文言文句子的翻譯專(zhuān)題復(fù)習(xí)教案蘭溪市蘭蔭中學(xué)胡日輝,第二字字落實(shí)以為主以為輔直譯意譯,初次讀句只要理解句子的大意就行這為下面推斷詞義打下基矗,具體解釋詞語(yǔ)時(shí)可以給學(xué)生提供下面的方法。
文言文句子的翻譯(1)
文言文句子的翻譯》專(zhuān)題復(fù)習(xí)教案蘭溪市蘭蔭中學(xué)胡日輝
【教學(xué)目的】
1、落實(shí)《考試說(shuō)明》“閱讀淺顯文言文能力”的訓(xùn)練,集中訓(xùn)練文言句子翻譯的能力。
2、在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。
【教學(xué)重難點(diǎn)】
1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式),洞悉得分點(diǎn)。
2、掌握解題步驟、翻譯方法,學(xué)以致用。
3、借助積累(課內(nèi)文言知識(shí)、成語(yǔ)、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、語(yǔ)境等),巧解難詞難句。
【教學(xué)設(shè)計(jì)】
1、本課以學(xué)法指導(dǎo)和能力訓(xùn)練為重點(diǎn),幫助學(xué)生歸納系統(tǒng)的文言句子的翻譯方法(直譯),并指導(dǎo)其應(yīng)用。
2、在學(xué)生掌握了“信、達(dá)、雅”三字翻譯目標(biāo)和“翻譯六字訣”的基礎(chǔ)上,針對(duì)學(xué)生在文言翻譯中的盲點(diǎn),力圖引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)歸納出解決翻譯疑難的技巧,并通過(guò)訓(xùn)練驗(yàn)證這些技巧的可操作性,使學(xué)生能舉一反三,從而增強(qiáng)文言文翻譯的信心。
3、本設(shè)計(jì)重在讓學(xué)生易于掌握,便于利用,注重實(shí)用性和可操作性。
【教學(xué)步驟】
一.課堂導(dǎo)入
(以溫故提問(wèn)的方式導(dǎo)入)
1、提問(wèn):從高考的特點(diǎn)與考查目的出發(fā),文言文翻譯要嚴(yán)格遵循的兩個(gè)原則是什么?第一:忠于原文,力求做到_____、_____、_____。(信達(dá)雅)
第二:字字落實(shí),以_____為主,以_____為輔(直譯意譯)
(①讓學(xué)生用自己語(yǔ)言表述文言文翻譯“信、達(dá)、雅”三字原則的理解
②直譯:指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。意譯:指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于愿意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。)
2、提問(wèn):文言文翻譯的“六字決”?
①對(duì):一般指把原名中的文言單音詞對(duì)譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音或多音詞。
②換:有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。
③留:人名、地名、年號(hào)、國(guó)號(hào)、廟號(hào)、謚號(hào)、書(shū)名、物名都保留不譯;與現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)一致的詞語(yǔ)可保留。
④刪:一些沒(méi)有實(shí)在意義的虛詞,如表敬副詞、發(fā)語(yǔ)詞、部分結(jié)構(gòu)助詞等,同義復(fù)用的實(shí)詞或虛詞中的一個(gè)和偏義復(fù)詞中陪襯的詞應(yīng)刪去。
⑤補(bǔ):省略的部分;詞語(yǔ)活用相應(yīng)的部分;代詞所指的內(nèi)容;使上下文銜接連貫的內(nèi)容等。
⑥調(diào):把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過(guò)來(lái),使之符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣。前四種方法是用于解詞,后二種方法是用于調(diào)整文言文特殊句式造成的語(yǔ)序不合現(xiàn)代規(guī)范現(xiàn)象。
二.文言句子翻譯題的解題步驟:
(一)總體分五步:
第一步:通讀語(yǔ)句、整體理解
第二步:找得分點(diǎn)、發(fā)現(xiàn)“生詞”
第三步:理清句式、調(diào)整語(yǔ)序
第四步草擬底稿、連詞成句
第五步:調(diào)整至答卷
(二)分步解析:
第一步:通讀語(yǔ)句、整體理解
這一步其實(shí)是很重要的,告訴學(xué)生,翻譯的第一步要從整體理解句意入手,不要一拿到題目就一個(gè)字一個(gè)字的去摳,會(huì)出現(xiàn)前后不照應(yīng)、句意不通順等毛病,而且也這樣容易走入死胡同。初次讀句,只要理解句子的大意就行,這為下面推斷詞義打下基矗
第二步:找得分點(diǎn)、發(fā)現(xiàn)“生詞”
