我們愿與貴公司建立業(yè)務關系,我們借此機會致函貴公司希望建立業(yè)務關系,我們是國營公司專門經營桌布出口業(yè)務,我們從商業(yè)雜志上得知貴公司的名稱和地址,我方認為其中的某些品種在我方市場上會很暢銷。
外貿函電英語句子翻譯
1、
2、
3、
4、
5、
6、
7、
8、
9、我們期待收到貴方即時的好消息。我們是國營公司,經營土畜產品出口業(yè)務。我們愿與貴公司建立業(yè)務關系。由于這些商品正好屬于我們的經營范圍,我們會很高興與貴公司建立直接的業(yè)務關系。、由于哈維公司的推薦,我們高興地得知貴公司的名稱。承蒙布什先生介紹,我們得知貴公司是當地主要的電子產品進口商之一,且希望與我們建立業(yè)務關系。請允許我們借此機會做個自我介紹,我們是本國一家大的化肥進口商。我們借此機會致函貴公司,希望建立業(yè)務關系。本公司是以經營進出口業(yè)務以及從事與對外貿易有關的活動為宗旨建立的。我們預料貴方產品在我方市場有著廣闊的前景。我們保證隨時給予貴方密切合作,盼速復。10、本公司專營電子產品出口業(yè)務,產品行銷世界各地。
11、承蒙日本東京商會介紹,我們了解到貴公司在世界各地供應高質量的食品。很高興告知你們我國
對各種外國食品的需求量很大。
12、我們是國營公司,專門經營桌布出口業(yè)務
13、特來函自我介紹,作為淡水珍珠的出口商,我們在這一業(yè)務方面有著多年的經驗14、我們冒昧自薦,希望和你們做生意
15、我們愿與貴公司建立業(yè)務關系/我們將樂于同貴公司建立業(yè)務關系
16、來函收悉,得知貴方愿與我方建立業(yè)務關系,謹表謝意
17、我們特此致函,愿為發(fā)展雙方貿易提供機會
18、我們從《商業(yè)雜志》上得知貴公司的名稱和地址
19、隨函附上公司概況業(yè)務范圍和其他方面的小冊子一本,供參考
1、我方一客戶想買123型貨物,希望貴方寄一樣品和報價單來。
2、我方對貴方的綠茶感興趣。我方認為,其中的某些品種在我方市場上會很暢銷。希望得到貴方的維多利亞目的港交貨最低
價。
3、我們想購買表貴方4號目錄上所列的男式襯衫。請報最低價、最優(yōu)折扣以及交貨期。
4、請報下列各種商品的新加坡到岸價,包括我方3%的傭金。
5、我們希望貴方價格可行,同時希望交易能令雙方受益。
6、我們看過貴方在《海外雜志》上的廣告,請惠寄貴方價目表和詳細的交易條件。
7、我們獲悉貴方是空調生產商,請問貴方是否能供應下列規(guī)格的產品?
