您正受關(guān)節(jié)炎之苦嗎貝爾阿司匹林藥到痛除,牛奶巧克力只溶在口不溶在手,任何供應(yīng)的酒吧都是非同尋常的酒吧,愛好和平的人們希望世界各地都平安,在一年時(shí)間里她從一個(gè)問題的孩子變成了一個(gè)模范學(xué)生。
實(shí)用翻譯句子
I’mMoresatisfied.“莫爾”香煙,我更滿意
Thecoatsforeverywear,everywhere.任何場(chǎng)合都能穿的外衣。
There’snoplacelikeSpiegel.There’snoplacelikehometoshop.斯皮克天下無雙!到斯皮克購物賓至如歸!Thebestamancanget.男士的最佳選擇。
Arthritispains?AllyouneedisBayerAspirin.您正受關(guān)節(jié)炎之苦嗎?貝爾阿司匹林藥到痛除。
EnjoytheflavouroftheWorld’sNO.1請(qǐng)君享受世界一流的味道。
Toogoodtoforget口味一流,永難忘懷。
GivealistentoSanyo’snewestCDplayers.可移動(dòng)的新一代三洋CD機(jī),飽您耳福的音樂美餐。
Tastethatbeatstheothercolds.百事可樂,冷飲之王。
AlegendaryStar.ATimeleClassic.MyFairLady.一個(gè)充滿傳奇的影壇明星。一部超越時(shí)空的經(jīng)典之作。《窈窕淑女》正在熱映。
TheCORDIA:Shapedbythewind;bornfortheroad.戈迪亞牌汽車:應(yīng)路而生,風(fēng)雨造就!
TheMilkChocolatemeltsinyourmouthnotinyourhand.牛奶巧克力只溶在口,不溶在手。
ChoosymotherschooseJiff.挑剔的母親專愛挑吉弗牌花生醬
Compactimpact體積雖小,頗具功效
FreshupwithSeven-Up.君飲七喜,提神醒腦。
Oneman’sdisasterisanotherman’sdelight.TheSaleisnowon.一個(gè)人的痛苦,是另一個(gè)人的快樂,大減價(jià)登場(chǎng)
AMarsadaykeepsyouwork,restandplay.一天一塊馬爾斯巧克力,令你精力充沛、生活愉悅。
Ifyouarewhatyouareeat,avisittoNorthCarolinacouldmakeyouaveryinterestingperson.俗話說,吃什么像什么。北卡之行定能讓你吃得健康,變得風(fēng)趣!
GiveyourselfaNIKKAXandseewhatitgivesyou.家有“你開心”(照相機(jī)),包你開心。
AnybarthatservesRemyMartinXOisnotjustanybar.
任何供應(yīng)RemyMartinXO的酒吧都是非同尋常的酒吧。
Stopsstaticbeforestaticstopsyou.在靜電止住你之前止住靜電。
Homeawayfromhome.賓至如歸
Cleansyourbreathwhileitcleansyourteeth.潔齒清氣
OneStopShoppingForAllYourPartyNeeds.聚會(huì)所需種種,本店一站購成。
Othelloisagamethattakesonlyaminutetolearnbutalifetimetomaster.
“奧賽羅”電子游戲,一學(xué)就會(huì),越玩越精。
隨身攜帶,有備無患Aheartrelieverinneedisaheartrelieverindeed.
誰跑到最后,誰笑得最好。Helaughsbestwhorunslongest.
遠(yuǎn)離喧囂,幽靜宜人。FARFROMTHEMADDINGCROWD
真誠(chéng)到永遠(yuǎn)Sincerityisforever.
喝一杯即飲檸檬茶令你怡神醒腦Forrefreshment?AllyouneedisaglaofInstantLemonTea!
輕柔綿軟,呵護(hù)體貼Lightasabreezeandsoftasacloud.
清除皺紋,馬到成功。Aprovenchallengetowrinkles
當(dāng)代經(jīng)典,永久計(jì)時(shí)Acontemporaryclassic.Atimeletimepiece.
實(shí)為創(chuàng)業(yè)之本,達(dá)則善兼天下
Honestyisthekeytosuccess.Agreatbusinewinstheworldbymerits.