這一步是關(guān)鍵,因?yàn)樘舫鰜?lái)讓學(xué)生翻譯的句子,一定有幾個(gè)得分點(diǎn),突破這些點(diǎn)是解題成功的關(guān)鍵。另外,每一位學(xué)生由于情況不同,在這些句子中總有幾個(gè)字是他們一時(shí)難以斷定詞義甚至根本不知詞義的“生詞”。在這一步中,要讓學(xué)生用筆把這些字圈出來(lái),然后逐個(gè)解決。具體解釋詞語(yǔ)時(shí),可以給學(xué)生提供下面的方法:
1、通過(guò)字形推知字義。(如:縲紲)
2、通過(guò)組詞來(lái)解釋詞義。即以文言本字為核心,多組幾個(gè)相關(guān)的詞。借助字音、字形判斷;借助成語(yǔ)(詞語(yǔ))判斷詞義,常常會(huì)有意想不到的好效果。
3、通過(guò)上下文的聯(lián)系來(lái)推知詞義。(如:公擇惡而取美,豈不欲除殘而佑仁?其中“擇”字的解釋可以結(jié)合句意,參照下文的“除”字來(lái)翻。)
第三步:理清句式、調(diào)整語(yǔ)序
有很多情況下,因?yàn)闆](méi)有看出句子中所隱藏的特殊句式,導(dǎo)致很多學(xué)生翻出來(lái)的句子很亂,不合現(xiàn)代文的句子規(guī)范。所以,翻譯句子一定要把語(yǔ)序理順。告訴學(xué)生,要掌握以下幾種文言文特殊句式:
①主謂倒置句②賓語(yǔ)前置句③狀語(yǔ)后置句④定語(yǔ)后置句⑤省略句⑥被動(dòng)句
第四步:草擬底稿、連詞成句
這一步可以在草稿紙(考試時(shí)可以在試卷上)上先大致草擬一下答案,結(jié)合上面幾步連詞成句。
第五步:調(diào)整至答卷
這最后一步即把第四步的草稿再作調(diào)整,然后謄寫(xiě)到答卷上,這樣既可以保證答案的思路清晰,又可以保持卷面清潔。
總結(jié)規(guī)律:①做翻譯題的時(shí)候,應(yīng)該有踩點(diǎn)得分的意識(shí),要洞悉命題者關(guān)鍵想考查你哪些地方。要抓住翻譯的兩個(gè)關(guān)鍵點(diǎn):一是關(guān)鍵詞,二是特殊句。②借助字音、字形判斷;借助成語(yǔ)(詞語(yǔ))判斷;借助課內(nèi)文言知識(shí)積累;借助上下語(yǔ)境推斷;借助語(yǔ)法結(jié)構(gòu)推斷……
三.文言句子翻譯的方法:
(一)“留”字訣
☆指定學(xué)生翻譯下面一個(gè)句子:
至和元年七月某日,臨川王某記!队伟U山記》
參考譯文:至和元年七月某一日,臨川王安石記
師生歸納該句翻譯特點(diǎn):保留法——保留古今意義完全相同的一些詞,如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、器物名、書(shū)名、度量衡單位等。
課堂練習(xí):
①元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。
②德佑二年二月十九日,余除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。
(二)“換”字訣
☆指定學(xué)生翻譯下面一個(gè)句子:
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。——《出師表》
參考譯文:先帝不因我地位低、見(jiàn)識(shí)淺,委屈了自己降低了身份(前來(lái)拜訪我)。師生討論歸納該句翻譯特點(diǎn):替換法——有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。古漢語(yǔ)中還有一些詞類(lèi)的活用現(xiàn)象,也應(yīng)該用現(xiàn)代漢語(yǔ)的相應(yīng)的詞語(yǔ)加以置換。
課堂練習(xí):
①所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。
譯:(我)派遣軍隊(duì)守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外變故。②先生之恩,生死而肉骨也。《中山狼傳》(使動(dòng))
譯:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉!
(三)“刪”字訣
☆指定學(xué)生翻譯下面的一個(gè)句子:
師道之不傳也久矣。
譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。
師生討論歸納該句翻譯的特點(diǎn):刪減法——文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語(yǔ)里沒(méi)有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪減。這些詞包括:發(fā)語(yǔ)詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。
課堂練習(xí):
①晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。
②余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。
③生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。
(四)“補(bǔ)”字訣
☆指定學(xué)生翻譯下面的句子:
①更若役,復(fù)若賦,則如何?
譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?
②曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”曰:“不若與人!薄肚f暴見(jiàn)孟子》
譯文:(孟子)問(wèn):“一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)快樂(lè)也快樂(lè),哪一種更快樂(lè)呢?”(齊宣王)回答說(shuō):“不如同別人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))!
師生討論歸納該句翻譯特點(diǎn):增補(bǔ)法——原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯得通順。
單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞,如①句;省略句中應(yīng)補(bǔ)充的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等,如②句;
課堂練習(xí):
①《書(shū)》曰:“謙受益,滿(mǎn)招損!
②余與四人擁火以入,入之愈深,其進(jìn)愈難,而其見(jiàn)愈奇。
③然()是說(shuō)也,余猶疑之。
④子曰:“隱者也1()使子路反見(jiàn)之,()至則()行矣。
⑤永州之野產(chǎn)異蛇,()黑質(zhì)而白章,()觸草木,()盡死。⑥荊州之民附操者,逼()兵勢(shì)耳。
(五)“調(diào)”字訣
☆指定學(xué)生翻譯下面句子:
蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也!秳駥W(xué)》
譯文:蚯蚓沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)勁的筋骨,(卻能)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于):用心專(zhuān)一的緣故。
師生討論歸納該句翻譯特點(diǎn):調(diào)序法——由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,譯文時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置和介詞短語(yǔ)后置等。
課堂練習(xí):
①古之人不余欺也。(賓語(yǔ)前置)
②權(quán)知其意,執(zhí)肅手曰:“卿欲何言?”(賓語(yǔ)前置)
③馬之千里者,一食或盡粟一石。(賓語(yǔ)后置)
④公之視廉將軍孰與秦王?(省略句)
譯:你們看廉將軍與秦王相比誰(shuí)更厲害。
⑤安在公子能急人之困也。ㄖ髦^倒裝)
譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?
⑥千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。
譯:歷史悠久的千古江山,再也找不到英雄孫仲謀的地方了。
四、布置作業(yè)
(見(jiàn)附卷)
五、教師歸納總結(jié):
《文言文句子翻譯歌》
熟讀全文,領(lǐng)會(huì)文意;扣住詞語(yǔ),字字落實(shí)。
切勿漏譯,準(zhǔn)確第一;單音詞語(yǔ),雙音換替。
國(guó)年官地,保留不譯;遇有省略,補(bǔ)充完整。
調(diào)整詞序,刪去無(wú)義;修辭用典,輔以意譯。
推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。
帶回原文,檢查仔細(xì);通達(dá)完美,翻譯完畢。
附卷:
課外綜合練習(xí)
1、把下面文言文中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(2005年福建高考試題)
董叔將娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲為系援焉!彼眨?lèi)逵诜东I(xiàn)子曰:“不吾敬也!鲍I(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐。叔向過(guò)之,曰“子盍為我請(qǐng)乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何請(qǐng)焉?”
【注】①系援:(作為)繩梯攀援(上去)。這里指通過(guò)婚姻關(guān)系往上爬。②董祁:范獻(xiàn)子妹妹,嫁給董叔后,改稱(chēng)董祁。③紡:系
①范氏富,盍已乎!(2分)
譯:
②獻(xiàn)子執(zhí)而紡于庭之槐(3分)
譯:
③欲而得之,又何請(qǐng)焉?(3分)
譯:
2、齊人伐燕,勝之。宣王問(wèn)曰:“或謂寡人勿取,或謂寡人取之。以萬(wàn)乘之國(guó)伐萬(wàn)乘之國(guó),五旬而舉之,人力不至于此。不取,必有天殃。取之,何如?”孟子對(duì)曰:“取之而燕民悅,則取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悅,則勿取,古之人有行之者,文王是也。以萬(wàn)乘之國(guó)伐萬(wàn)乘之國(guó),簞食壺漿,以迎王師,豈有它哉?避水火也。如水益深,如火益熱,亦運(yùn)而已矣!(2005年廣州市一模)
①②③3、把下面一段文言文中畫(huà)線的部分譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(2002年北京高考試題)
管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利也。吾嘗三仕三見(jiàn)逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時(shí)也。生我者父母,知我者鮑子也!滨U叔既進(jìn)管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。
①吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時(shí)有利不利
譯:
②天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也
譯:
4、閱讀下面文言語(yǔ)段,翻譯畫(huà)線的句子。
曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑(給一座城)焉,曰:“請(qǐng)以此修衣。”曾子不受。反,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人?v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受。孔子聞之,曰:“參之言足以全其節(jié)也!