8、隨函附寄我方尼龍襪樣品,請查收。如貴方能供貨5000打,請報最優(yōu)惠的香港到岸價。
9、我們所需的商品列在所附清單上。如貴方有存貨,請告知數量以及最低的香港到岸價。
10、
11、
12、
13、
14、
15、
16、
17、
18、
19、
20、
我方一些客戶對貴方的罐頭食品有興趣,請報到岸價并惠寄樣品及詳細資料。我們擬購男式皮手套,請報最優(yōu)惠價格為荷請用傳真發(fā)最優(yōu)惠實盤,并注明包裝規(guī)格可供數量最低價格連同最優(yōu)惠折扣和最早交貨期如貴方可供所需型號及質量的貨物,我們將定期向貴方大量訂購很高興附寄我方345-9號詢盤,請貴方報FOB價我們想買手工制作的各式真皮鞋,請寄貴方最新商品目錄表一份以及詳細的價格和支付條件請告知貴方能按什么價格及條款,多少數量供應下列商品:我方擬購300輛貴公司經營的“五羊”牌自行車,請電開最優(yōu)惠CIF漢堡價,包括我方的5%傭金請報標的商品的最低價為感報盤時,請說明包裝情況及最早裝運期,并寄商品說明書我們有一客戶對你們的電動機有穩(wěn)定的需求請電開10臺9月船期的實盤我們想知道訂貨超過1000打能給多少折扣
2、謝謝貴方7月6日的詢盤。我們特此另封寄出你們所要產品的樣品及我方的價目表。
3、關于貴方10月15日詢問女士牛仔褲事宜,我們隨函附上第213號報價
單供你方考慮。希望貴公司認為我方價格是可以接受的。
4、以下是我方最優(yōu)惠報盤,此盤以我方最后確認為準。
5、我方必須強調:由于本商品存貨有限,需求較大,此盤有限期僅為兩天
6、如果在三天內不接受,本報盤將會被撤回。
7、我們很了解貴方對白糖的需求,但很遺憾目前不能供貨。將來能供貨時,我方一定通過電子郵件和貴方聯系。8、本報盤有效期至2016年8月20日。如貴方能立即以電子郵件答復,我們將不勝感激。
9、我們要指出的是,我方的報價還可能會在不通知貴方的情況下作調整。最后價格以貴方下訂單時我們的確認為準。10、
11、
很遺憾貴方所要的貨物目前還沒有,因此我們只好收回我方的報盤。謝謝貴公司的詢盤我們有大量的男士皮鞋現貨供應,很高興向貴方報盤如下
12、
13、
14、
15、
16、
17、
18、
19、
20、
此報盤以我方在收到貴公司答復時貨物未售出為有效此報盤有效期僅為三天這是實盤,以貴方11月6日前電復到此有效如對我方報價感興趣,請于10月底前用電報接受該批花生系用普通舊麻袋包裝,每袋凈重約50公斤來信要求我方報CIF科威特價,包括貴方傭金3%,我方已立即辦理我們現有綠豆供應,如有興趣,請告所需數量,我方將報最優(yōu)惠價格我們相信,該產品在你處會有現成的市場(會有銷路)茲確認我方給您的電報發(fā)盤,提供20公噸核桃,每噸人民幣3500元CIF歐洲主要口岸價,8月裝運
2、為了達成交易,我方準備把價格降為30英鎊。
3、讓我們各讓一步,把價格降低2%吧。
4、最近價格暴跌。
5、按這個價格已有大量產品成交,要做更多的讓步是不可能的。6、很遺憾我們無法接受貴方的報盤,因為你們的價格偏高。7、相信我們很難說服顧客接受你們的價格。
8、眾所周知,有些供貨商實際上正在削價促銷。
9、如果不是為了我們之間的友好關系,我們是不會考慮按這么低的價格發(fā)實盤的。10、
11、
12、
13、
14、
15、
16、
17、
18、
19、
20、
由于近來市場疲弱,貴方的報價做不開。貴方還盤與現行國際市場不一致這確實是我們的底價了作為友誼的表示,我們破例接受貴方的還盤很遺憾我們無法接受貴方2016年5月10日的還盤我們的價格定位在比較適中的水平按這種價格我們已經收到了大量訂單我們所報的價格是非常具有競爭性的不過如果你們的訂單超過10000件,我們可以提供10%的折扣按你們所報價格我們將無利可圖恐怕我們不可能再做任何讓步了我們最多只能讓價5%
1、
外貿英語函電句子翻譯
Unit7
1、凡根據本信用證的條件開出并提示的匯票,本行保證對出票人,背書人及善意持有人履行付款義務。
Providedsuchdraftsaredrawnandpresentedinaccordancewiththetermsofthiscredit.Weherebyengagewiththedrawers,endorsersandbona-fideholdersthesaiddraftsshallbehonouredonpresentation.
2、只要附有聯運提單,在任何港口都可以轉船。
Transhipmentarepermittedatanyportagainstthroughbilloflanding.
3、此信用證的匯票必須在...或之前在中國議付,次日之后匯票滿期。
Draft(s)drawnunderthiscreditmustbenegotiatedinChinaonorbefore...afterwhichdatethiscreditexpires.