一冊(cè)在手,縱覽全球TheGlobebringsyoutheworldinasinglecopy.
安波電器,能夠成為一流ABLETOBETHEBEST
不求近日擁有,但求天長(zhǎng)地久Chooseonceandchooseforgood.
長(zhǎng)思棗·味道好Choillseisthebestchoice.
享有稱心滿意的服務(wù),全憑此“優(yōu)質(zhì)”標(biāo)記。
Shopanddinewithpeaceofmindwhereveryouseethissign.
衣食住行,有龍則靈。WithaLongCard,yourlifewillnotbesohard.
看得越清,就越覺得我們與眾不同。TheClearerYouSee,theMoreOutstandingWe’llBe.
默默無蚊的奉獻(xiàn)Mosquito-repellentincense,repellingmosquitosinsilence.
桂林山水甲天下。Eastorwest,Guilinlandscapeisbest.
上有天堂,下有蘇杭。Aboveisparadise,belowis/areSuzhouandHangzhou.
西湖一年四季都美不勝收,著名詩人蘇東坡用“淡妝濃抹總相宜”的詩句來贊譽(yù)西湖。
Asitisbeautifulalltheyearround,theWestlakewascomparedbySuDongpo,acelebratedpoetoftheSongDynasty,toabeauty“whoisalwayscharmingineitherlightorheavymakeup”.
平遙有著2700多年歷史,在明清時(shí)代商業(yè)非常繁榮。當(dāng)時(shí)的人不知道平遙,就如同現(xiàn)代人不知道深圳一樣不可思議。(Pingyaohasahistoryofmorethan2700years.ItwasprosperousandwelldevelopedinbothMingandQingDynasties.ChinesePeopleinthattimewhoknewlittleaboutPingyaowereasincredibleasAmericanpeopleoftodayknowingnothingaboutNewYork.)
自古以來無錫就是著名的“魚米之鄉(xiāng)”,明清時(shí)期,無錫的“米市”、“布碼頭”、“絲市”聞名全國(guó)。一百年前,無錫以自己的聰慧和勤奮成為中國(guó)民族工商業(yè)的搖籃。(Wuxihaslongbeenknownas“alandflowingwithmilkandhoney”.DuringtheMingandQingDynasties,the“ricemarket”,“clothdock”and“silkmarket”wereknownalloverChina.Acenturyago,WuxibecamethecradletoChina’snationalindustryandcommercebyvirtueofitswisdomanddiligence.)
歡迎各位參加“絲綢之路游”,為期兩周的游覽將成為您一生中最難忘的經(jīng)歷之一。
WelcometoourSilkRoadTour.Thistwo-weektour/trip/excursionwill(may)turnouttobeoneofthemostunforgettable(memorable)experiencesinyourlife.
絲綢之路的歷史可以追溯到公元前2世紀(jì),當(dāng)時(shí)一名中國(guó)官員、朝廷使者張騫沿著這條連接亞歐兩大洲的貿(mào)易通道出使西域。
TheSilkRoadcanbetracedbackto(tracesbackto/datesbackto)thesecondcenturyB.C.,whenZhangQian,aChineseofficialandimperialenvoy,wentonbusinetoXiyu(theWesternRegion)alongthistraderoutethatlinked(joined/connected)[connecting]AsiaandEurope.
15世紀(jì)前的一千多年里,中國(guó)通過這條通道給西域各國(guó)帶去了絲綢織物、火藥、造紙術(shù)和印刷術(shù)。(Forthemorethan1,000yearsbeforethe15thcentury,through(along,via)thisrouteChinesebrought(dispatched/delivered/sent)totheWest(toWesterncountries)theirsilkcloth(fabrics),gunpowder,paper-makingtechnique,andprintingtechnique.)
同時(shí),這條通道給我們引進(jìn)了佛教,伊斯蘭教,以及葡萄、核桃、石榴、黃瓜、玻璃、香水等產(chǎn)品。Meanwhile,throughthisroute,weChineseintroducedfromforeigncountriesBuddhismandIslamaswellassuchproduceasgrapes,walnuts,pomegranates,cucumbers,glaandperfumeetc.