①曾子衣敝衣以耕。
譯:
②先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?
譯:
③受人者畏人,予人者驕人?v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?
譯:
5、閱讀下面一段文字,完成文后各題。
張嘉貞落魄有大志,亦不自異,亦不下人,自平鄉(xiāng)尉免歸鄉(xiāng)里,布衣環(huán)堵①之中,蕭然自得。時(shí)人莫之知也。張循憲以御史出,還次蒲州驛。循憲方復(fù)命,使務(wù)有不決者,意頗病之。問(wèn)驛吏日:"此有好客乎?"驛吏白以嘉貞。循憲召與相見(jiàn),咨以其事積時(shí)凝滯者,嘉貞隨機(jī)應(yīng)之,莫不豁然。及命表,又出意外。他日,則天以問(wèn)循憲,具以實(shí)對(duì),因請(qǐng)以已官讓之。則天日:"卿能舉賢,美矣。朕豈可無(wú)一官進(jìn)賢耶?"乃召見(jiàn)內(nèi)殿,隔簾與語(yǔ),嘉貞儀貌甚偉,神采俊杰,則天甚異之。
翌日,拜監(jiān)察御史。"(選自《大唐新語(yǔ)》)注:①環(huán)堵,四圍墻,常形容居屋狹小簡(jiǎn)陋。
(1)解釋加點(diǎn)的字
①以()御史出②還次()蒲州驛
(2)翻譯加橫線的句子
①時(shí)人莫之知也。②咨以其事積時(shí)凝滯者。
中考文言文必考篇目重點(diǎn)翻譯句子1
中考文言文必考篇目重點(diǎn)翻譯句子
(七年級(jí)上冊(cè))1.《論語(yǔ)》十則(1)子曰:“溫故而知新,可以為師矣!笨鬃诱f(shuō):“溫習(xí)學(xué)過(guò)的知識(shí),可得到新的理解與體會(huì),就可以當(dāng)老師了。”(2)子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也!笨鬃诱f(shuō):“見(jiàn)到賢人就向他學(xué)習(xí),希望能和他看齊,看見(jiàn)不賢的人要反省自己有沒(méi)有跟他相似的毛玻”
(七年級(jí)下冊(cè))2.《口技》(林嗣環(huán))
(1)少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿(mǎn)座寂然,無(wú)敢嘩者。
過(guò)了一會(huì)兒,只聽(tīng)得圍幕里醒木一拍,全場(chǎng)靜悄悄的,沒(méi)有一個(gè)敢大聲說(shuō)話的。
(2)微聞?dòng)惺笞髯魉魉,盆器傾側(cè),婦夢(mèng)中咳嗽。隱隱地聽(tīng)到老鼠活動(dòng)的聲音,盆碗等器物打翻的聲音,婦人在夢(mèng)中咳嗽的聲音。(3)曳屋許許聲。
(眾人)拉塌(燃燒著的)房屋時(shí)一齊用力的呼喊聲。(4)凡所應(yīng)有,無(wú)所不有。應(yīng)有盡有。
(5)不能指其一端。
不能指明其中的(任何)一種(聲音)。
(八年級(jí)上冊(cè))3.《桃花源記》(陶淵明)
(1)林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。桃林在溪水發(fā)源的地方就到頭了,然后便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。(2)阡陌交通,雞犬相聞。田間小路交錯(cuò)相通,(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽(tīng)到。
(3)黃發(fā)垂髫,并怡然自樂(lè)。老人和小孩個(gè)個(gè)都安閑快樂(lè)。(4)便扶向路,處處志之。就順著舊路(回去),處處都做了記號(hào)。(5)尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
尋找以前所做的標(biāo)記,尋找以前所做的標(biāo)記,竟然迷失了方向,再也找不到通往桃源的路了。
4.《陋室銘》(劉禹錫)
(1)山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。山不一定要高,有了仙人就成了名山;水不一定要深,
1
有了龍就成為靈異的(水)了。(2)斯是陋室,惟吾德馨。
這是簡(jiǎn)陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。
(3)臺(tái)痕上階綠,草色入簾青。
苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。(4)南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。
南陽(yáng)有諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子。(5)何陋之有?有什么簡(jiǎn)陋的呢?