4、單據必須在已裝運提單日期。。。天之內提示議付。
Documentsmustpresentedfornegotiationwithin...daysbeforetheonboarddateoflading.
5、不少于兩份的全套清潔,空白抬頭,空白背書的海運提單。
CompletesetofnotlethantwocleanOceanBillsofLadingtoorderandblankendorsed.
6、已裝船提單應作為基本條件,并在其上注明運費已付的字樣。提單必須包括下列詳述的貨物。簡式提單恕不接受。
ShippedonBoardBillsofLadingareessentialandthestatementFreightpaidmustappearthereon.TheBillsofLadingmustcovershipmentasdetailedbelow.ShortfromBillsofLadingarenotacceptable.
7、特別條款:單據必須在提單或其他裝船單據簽發(fā)日期之后14天內提示。Specialconditionso:Documentshavetobepresentedwithin14daysafterthedateofissueofthebillsofladingorothershippingdocuments.
Unit12
1、建議你方以后以寄售方式發(fā)運不銹鋼餐具。
WesuggestyoushipyourStainleSteelCutleryonconsignmentinfuture.
2、接受我方寄售貨物的報盤,你方將不承擔任何風險,因為我方將支付未售出商品退貨的所有費用。
Ifyouacceptourconsignmentofferyouwon'trananyrisk,forwewillbearalltheexpencesforthereturnofunsoldgoods.
3、請你方在行情下跌前將寄售貨物售出。
Pleaseselltheconsignmentbeforethepricegodown.
4、我們對你方出售這筆寄售化物的拖延甚感失望,希望盡快得到有關消息。Wefellmuchdisappointedatyourdelayofsellingtheconsignment,andwehopetogetnewsaboutitfromyouassoonaspossible.
5、希望你方對我方目前經營寄售的情況滿意,并在以后給予更多的機會。Wehopeyouaresatisfiedwithourpresentbusineonyourconsignmentandhopeyouwillgiveusmorechances.
6、我們許多外國朋友都表示愿意在中國搞合資或獨資工程項目。
ManyofourforeignfriendshaveexpressedtheirwishestoinvestinChinaforajointorexclusiveengineeringproject.
7、合資企業(yè)的任何一方都可以用現金,實物,專利技術等在該企業(yè)中進行投資。Anypartyofajointventuremaycontributecash,materialobjectsandintellectualprorerty,etc.tothejointventureasitsinvestment.
8、該企業(yè)希望通過與西方投資者合作生產或進行補償貿易來使自己的技術和設備現代化。
Theenterpriseexpectstomodernizeitstechnologyandequipmentthroughcompansationtradeorcooperationwithwesterninvestors.
9、該合資企業(yè)的各方之間引起的爭議。如果董事會通過協(xié)商無法解決的話,須提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會仲裁解決。
IfanydisputesarisingbetweenthepartiesofthejointventurecannotbesettledbytheBoardofDirectorsthroughconsultation,thecaseshallbesubmittedtotheForeignEconomicandTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforarbitration.
10、合資企業(yè)的凈利潤在支付了所得稅及其他支出后,應根據合營各方注冊資本的比例分配.
Afterthepaymentofincometaxandotherexpensesthenetprofitsofajointventureshallbedistributedinaccordancewiththeproportionofregisteredcapitalofeachparty.
一月:January二月:February三月:March四月:April五月:May六月:June七月:July八月:August九月:September十月:October十一月:November十二月:December
星期一:Monday星期二:Tuesday星期三:Wednesday星期四:Thursday
星期五:Friday星期六:Saturday星期天:Sunday
外貿英語函電句子翻譯和信件
1、A5%commissionwillcertainlyhelpyouinpushingyoursales.
2、OurSurveyReportindicatesthatthedamagewasattributabletoimproperpacking.Wemustthereforelodgeaclaimagainstyou.
3、Pleasemakeanofferforthebambooshootsofthequalityasthatinthelastcontract.
4、Weareinapositiontoofferteafromstock.