因?yàn)橹袊?guó)絲綢是沿著這條道進(jìn)入西方國(guó)家的,所有歐洲學(xué)者將此道稱作“絲綢之路”。
Since(As,Because)China’ssilk(theChineseSilk)reachedWesterncountriesalongthisroute(followedthisroadtoentertheWest),Europeanscholarscall(called)ittheSilkRoad.
絲綢之路沿途的大批歷史文物、引人入勝的自然風(fēng)景以及富有情趣的地方文化,使這一長(zhǎng)途遠(yuǎn)游成了世界上最精彩的旅游項(xiàng)目之一。TheSilkRoadisabundant(rich)inhistoricalrelics,attractive(enchanting)scenery(landscape)andvariedlocalcultures,whichmakethislongtrip(journey)oneoftheworld’smostinterestingtourprograms.
在絲綢之路的中國(guó)段,沿線散居著許多少數(shù)民族,他們對(duì)來自世界各地的游客都以禮相待,熱情好客。AlongtheChinesesectionoftheroutelive(reside)manyChineseethnicminorities(minoritynationalities),whoarepoliteandhospitabletovisitorsfromotherpartsoftheworld.
這里的食物和工藝品不同于中國(guó)中部的食物和工藝品。這里的民間傳說,如同天方夜譚一般神奇,聽
來別有一番情趣。Thefoodandcrafts(handcrafts)heredifferfromthoseinthecentralpartofChina(incentralChina).Thelegends(folklegends/folklore)hereareasmysterious(miraculous)andfascinatingasthestories/talesfromtheArabianNights.
我社安排的“絲綢之路游”,始于西安古城,止于新疆首府烏魯木齊,期間我們還要游覽蘭州、敦煌以及吐魯番。(TheSilkRoadorganizedbythistravelagencystartsattheancientcityofXi’anandfinishesatUrumqi,capitalofXinjiang.Alongtheway,wearegoingtovisitLanzhouCity,Dunhuang[foritsmurals]andTurpanBasin.)
沿線您可以領(lǐng)略自然景觀的魅力,欣賞古代藝術(shù)家高超的工藝,品嘗地方風(fēng)味小吃,結(jié)識(shí)當(dāng)?shù)鼐用瘛nroute(Alongtheroute)youwillseethecharmsofthenaturalscenery,appreciatethefine(excellent)workmanshipofancientartists,taste(savor)thelocalfood(delicacies),andmeet(becomeacquaintedwith)thelocalpeople.
這次游覽一定會(huì)給您留下可與家人朋友共享的美好回憶。(Thetourissuretoleaveyouwonderfulmemorieswhichyoucansharewithyourfamilyandfriends.)
中國(guó)的菜肴品種很多…Chinesedishesareknownfortheirvarietyandabundance.Accordingtostatistics,thenumberofwell-knownonesamountstoover8000.Theingredientscanbeclassifiedintomorethan600categories.Thereareabout50differentbasicwaysofcookingsuchasstir-frying,deepfryingandsteaming.Thedishescanbeclassifiedintofourmajorcuisines,namely,NorthernCuisine,SichuanCuisine,Jiangzhe(JiangsuandZhejiangProvinces)CuisineandSouthernCuisine.
北方菜俗稱“京菜”…TheNorthernCuisineisusuallycalledBeijingCuisine.DishesofBeijingCuisinecomechieflyfromtheShandongSchool(ofShandongProvince).Mostofthedisheshaveahighcalorievalueansweringthedemandsofthecoldnorthernclimate.Well-knownBeijingdishesincludeBeijingroastduckandinstantboiledlamb(slicesoflambquicklyboiledinboilingwateranddippedinasaucebeforeyoueatit).SichuanCuisineisdominatedbypepperandchiliflavorsandbestknownforbeingspicyandhot.Jiangzhe(JiangsuandZhejiangProvinces)CuisineisalsocalledShanghaicuisine.Itisknownforitsrichvarietyofdisheswithingredientsfromthesea,riversandlakes.SouthernCuisineisbestknownforitsGuangdongfoodwhichemphasizeslightcooking.GuangdongmaybesaidtohaveagreatervarietyoffoodthananyotherplacesinChina.