5.《愛(ài)蓮說(shuō)》(周敦頤)(1)晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊。晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。
(2)出淤泥而不染,濯清漣而不妖。
蓮從淤泥里生長(zhǎng)出來(lái),卻不受泥的沾染;它在清水里洗滌過(guò),而不顯得妖媚。
(3)中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植。(它的莖)內(nèi)空外直,沒(méi)有(纏繞的)蔓,(也)沒(méi)有(旁逸的)枝;香氣遠(yuǎn)播,更顯得清芬,筆直地潔凈地立在那里。
(4)牡丹,花之富貴者也。牡丹是花中富貴的(花)。(5)菊之愛(ài),陶后鮮有人。
對(duì)于菊花的喜愛(ài),陶淵明以后很少聽(tīng)到了。(6)蓮之愛(ài),同予者何人?
對(duì)于蓮的愛(ài)好,像我一樣的還有什么人呢?(7)牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。對(duì)于牡丹的愛(ài),人該是很多了。
6.《三峽》(酈道元)兩岸連山,略無(wú)闕處。
兩岸都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方。
7.《記承天寺夜游》(蘇軾)(1)念無(wú)與為樂(lè)者。
想到?jīng)]有可以交談取樂(lè)的人。(2)但少閑人如吾兩人者耳。只是缺少清閑的人。
(八年級(jí)下冊(cè))8.《與朱元思書(shū)》(吳均)(1)從流飄蕩,任意東西。
(乘船)隨著江流飄蕩,時(shí)而偏東,時(shí)而偏西。(2)游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。
水底的游魚(yú)和細(xì)小的石子可以看到底,毫無(wú)障礙。(3)爭(zhēng)高直指,千百成峰。筆直地向上,直插云天,(由此)形成無(wú)數(shù)山峰。(4)泉水激石,泠泠作響。
(山間的)泉水沖擊著巖石,泠泠地發(fā)出聲響。(5)好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。
美麗的鳥(niǎo)兒彼此鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽(tīng)。
(6)鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘返。那些極力追求名利的人,看到這些雄奇的山峰,就平息熱衷于功名利祿的心;那些治理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,(就)流連忘返。(7)橫柯上蔽,在晝猶昏。
橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時(shí)那樣昏暗。
(8)疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。
稀疏的枝條互相掩映,有時(shí)還能見(jiàn)到陽(yáng)光。
9.《馬說(shuō)》(韓愈)
(1)故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間。
因此,即使是很名貴的馬也只能在仆役的手下受到屈辱,(和普通的馬)一同死在槽櫪之間。(2)不以千里稱(chēng)。不以千里馬著稱(chēng)。
(3)其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。
真的沒(méi)有(千里)馬嗎?其實(shí)是他們真不識(shí)得千里馬啊!
10.《送東陽(yáng)馬生序》(宋濂)(1)從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。
拿著經(jīng)書(shū)向當(dāng)?shù)赜械赖聦W(xué)問(wèn)的前輩請(qǐng)教。(2)援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng)。
提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理,彎下身子,側(cè)著耳朵請(qǐng)教。(3)余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。
我卻穿著破棉襖、舊衣衫生活在他們當(dāng)中,毫無(wú)羨慕的意思。
(4)以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書(shū)),不覺(jué)得吃的穿的不如人。
11.《小石潭記》(柳宗元)
(1)隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環(huán),心樂(lè)之。
隔著竹林,聽(tīng)到了水聲,好像人身上佩戴的珮環(huán)相碰
2
擊發(fā)出的聲音,(我的)心情高興起來(lái)。(2)水尤清冽。水格外清涼。
(3)全石以為底,近岸,卷石底以出。
潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。
(4)蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
(樹(shù)枝藤蔓)遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
(5)潭中魚(yú)可百許頭,若空游無(wú)所依。
潭中的魚(yú)大約有一百來(lái)?xiàng)l,好像在空中游動(dòng),什么依靠也沒(méi)有。
(6)日光下澈,影布石上。
陽(yáng)光照到水底,魚(yú)的影子映在水底的石上。(7)佁然不動(dòng),俶而遠(yuǎn)逝。靜止不動(dòng),忽然向遠(yuǎn)處游去。(8)斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。
看到溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒曲折,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
(9)其岸勢(shì)犬牙差互。
溪岸的形狀像狗牙那樣參差不齊。(10)凄神寒骨,悄愴幽邃。
感到心情凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。
12.《岳陽(yáng)樓記》(范仲淹)(1)滕子京謫守巴陵郡。滕子京降職到岳州做太守。
(2)越明年,政通人和,百?gòu)U具興。
到了第二年,政事順利,百姓和樂(lè),各種荒廢了的事業(yè)都興辦起來(lái)了。
(3)朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。
或早或晚(一天里)陰晴多變化。