5、Canyoumakeanoffer,CFRLondoninUSdollar,atyourearliestconvenience?
6、OurofferisRMB300persetoftape-recorder,FOBTianjin.
/Wequotetape-recorderatRMB300persetFOBTianjin.
7、Weareanxioustoexpandtheoverseasmarkets.
8、InsuranceistobecoveredbytheSellerfor110%oftheinvoicevalueagainstAllRisksasperandsubjecttoCICdated1stJan.1981ofthePICC.
9、Ifanyitemsisofinteresttoyou,pleaseletusknow.
10、WethankyouforyourletterofApr6th,confirmingyourpurchasefromusfor10000tonsofRedBeans.
11、WehavethepleasureofacknowledgingyourletterofDec.6.
12、WeoweyournametotheFirstCommercialBankatyourend,throughwhomweunderstandthatyouarewellexperiencedintheexportofengineeringequipmentwithservice.
13、Theshirtsshouldbepackedinplasticbags,eachbackedwithcardboards,fivedozentoonecarton.
14、Willyoupleasetellustheearliestpossibledateyoucanmakeshipment?
15、Ifyourpricesandqualitiesaresatisfactory,wewillplaceaconsiderableorderonyou.
16、PricesquotedshouldincludeinsuranceandfreighttoVancouver.
17、Asthereisagrowingdemandforthisarticle,wehavetoaskyouforaspecialdiscount.
18、Wedeliverallourorderswithin3monthsafterreceiptofthecoveringL/C.
19、OurProductsenjoygreatpopularityinworldmarket.
20、UponfirstpresentationtheBuyersshallpayagainstdocumentarydraftdrawnbytheSellersatsight.
21、DraftsdrawnunderthisL/CmustbenegotiatedonorbeforeJuly15,beforewhichdatethiscreditexpires.
22、Damagetothegoodswasduetoheavyrainintransit.
23、Alldisputesinconnectionwiththiscontractshouldbesettledthroughnegotiation.
24、Incasenoresultscanbereachedbetweenthetwoparties,thecaseunderdisputesshouldbesubmittedforarbitration.
25、Weshallremityoua5%commissionofinvoicevalueafterpaymentiseffected.
26、YourL/CNo.001doesnotconformtotherelevantcontract,pleaseamenditasfollows:1、amounttobeincreasedby$10000;②validitytobeextendedto30thSeptember;③partialshipmentshouldbeallowed.
27、Tomeetyourrequirements,wewouldliketoreduceourpriceby2%,which,Ihope,willbesatisfactorytoyou.
28、IwillhavetoconsultmyhomeofficebeforeIcangiveyouadefiniteansweronthepriceterms.
29、Ourcottonprintsarepackedinwoodencaseslinedwithwater-proofpaper,eachconsistingof30pieceinonedesignwith
5colorwaysequallyassorted.
30、Wehaveextendedtheofferasperyourrequest.
31、PleasedoyourutmosttoexpeditethecoveringL/C,sothatwemayexecutetheordersmoothly.
32、Weregretthatthegoodsyouenquiredaboutarenotavailable.
33、Willyoupleasetellthequantityyourequiresoastoenableustosortouttheoffers?
34、Wewouldliketoknowwhatyoucanofferaswellas/togetherwithyoursalesconditions.
35、Thisofferisfirm,subjecttoyourimmediatereplyreachingusnotlaterthantheendofthismonth.
36、SpecializingintheexportofChinesebicycles,weexpreourdesiretotradewithyouinthisline.
37、OurcompanyengagesintheimportandexportofArtandCrafts.
38、WehavebeeninformedbytheChineseCommercialCounselorinThailand,thatyourcorporationspecializesinexportingvariouselectricalappliances.
39、Wehopethegoodswillturnouttoyourentiresatisfaction.
40、WeshouldinviteyourattentiontothepointthatthetermsoftheL/Cmustbeinstrictaccordancewiththoseinthecontractsoastoavoidsubsequentamendmentinthefuture.