北京烤鴨做工考究…Beijingroastduckisacarefullyprepareddish.Selectedducksarefedatregularintervalssothattheywillgainmoreflesh.Theducksareroastedslowlysothattheskinbecomescrispyandbrown,andthefleshjuicyandtender.Toeatthem,themeatiscarefullycutintobite-sizepiecesandaccompaniedbyaspecialChinesesaucewithspringonion,whichisthenrolledinpaper-thinpancakesbeforeeaten.
涮羊肉是一道蒙古菜…InstantboiledlambisaMongoliandish,sothelambfromInnerMongoliaispreferablyused.Themuttoniscutintopaper-thinslicesandquicklycookedinapotofboilingwater.Andthenthemuttonslicesaredippedinaspecialdelicioussaucebeforeeaten.Thelambcookedthiswaytastestenderandjuicy.Thespecialsauceisamixtureofsoysauce,chili,ginger,sesameseedoil,sesameseedpaste,preservedbeancurd,etc.
王亞光版實(shí)用大學(xué)英語2課后翻譯句子答案
英語翻譯句子
⒈Socialsecurityaccountsforaboutathirdoftotalpublicspending.社會(huì)保障約占公共支出總額的三分之一。
⒉Thegreetingisappropriateinallbutthissituation.
問候在除了這種情況的其他情況下都適合。
⒊Youneedtointeractmoreoftenifyouwanttocomeacroasalert.如果你想給別人留下機(jī)敏的印象的話,你往往需要更多的互動(dòng)。
⒋Thesmellfromthebakerywassotemptingthatshecouldn’tresisttheurgetogointothestore.
從面包店飄出的味道是如此的誘人,她無法抑制走進(jìn)那家店鋪的欲望。
⒌Sittingorstandingerectwillmakeyouseemalertandenthusiastic.坐直或站直,會(huì)讓你看起來機(jī)警和熱心。
⒍Ifyouhadarrivedalittleearlieryouwouldhaveseenher.如果你要是早來一會(huì)兒,你就會(huì)看到她。
⒎Peace-lovingpeopledreamofpeaceineverypartoftheworld.愛好和平的人們希望世界各地都平安。
⒏Hehatesthejobbuthe’sdeterminedtokeepatitbecauseheneedsthemoney.
他討厭這工作,但他決心要堅(jiān)持下去,因?yàn)樗枰X。
⒐Inoneyearsheturnedfromaproblemchildintoamodelstudent.在一年時(shí)間里,她從一個(gè)問題的孩子變成了一個(gè)模范學(xué)生。
⒑Whathurtmyfeelingswasmygoodfriend’scomment.
傷害我的感情是我的好朋友的評(píng)論。
⒒Now,workerscanreporttheirproblemsandsuggestionstotheirrepresentatives,whowillthenconveythemtotheplantmanagement。現(xiàn)在,工人可以向他們的代表報(bào)告他們的問題和建議,然后他會(huì)傳達(dá)到工廠管理部門。⒓Herfather’sdeathImpactedgreatlyonherchildhoodyears
她父親的死對(duì)她的童年造成巨大影響。
⒔Theywereimprisonedanddeprivedoftheirbasicrights.
1
他們被監(jiān)禁并被剝奪了基本權(quán)利。
⒕Beforewecanacceptthemanagement’sofferwemustconsultwiththeworkersagain.
在我們可以接受管理的提議之前,我們必須再次與工人們商量。
⒖Columbuskeptonsailinguntilhesawtheland.
哥倫布繼續(xù)向前航行直到他看到了陸地。
16.Shehadn’tseemhimforweeks,neitherhadhetelephoned.
她幾周沒有見過他了,他也沒有打電話。
http://emrowgh.com hatcasewe’llhavetofallbackonouroriginalplan.
在這種情況下,我們將不得不退而依靠我們?cè)瓉淼挠?jì)劃。18.IfIhadhadenoughtime,Ishouldhavefinishedthework.
