難詞注解替身代表作替身吸收消化使同化,參考譯文用一個(gè)詞來(lái)總結(jié)無(wú)聲電影制片商的態(tài)度狂熱,大家可以在備考閱讀長(zhǎng)難句的時(shí)候參考一下這幾句的分析,閱讀長(zhǎng)難句常見(jiàn)句式類(lèi)型分析。
SAT閱讀長(zhǎng)難句子分析
SAT閱讀長(zhǎng)難句子分析閱讀長(zhǎng)難句對(duì)于大部分的中國(guó)的考生來(lái)說(shuō),都是一個(gè)需要很多時(shí)間和精力才能克服的難關(guān)。本文為考生們做SAT閱讀長(zhǎng)難句子分析。
1.Thecostumeservedasastand-inforherself.asecondskinnevertotallyassimilatedtothepersonhiddenunderitbutsointegraltoherthatevenwhenitwastakenoff,itretainedsomethingofthewearer'sbeing.
難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾
難詞注解:stand-inn.替身,代表,作替身assimilatevt.吸收,消化,使同化
參考譯文:盛裝對(duì)她而言是另一個(gè)自己,第二層皮膚;雖然沒(méi)有完全融入隱藏在這之下的人,卻與她渾然一體。即使華服隱去,它依然體現(xiàn)了穿著者的風(fēng)格。
2.Towardtheendoftheafternoon,wefollowedwhatseemedtobealargemovementofchimpanzeesintoonegreatopenroomintheforest,relativelyclearexceptforcolumnsofnuttrees.
難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾
難詞注解:columnn.列,專欄
參考譯文:臨近傍晚,我們沿著貌似一大群猩猩的活動(dòng)蹤跡進(jìn)入到森林當(dāng)中空曠的地帶,那里除了幾列果樹(shù)以外,什么都沒(méi)有。
3.Ouronegreataccomplishmentislanguage,butourgreathopeistheinternalcompathatmayenableustoguideourselvesandourtechnologicalpowersintothefuture:ourglowingcapacityforvaluingourownkindandforatleastsomeempathybeyondourkind.
難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾+并列
難詞注解:compan.圓規(guī),指南針,范圍empathyn.心意相通,(感情等)融為一體參考譯文:語(yǔ)言是我們一個(gè)偉大的成就,但是我們的希望猶如一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的指南針,引導(dǎo)著我們自己和我們的技術(shù)能力通向未來(lái):我們?cè)u(píng)估自身價(jià)值的能力,或者至少和外界溝通的能力。
4.Thelawyerthinks,asIthink,thatthewholestoryought,intheinterestsoftruth,tobeplacedonrecordinwriting—andthesoonerthebetter.
難句類(lèi)型:插入語(yǔ)
難詞注解:intheinterestsof為了(的利益)
參考譯文:律師和我認(rèn)為的一樣,出于真理的需要,應(yīng)該記錄整個(gè)故事,越早越好。
5.Theonewordthatsumsuptheattitudeofthesilentfilmmakerisenthusiasm,conveyedmoststronglybeforeformulastookshapeandwhentherewasmoreroomforexperiments.難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾
難詞注解:formulan.原則,方案
參考譯文:用一個(gè)詞來(lái)總結(jié)無(wú)聲電影制片商的態(tài)度——“狂熱”。這在規(guī)則形成之前體現(xiàn)的最為強(qiáng)烈,那時(shí)也有做實(shí)驗(yàn)的空間。
以上就是這五句閱讀長(zhǎng)難句分析的全部?jī)?nèi)容,包括了對(duì)難句類(lèi)型和語(yǔ)法成分分析以及對(duì)參考譯文的展示。大家可以在備考SAT閱讀長(zhǎng)難句的時(shí)候,參考一下這幾句的分析。
SAT閱讀五個(gè)長(zhǎng)難句子分析
SAT閱讀五個(gè)長(zhǎng)難句子分析
下面是五句閱讀長(zhǎng)難句的分析,非常重要。長(zhǎng)難句對(duì)于大部分的中國(guó)的考生來(lái)說(shuō),都是一個(gè)需要很多時(shí)間和精力才能克服的難關(guān)。
1.Thecostumeservedasastand-inforherself.asecondskinnevertotallyassimilatedtothepersonhiddenunderitbutsointegraltoherthatevenwhenitwastakenoff,itretainedsomethingofthewearer'sbeing.
難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾
難詞注解:stand-inn.替身,代表,作替身assimilatevt.吸收,消化,使同化
參考譯文:盛裝對(duì)她而言是另一個(gè)自己,第二層皮膚;雖然沒(méi)有完全融入隱藏在這之下的人,卻與她渾然一體。即使華服隱去,它依然體現(xiàn)了穿著者的風(fēng)格。
2.Towardtheendoftheafternoon,wefollowedwhatseemedtobealargemovementofchimpanzeesintoonegreatopenroomintheforest,relativelyclearexceptforcolumnsofnuttrees.
難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾
難詞注解:columnn.列,專欄
參考譯文:臨近傍晚,我們沿著貌似一大群猩猩的活動(dòng)蹤跡進(jìn)入到森林當(dāng)中空曠的地帶,那里除了幾列果樹(shù)以外,什么都沒(méi)有。
3.Ouronegreataccomplishmentislanguage,butourgreathopeistheinternalcompathatmayenableustoguideourselvesandourtechnologicalpowersintothefuture:ourglowingcapacityforvaluingourownkindandforatleastsomeempathybeyondourkind.