41、Intheabsenceofyourdefiniteinstructionsregardinginsurance,wecoveredyourorderedgoodsagainstWPAforthe
invoicevalueaccordingtoourusualpractice.
DearSirs,
WelearnfromourCommercialOfficeinyourcountrythatyouarealargebuyeroftable-cloths.Asarticlesofthiskindfallwithinthescopeofourbusineactivities,wetakethisopportunitytoexpreourwishtoenterintobusinerelationswithyou.
Chinesetable-clothsareknownfortheirgoodquality,attractivedesignsandfineworkmanship.TheyhaveenjoyedgreatpopularityintheEuropeanmarket.Webelievethatthroughourjointeffortstheywillalsomeetwithafavorablereceptioninyourcountry.
Inourtradewithmerchantsofvariouscountries,wealwaysadheretotheprincipleofequalityandmutualbenefit.ThepolicyofoursgreatlyhelpstostrengthentraderelationsandpromotefriendshipbetweentheChinesepeopleandthepeopleofothercountries.Wearesureofgoodbusineprospectsbeforeus.
Inordertogiveyouageneralideaofourtable-cloths,wearesendingyou,underseparatecover,acopyofthelatestcatalogue.Ifyoufindanyoftheitemsinteresting,pleaseletusknowassoonaspossible.Weshallbegladtosendyouquotationsandsamplesuponreceiptofyourdetailedenquiry.
Yourrapidspecificenquirywillbeappreciated.
Yours
faithfully,
DearSirs,
http://emrowgh.com plyingwithyourrequest,wearemakingyouanofferfor2000pieces“WhiteDove”BrandDouble-facedEmbroideries30×50cmatUSD57.50perpieceCFRC2HamburgforshipmentinNovember,2016.Thegoodsaretobepackedinboxesofonepieceeach,twentyboxestoacarton.Paymentistobemadebyconfirmed,irrevocableL/Cpayablebydraftatsight.
Theofferisfirm,subjecttoyourreplyreachingusbefore5p.m.September28,ourtime.Withtherecoveryofthemarket,therehasbeenastrongdemandforourgoodssinceAugustandthemanufacturersareheavilycommitted.Pleasefaxusyourconfirmationasearlyaspossibleifyoufindtheaboveacceptable.Wearelookingforwardtoyourfavorablereply.Yoursfaithfully,
DearSirs,
Wearepleasedtohavemadewithyouanorderfor200metrictonsofGroundnutOil.Enclosedpleasefindourordersheetandtherelativecreditwillbetelexedtoyouwithinthenextfewdays.
Ourbuyershaveagreedtoallowpartialshipmentsforthisorder,whichwillenableyoutomakeshipmentwithinthethreemonthsfromApriltoJune.Ifyoucouldspreadoutshipmentsbyforwardingaproportionatequantityeachmonthinsteadofmakingthewholelotof200metrictonsbecongestedintothesamemonth,itwouldbeofmuchassistancetoourcustomers.Itmightinterestyoutoknowthatthebuyersconcernedareamongtheleadingimportersofedibleoilsinthiscity.Itisverylikelythattheymightwanttoduplicatetheirorderbeforethemonthisout.
Thankyouforyourcooperation.Wehopewewillhavemorebusinessesinthefuture.
DearSirs,
WithreferencetoourorderNo.335fortwomachinetools,wearegladtoinformyouthataletterofcreditinyourfavorhasbeenopenedyesterday.WehavebookedshippingspaceonS.S.StarswhichisduetosailfromLondontoHongKongaroundtheendofnextmonth.Pleasegetthegoodsreadyforshipmentatanearlydateandtryyourutmosttoshipthembythatvesselwithoutdelay.
Wewouldliketoremindyouthatthemachinesmustbepackedinspecialcrateswithreinforcedbottom.Meanwhile,pleaseseetoitthattheshippingmarksindicatedinourorderandthegroandnetweightbestenciledoneachcrate.
Wetrustthattheaboveinstructionsarecleartoyouandtheshipmentwillgiveourusersentiresatisfaction.
Yoursfaithfully,