn)”。那么,都有哪些知識(shí)點(diǎn)呢?下面是小編為大家收集的初三語文《周公誡子》知識(shí)點(diǎn),僅供參考,大家一起來看看吧。
【通假字】
人眾兵強(qiáng),守以畏者,勝。(“畏”通“威”,威嚴(yán))
【古今異義】
1、聰明睿智
古義:明察事理
聰明:
今義:聽覺、視覺敏捷,指智力發(fā)達(dá),記憶力和理解能力強(qiáng)
2、德行寬裕
古義:寬大,寬容
寬裕:
今義:寬綽富裕
【一詞多義】
名詞:帝王授予臣子土地或封號(hào)(成王封伯禽于魯)
1、封:
動(dòng)詞:封閉,封合。(節(jié)已封,未授使者,始皇崩)
動(dòng)詞:逃亡(今亡亦死,舉大計(jì)亦死)
2、亡:動(dòng)詞:滅亡(亡其身者,桀、紂是也)
動(dòng)詞:走失(亡羊而補(bǔ)牢,未為遲也)
介詞:給,把(成王封伯禽于魯)
3、于:
介詞:對(duì)(吾于天下亦輕矣)
連詞:因?yàn)?子無以魯國驕?zhǔn)?
4、以:
連詞:并且(守之以恭者)
形容詞:強(qiáng)大(人眾兵強(qiáng))
5、強(qiáng):
形容詞:強(qiáng),好(博聞強(qiáng)記)
形容詞:聰明,智慧(聰明睿智)
6、智:
名詞:有學(xué)問(守之以淺者,智)
課文助讀
【作者簡介】
韓嬰:西漢今文詩學(xué)“韓詩學(xué)”的開創(chuàng)者。燕(治今北京市)人。治《詩經(jīng)》,兼治《易》。文帝時(shí)任博士。景帝時(shí)為常山王劉舜太傅。著有《韓詩內(nèi)傳》和《韓詩外傳》。南宋以后,僅存〈外傳〉。
【背景探秘】
周公,西周初政治家。文王第四子,又稱叔旦,因采邑在周(今陜西岐山北),故稱周公。曾佐武王伐商,多次建功。武王死,因成王年幼,由他攝理政事。管叔、蔡叔等起而反對(duì),散布流言蜚語,紂子武庚乘機(jī)勾結(jié)管、蔡和東夷部族聯(lián)合叛周。他親率大軍再次東征,討平叛亂。又派召公營建東部維邑(今河南不洛陽),駐兵八師,對(duì)殷頑民加強(qiáng)監(jiān)督,稱成周。旋全面實(shí)行封邦建國方針,先后建置七十一國,包括同姓五十五人(其中武王兄弟十五人),異姓十六人,作為捍衛(wèi)王室的屏藩。在封區(qū)范圍內(nèi)普遍推行井田制,將土地統(tǒng)一規(guī)劃,鞏固和加強(qiáng)了奴隸制國家的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。歸政成王后,他把主要精力用于制禮作樂,建立各項(xiàng)典章制度,使奴隸制獲得進(jìn)一步的鞏固。一生注重禮賢下士,善待來者;并主張“明德慎罰”,即使對(duì)持殷人,也實(shí)行所謂“義刑義樂”。
【資料鏈接】
〈韓詩外傳〉是一部由360條軼事、道德說教、倫理規(guī)范以及實(shí)際忠告等不同內(nèi)容的雜編,一般每條都以一句恰當(dāng)?shù)摹丛娊?jīng)〉引文作結(jié)論,以支持政事或論辨中的觀點(diǎn),就其書與〈詩經(jīng)〉聯(lián)系的程度而論,它對(duì)〈詩經(jīng)〉即不是注釋,也不是闡發(fā)!礉h書藝文志〉第1708頁還著錄了其他幾部韓派〈詩經(jīng)〉方面的著作,現(xiàn)在都已失傳,估計(jì)其性質(zhì)與〈韓詩外傳〉類似!错n詩外傳〉是實(shí)際運(yùn)用〈詩經(jīng)〉的示范性著作。