難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾+并列
難詞注解:compan.圓規(guī),指南針,范圍empathyn.心意相通,(感情等)融為一體參考譯文:語(yǔ)言是我們一個(gè)偉大的成就,但是我們的希望猶如一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的指南針,引導(dǎo)著我們自己和我們的技術(shù)能力通向未來(lái):我們?cè)u(píng)估自身價(jià)值的能力,或者至少和外界溝通的能力。
4.Thelawyerthinks,asIthink,thatthewholestoryought,intheinterestsoftruth,tobeplacedonrecordinwriting—andthesoonerthebetter.
難句類(lèi)型:插入語(yǔ)
難詞注解:intheinterestsof為了(的利益)
參考譯文:律師和我認(rèn)為的一樣,出于真理的需要,應(yīng)該記錄整個(gè)故事,越早越好。
5.Theonewordthatsumsuptheattitudeofthesilentfilmmakerisenthusiasm,conveyedmoststronglybeforeformulastookshapeandwhentherewasmoreroomforexperiments.難句類(lèi)型:復(fù)雜修飾
難詞注解:formulan.原則,方案
參考譯文:用一個(gè)詞來(lái)總結(jié)無(wú)聲電影制片商的態(tài)度——“狂熱”。這在規(guī)則形成之前體現(xiàn)的最為強(qiáng)烈,那時(shí)也有做實(shí)驗(yàn)的空間。
以上就是這五句閱讀長(zhǎng)難句分析的全部?jī)?nèi)容,包括了對(duì)難句類(lèi)型和語(yǔ)法成分分析以及對(duì)參考譯文的展示。大家可以在備考SAT閱讀長(zhǎng)難句的時(shí)候,參考一下這幾句的分析。
SAT閱讀長(zhǎng)難句常見(jiàn)句式類(lèi)型分析
SAT閱讀長(zhǎng)難句常見(jiàn)句式類(lèi)型分析
SAT閱讀長(zhǎng)難句是SAT閱讀考試中的一個(gè)重點(diǎn)以及難點(diǎn),備考SAT考試的考生大多數(shù)都對(duì)長(zhǎng)難句有種莫名的抵觸心理,那么今天小編就為大家詳細(xì)講解一下SAT閱讀長(zhǎng)難句常見(jiàn)句式類(lèi)型,希望可以幫助到大家。
1、長(zhǎng)成分
1)長(zhǎng)從句做主語(yǔ)、賓語(yǔ)及其他成分
a、主語(yǔ)從句
b、賓語(yǔ)從句
2)長(zhǎng)狀語(yǔ)
3)層層修飾
4)并列成分
2、常見(jiàn)倒裝搭配
(1)及物動(dòng)詞加介詞:固定詞組的固定搭配中,經(jīng)常出現(xiàn)倒裝情況,如:bringAtoB,寫(xiě)作:bringtoBA
例:YetWaltzer’sargument,howeverdeficient,doespointtooneofthemostseriousweaknessesofcapitalism-namely,thatitbringstopredominantpositionsinasocietypeoplewho,nomatterhowlegitimatelytheyhaveearnedtheirmaterialrewards,oftenlackthoseotherqualitiesthatevokeaffectionoradmiration.
類(lèi)似的情況:throwover,insertinto,importinto,inferfrom,establishfor,advocateas等
(2)及物動(dòng)詞加副詞
例:makepossible…(單詞或者句子)
3、省略的幾種情況:
(1)重復(fù)的成分
(2)讓步轉(zhuǎn)折的省略:如although(but)
(3)定語(yǔ)從句引導(dǎo)詞的省略which(that)
(4)定語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞和系動(dòng)詞同時(shí)省略,變成后置定語(yǔ)
如:qualities(suchas“thecapacityforhardwork”)essentialinproducingwealth
4、短語(yǔ)被分割
如:suchas,sothat,tooto,morethan,fromAtoB,betweenAandB
5、多重否定
如:Despitethesevaguecategories,oneshouldnotclaimunequivocallythathostilitybetweenrecognizableclassescannotbelegitimatelyobserved.
6、難句分析舉例
Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreasedthenumbersandimportanceofshareholdersasaclass,anelementinnationalliferepresentingirresponsiblewealthdetachedfromthelandandthedutiesofthelandowners;andalmostequallydetachedfromtheresponsiblemanagementofbusiness.
[句子主干]Suchlarge,impersonalmanipulationofcapitalandindustrygreatlyincreased…shareholdersasaclass,(whichwas)anelement…
[語(yǔ)法難點(diǎn)]本句是典型的非限定性定語(yǔ)從句,難點(diǎn)在其主語(yǔ)和賓語(yǔ)都有較長(zhǎng)的短語(yǔ)和of結(jié)構(gòu)限定,并且分句是由兩個(gè)and相連的3個(gè)部分組成的。分句anelement…landowners又帶有兩個(gè)定語(yǔ)從句,一個(gè)是(whichwas)representing…,另一個(gè)是(whichwas)detached…。以上就是海知音小編為大家整理的關(guān)于SAT閱讀長(zhǎng)難句常見(jiàn)句式類(lèi)型分析的全部?jī)?nèi)容,希望大家認(rèn)真閱讀,仔細(xì)分析,相信大家會(huì)發(fā)現(xiàn)SAT閱讀長(zhǎng)難句也不過(guò)是一只紙老虎,沒(méi)什么好怕的。