(4)此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。
這是岳陽(yáng)樓盛大壯觀的景象,前人的敘述很詳盡了。(5)日星隱曜,山岳潛形。
太陽(yáng)和星星隱藏起光輝,山岳隱沒(méi)了形體。(6)商旅不行,檣傾楫摧。
商人旅客不能前行,桅桿倒下,船槳斷折。(7)薄暮冥冥,虎嘯猿啼。
傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在悲啼。(8)去國(guó)還鄉(xiāng),憂讒畏譏。
離開(kāi)國(guó)都,懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說(shuō)壞話,懼怕(人家)批評(píng)指責(zé)。
(9)至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃。
到了春風(fēng)和煦、陽(yáng)光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒(méi)有驚濤駭浪。天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無(wú)際。
(10)而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧。
大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動(dòng)的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧。
(11)登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。
(這時(shí))登上這座樓啊,就會(huì)感到胸懷開(kāi)闊,精神爽快,光榮和屈辱一并忘了,端酒當(dāng)著風(fēng),就是喜洋洋的歡樂(lè)埃(12)不以物喜,不以己悲。
不因外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲。(13)先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)。在天下人憂之前先憂,在天下人樂(lè)之后才樂(lè)。(14)微斯人,吾誰(shuí)與歸?
(如果)沒(méi)有這種人,我同誰(shuí)一道呢?
13.《醉翁亭記》(歐陽(yáng)修)
(1)望之蔚然而深秀者,瑯琊也。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去樹(shù)木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。(2)峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。山勢(shì)回環(huán),路也跟著拐彎,有一個(gè)亭子四角翹起,像鳥(niǎo)張開(kāi)翅膀一樣,高踞與泉水之上的,是醉翁亭埃(3)山水之樂(lè),得知心而寓之酒也。
欣賞山水的樂(lè)趣,領(lǐng)會(huì)在心里,寄托在喝酒上。(4)若夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。
要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而樹(shù)林里的霧氣散了,煙云聚攏來(lái),山谷就顯得昏暗了,朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一的,就是山中的早晨和晚上。(5)野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰。
野花開(kāi)了,有一股清幽的香味,好樹(shù)木枝葉茂盛,形成一片濃郁的綠蔭。
(6)傴僂提攜,往來(lái)而不絕者,滁人游也。
老人彎著腰走,小孩由大人領(lǐng)著走,來(lái)來(lái)往往,絡(luò)繹不絕的,是滁州人們的出游埃(7)宴酣之樂(lè),非絲非竹。宴會(huì)喝酒的樂(lè)趣,不在于音樂(lè)。
(8)觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。
酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,起來(lái)坐下大聲喧嘩,是眾位賓客快樂(lè)的樣子。
(9)醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。
醉了能夠同大家一起歡樂(lè),醒來(lái)能夠用文章記述這樂(lè)事的人,是太守埃
3
(九年級(jí)上冊(cè))14.《出師表》(諸葛亮)
(1)不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。(陛下)絕不應(yīng)隨便看輕自己,說(shuō)話不恰當(dāng),從而堵塞了忠誠(chéng)進(jìn)諫的道路。
(2)陟罰臧否,不宜異同。
獎(jiǎng)懲功過(guò)、好壞,不應(yīng)該因在宮中或在府中而異。(3)親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以?xún)A頹也。
親近賢臣,遠(yuǎn)避小人,這是漢朝前期所以能夠興盛的原因;親近小人,遠(yuǎn)避賢臣,這是漢朝后期所以衰敗的原因。
(4)茍求性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。
在亂世間只求保全性命,不希求諸侯知道我而獲得顯貴。
(5)此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。
這是我用來(lái)報(bào)答先帝,并盡忠心于陛下的職責(zé)本分。
(九年級(jí)下冊(cè))
15.《生于憂患,死于安樂(lè)》(《孟子》)
(1)故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。
所以,上天將要下達(dá)重大使命給這樣的人,—定要先使他的內(nèi)心痛苦,筋骨勞累,體膚餓瘦,身受貧困之苦,種種行動(dòng)去阻礙、干擾他的事業(yè),(通過(guò)這些)來(lái)讓他內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定起來(lái),以不斷增長(zhǎng)才干。
(2)餓其體膚。
使他經(jīng)受饑餓(之苦)。(3)行拂亂其所為。使他做事不順。(4)動(dòng)心忍性。
使他的心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)。(5)而后喻。(看到他的臉色,聽(tīng)到他的聲音,)然后人們才了解他。(6)生于憂患。
因有憂患而得以生存。(7)死于安樂(lè)。因沉迷安樂(lè)而衰亡。
16.《魚(yú)我所欲也》(《孟子》)(1)何不用也?什么手段不可用呢?