〈韓詩外傳〉盡管名義上依附于〈詩經(jīng)〉,但它使用的材料卻來自幾個(gè)哲學(xué)學(xué)派的著述并加以折衷。〈荀子〉是最常用的來源。不過〈莊子〉、〈韓非子〉、〈呂氏春秋〉以及〈晏子春秋〉、〈老子〉、〈孟子〉也都被使用過。道德說教為其主要基調(diào),但也有一些趣聞軼事,缺乏明顯的道德意義。由于有24段缺乏引自〈詩經(jīng)〉的起結(jié)論作用的詩句,這說明文本缺損。考慮到尚存的先秦典籍提供的資料占全書的三分之一還多,而且其中有些材料自身已經(jīng)用〈詩經(jīng)〉引文作結(jié)束,據(jù)此可知,〈韓詩外傳〉與其說是一部創(chuàng)作,還不如說是一部編作!错n詩外傳〉作為一個(gè)源頭,可能啟發(fā)了為了不同目的而編纂成的其他摘錄性的選集,如其他漢代著作〈說苑〉、〈新序〉、〈列女傳〉等。
【原文】
成王封伯禽于魯。周公誡之曰:“往矣,子無以魯國驕?zhǔn)。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士。吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守之以儉者,安;祿位尊盛,守之以卑者,貴;人眾兵強(qiáng),守之以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強(qiáng)記,守之以淺者,智。夫此六者,皆謙德也。夫貴為天子,富有四海,由此德也。不謙而失天下,亡其身者,桀、紂是也?刹簧鳉e?”
【翻譯】
周成王將魯國土地封給周公姬旦的兒子伯禽。周公姬旦告誡兒子說:“去了以后,你不要因?yàn)槭芊庥隰攪?有了國土)就怠慢、輕視人才。我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔佐皇上的重任,我在天下的地位也不算輕的了?墒牵淮毋逶,要多次停下來,握著自己已散的頭發(fā)。吃一頓飯,要多次停下來,以接待賓客,(即使這樣)還怕因怠慢而失去人才。我聽說,道德品行寬容,并用謙遜的品行來保有它的人,必會(huì)得到榮耀;封地遼闊,并憑借行為約束而有節(jié)制來保有它的人,他的封地必定安定;官職顯赫,并用謙卑來保有它的人,必定高貴;人口眾多、軍隊(duì)強(qiáng)大,并用威嚴(yán)來統(tǒng)御它的人,必定會(huì)勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;見識(shí)廣博,并用淺陋來保有它的人,必定智慧。這六點(diǎn)都是謙虛謹(jǐn)慎的美德。即使尊貴如天子,富裕得擁有天下,便是因?yàn)閾碛羞@些品德。不謙虛謹(jǐn)慎從而失去天下,(進(jìn)而導(dǎo)致)自己身亡的人,桀、紂就是這樣。(你)能不謹(jǐn)慎嗎?”
【作品介紹】
《周公誡子》選自《韓詩外傳》。
韓嬰,約公元前200年-公元前130年,西漢今文詩學(xué)“韓《詩》學(xué)”的開創(chuàng)者。燕(治今北京)人西漢文、景、武三帝時(shí)為官,文帝時(shí)任博士,景帝時(shí)官至常山太傅,后人又稱他韓太傅。韓嬰是當(dāng)時(shí)著名的儒學(xué)學(xué)者,他講學(xué)授徒寫成很多著作,其中有《韓故》、《韓詩內(nèi)傳》、《韓詩外傳》、《韓說》等。韓嬰講授、注釋《內(nèi)經(jīng)》有許多獨(dú)到之處,世稱"韓詩",與轅固生的"齊詩"、申培的"魯詩"并稱"三家詩"。韓嬰還對(duì)《易經(jīng)》很有研究,做過很多注釋,著有《周易傳韓氏三篇》,但未能流傳于世。
【初三語文《周公誡子》知識(shí)點(diǎn)】相關(guān)文章:
初三的語文知識(shí)點(diǎn)02-05
初三語文知識(shí)點(diǎn)歸納10-19
語文初三上冊知識(shí)點(diǎn)10-18