如果我有足夠的時(shí)間,我就把這項(xiàng)工作完成了。
19.Youshouldputyourexperienceincomputertouseinyournewjob.你應(yīng)該將你在計(jì)算機(jī)方面的經(jīng)驗(yàn)運(yùn)用到你的新工作中去。20.Hehandledtheinstrumentwithcareforfearthatitshouldbedamaged.他生怕把它損壞的醫(yī)療處理儀器。21.Hesaidthathispooreducationwasholdinghimback.
他說他低的學(xué)歷阻礙了他的發(fā)展。
22.Whatmostparentsareconcernedaboutisprovidingthebesteducationpossiblefortheirchildren.
大多數(shù)父母所關(guān)心的是盡可能為他們的孩子提供最好的教育。
23.Imaynotwinthefirstprizeinthisspeechcontest,butIhaveneverbeenmoreconfidentthanIamtonight.
我不可能在這次演講比賽中贏得第一名,但是今晚我比任何時(shí)候都更有信心。24.Heisalwaysathandtohelpme.
他隨時(shí)在近旁幫助我。
25.MembersoftheFireService,whoseworkisoftendangerous,arepaidlethanmembersofthePoliceForce.
消防工作的成員,他的工作通常是危險(xiǎn)的,他們的工資少于成員的警察部隊(duì)。2
3
王亞光版實(shí)用大學(xué)英語3課后翻譯句子答案
B243201(信管)班
英語翻譯句子1.Theydecidedtostickwiththeiroriginalplan,thoughtheywerefacedwithmanydifficulties.
盡管他們面臨著許多困難,他們決定繼續(xù)堅(jiān)持原來的計(jì)劃。
2.Itwasmydaughterwhowontheraceatlast.
正是我的女兒最后贏得了比賽。
3.Themoreyouexplain,themoreIcanconfused.
你越解釋,我越糊涂。
4.Ifhisteacherhadgivenuponhim,hewouldn’thavegottensomuchachievement.
如果他的老師放棄了他,他就不會(huì)如此成就。
5.Hisminddid’tcomealive,untilIkeptencouraginghim.
直到我不斷的鼓勵(lì)他,他的大腦才活躍起來。
6.Evenifyoufeelexhaustedsometimes,youcannotgiveupeasily.即使有時(shí)你感到筋疲力盡,你也不能輕易放棄。
7.Itwasnotuntilshehadarrivedhomethatsherememberedherappointmentwiththedoctor.
直到她回到家里的時(shí)候,她才記得她約了醫(yī)生。
8.Daisywasalwaysspeakinghighlyofherroleintheplay,whichofcourse,madeothersunhappy.
黛西總是說她在劇中扮演重要的角色,這當(dāng)然令其他人不高興。
9.Wouldn’titbebetterifyoureadtheinstructionscarefullyyou1載著你飛
B243201(信管)班assembleit?
你在組裝它之前仔細(xì)閱讀說明書,難道不是更好嗎?
10.Thebadweatheronlyaddedtoourdifficultygreatly.
惡劣的天氣只是大大增加了我們的困難。
11.Oureffortswillpayiftheresultsoftheresearchcanbeappliedtodevelopmentofnewtechnology.
如果這項(xiàng)研究的成果能應(yīng)用于新技術(shù)的開發(fā),我們的努力將值得的。
12.Ican’tbootmycomputerupnow,theremustbesomethingwrongwithitsoperatingsystem.
現(xiàn)在我不能啟動(dòng)我的電腦,操作系統(tǒng)一定出了毛玻
13.Leavingone’sjob,nomatterwhatkinditis,isadifficultchange,evenforthosewholookforwardtoretiring.
離職,不管它是什么工作,都是一個(gè)困難的改變,甚至對(duì)于那些期待退休的人。
http://emrowgh.com paredwiththeplacewhereIgrewup,thistownismoreprosperousandexciting.
與我成長(zhǎng)的地方相比,這個(gè)城市更繁榮更令人興奮。
15.Notuntilhehadaccomplishedthetaskdidherealizethathewasseriouslyill.
直到他完成使命他才意識(shí)到他得了重玻
2載著你飛