(2)呼爾而與之。
沒(méi)有禮貌地吆喝著給他。(3)所識(shí)窮乏者得我與。所認(rèn)識(shí)的貧窮的人感激我嗎?(4)鄉(xiāng)為身死而不受。從前(為了“禮義”),寧愿死也不接受施舍。
17.《曹劌論戰(zhàn)》(《左轉(zhuǎn)》)(1)衣食所安,弗敢專(zhuān)也。
衣食這類(lèi)養(yǎng)生的東西,不敢獨(dú)自享受。(2)小信未孚。
(這只是)小信用,未能讓神靈信服。(3)忠之屬也,可以一戰(zhàn),戰(zhàn)則請(qǐng)從。
(這是)盡了職分的事情,可憑借這個(gè)條件打仗,如果作戰(zhàn),就請(qǐng)?jiān)试S我跟隨著去。(4)一鼓作氣,再而衰,三而竭。
第一次擊鼓能夠振作士氣,第二次擊鼓勇氣低落,第三次擊鼓勇氣就消滅了。
18.《鄒忌諷齊王納諫》(《戰(zhàn)國(guó)策》)(1)我孰與城北徐公美。
我與城北徐公相比,哪一個(gè)更美?(2)皆以美于徐公。都認(rèn)為(我)比徐公美。
(3)由此觀之,王之蔽甚矣。由此看來(lái),大王您受蒙蔽很深啦!
(4)能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。在公共場(chǎng)所議論(君王的過(guò)失),傳到我耳朵里的,可得下等獎(jiǎng)賞。
(5)此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
這就是人們所說(shuō)的在朝廷上戰(zhàn)勝敵國(guó)。(戰(zhàn)勝于朝廷:在朝廷上戰(zhàn)勝(別國(guó))。意思是內(nèi)政修明,不需用兵就能戰(zhàn)勝敵國(guó)。)
19.《愚公移山》(《列子》)(1)聚室而謀。聚合全家來(lái)商量。(2)雜然相許。
異口同聲地表示贊成。(3)曾不能損魁父之丘。連魁父這座小山都不能削平。
4
(4)且焉置土石。
況且把土石放到哪里去呢?(5)投諸渤海之尾。把它扔到渤海的邊上去。(6)荷擔(dān)者三夫。三個(gè)能挑擔(dān)的人。
(7)甚矣,汝之不惠。你太不聰明了。(8)懼其不已。怕他不停地干下去。
中考文言文12篇重點(diǎn)篇目句子翻譯測(cè)試
億庫(kù)教育網(wǎng) http://emrowgh.com 百萬(wàn)教學(xué)資源免費(fèi)下載
中考文言文12篇重點(diǎn)篇目句子翻譯測(cè)試
姓名:得分:(每小題2分)
1、山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
譯文::
2.斯是陋室,惟吾德馨。
譯文:
3、苔痕上階綠,草色入簾青。
譯文:
4、無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。
譯文:
5、談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁.
譯文:
6、予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖。
譯文:
7、中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)溢清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉.
譯文:
8、蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。
譯文:
9、水陸草木之花,可愛(ài)者甚番,晉陶淵明獨(dú)愛(ài)菊.
10、菊之愛(ài),陶后鮮有聞.
11、從流漂蕩,任意東西。
翻譯:
12.負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。
翻譯:
13.蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。
翻譯:
14.鳶飛戾天者,望峰息心。
翻譯:
15.經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
翻譯:
16.泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻.
翻譯:
17.橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日.
18、無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。
翻譯:
億庫(kù)教育網(wǎng) http://emrowgh.com 百萬(wàn)教學(xué)資源免費(fèi)下載
億庫(kù)教育網(wǎng) http://emrowgh.com 百萬(wàn)教學(xué)資源免費(fèi)下載
19、余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng)。
翻譯:
20、或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至。
翻譯:
21、以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人。
翻譯:
22、患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)..
翻譯:
23、錄畢,走送之,不敢稍逾約.
翻譯:
24、余則蘊(yùn)袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意..
翻譯:
25、青樹(shù)翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
翻譯:
26、潭中魚(yú)可百許條,皆若空游無(wú)所依。
翻譯
27、日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng);淑爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。
翻譯
28、斗折蛇行,明滅可見(jiàn)。其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
翻譯:
29、四面竹樹(shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
翻譯:
30、伐竹取道,下見(jiàn)小潭,水尤清冽。
翻譯:
31、其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。
翻譯:
32、峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。
翻譯:
33、名之者誰(shuí),太守自謂也。
翻譯:
34、醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
翻譯:
35、山水之樂(lè),得之心而寓之酒也。
翻譯:
36、夫日出而林霏開(kāi),云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。
翻譯:
億庫(kù)教育網(wǎng) http://emrowgh.com 百萬(wàn)教學(xué)資源免費(fèi)下載
37、野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰。
翻譯:
38、至于負(fù)者歌于途,行者休于樹(shù)。
翻譯:
39、山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。
翻譯:
40、宴酣之樂(lè),非絲非竹。
翻譯:
41、射者中,弈者勝,觥籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。
翻譯:
42、蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
翻譯:
43、樹(shù)林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥(niǎo)樂(lè)也。
翻譯:
44、人知從太守游而樂(lè),而不知太守之樂(lè)其樂(lè)也。
翻譯:
45、醉能同其樂(lè),醒能述以文者,太守也。
翻譯:
46、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人。
答:
47、大王加惠,以大易小,甚善。
答:
48、以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。
49、今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君。
答:
50、雖千里不敢易也,豈直五百里哉。
答:
51、布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾。
答:
52、懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。
53、秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之。
答:
54、寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。
翻譯:
55、子墨子聞之,起于魯。
答:
56、荊國(guó)有余于地而不足于民,殺所不足而爭(zhēng)所有余,不可謂智。
答:
57、知而不爭(zhēng),不可謂忠。爭(zhēng)而不得,不可謂強(qiáng)。
答:
58、義不殺少而殺眾,不可謂知類(lèi)。
答:
59、舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之。
答:
60、臣以王吏之攻宋也,為如此同類(lèi)。
答:
61、公輸班九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。
答:
62、公輸盤(pán)之攻械盡,子墨子之守圉有余。
答:
63、吾知子之所以距我,吾不言。
答:
64、然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。
答:
65、雖殺臣,不能絕也。
答:
66、天時(shí)不如地利,地利不如人和。
答:
67、城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也,委而去之。
答:
68、域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。
答:
69、得道者多助,失道者寡助。
答:
70、寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。
答:
71、以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。
答:
72、管夷吾舉于士
答:
73、故天將大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為。
答:
74、所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。
答:
75、人恒過(guò),然后能改。
答:
76、困于心,衡于慮,而后作。
答:
77、征于色,發(fā)于聲,而后喻。
78、入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。
答:
79、然后知生于憂患,而死于安樂(lè)也。
答:
80、生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。
答:
82、死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。
答:
83、如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也。
答:
84、呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
答:
85、萬(wàn)鐘則不辨禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!
答:
86、向?yàn)樯硭蓝皇,今為所識(shí)窮乏者得我而為之
答:
87、是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
答:
88、十年春,齊師伐我。
答:
89、“肉食者謀之,又何間焉?”
答:
90、肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀
答:
91、衣食所安,弗敢專(zhuān)也,必以分人。
答:
92、小惠未徧,民弗從也
答:
93、犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。
答:
94、小信未孚,神弗福也
答:
95、小大之獄,雖不能察,必以情。
答:
96、忠之屬也?梢砸粦(zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)從。
答:
97、齊師敗績(jī)。公將馳之。
答:
98、既克,公問(wèn)其故
99、夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之
答:100、吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。
答:101、鄒忌修八尺有余,而形貌佚麗。
翻譯:102、朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”
翻譯:103、窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。
翻譯:104、吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
翻譯105、宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王。
翻譯:106、能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。
翻譯:107、此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
翻譯:108、數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn)。
翻譯:
附錄:
1、自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。
答:
2、雖乘奔御風(fēng)不以疾也。
答:
3、清榮峻茂,良多趣味。
答:
4、世有伯樂(lè),然后有千里馬。
答:
5、祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。.
答:
6、食馬者不知其能千里而食也。
答:
7、才美不外見(jiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也。
答:
8、策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之。
答: