我們現(xiàn)向你方報打男式襯衫每打美元舊金山月裝運,茲報實盤以自本日起一周內(nèi)你方復(fù)到為準,由于核桃行市下跌除非你方能夠降價否則無法成交,感謝你方月號的報價和寄來的圍巾樣品。
外貿(mào)函電句子翻譯
1、我公司經(jīng)營輕工產(chǎn)品有20年。
Wehavebeenhandlinglightindustrialproductsfor20years.
2、我們從商會得知你公司有意購買大量紅茶。
Wehavecometoknow/havelearntfromtheChamberofCommercethatyouareinthemarketforalargequantityofBlackTea.
3、如果你認為我方價格合理,請與我方聯(lián)系。
Ifyoufindourpricereasonable,pleasecontact/connectwithus.
4、我們將非常樂意收到你方寄來的最新商品目錄。
Weshallbeglad/appreciatedtoreceiveyourlatestcatalogue.
5、我們從互聯(lián)網(wǎng)上得知貴公司的名稱和地址。
6、5月2日函悉,按你方要求,我們作如下發(fā)盤,以我方最后確認為主。
We’vereceivedyourletterofMay2,andasrequested,weareofferingyouthefollowingsubjectstoourfinalconfirmation.
7、我們向你方報50噸凍魚,每噸500美元CIF歐洲主要港口。
Weofferyou5tonsFrozenFishatUSD500pertonCIFEMP.
8、我們現(xiàn)向你方報500打男式襯衫,每打80美元,CIFC5舊金山,5月裝運。
Wearemakingyouanofferfor500dozenMen’sShirtatUSD80percentCIFC5SanFranciscoforshipmentinMay.
9、這筆訂貨在5月裝運。
Shipmentistobemade/effectedin/duringMay.
10、本盤有效期為3天。
Thisofferisvalidfor3days.
11、本發(fā)盤以你方5月23日前復(fù)到為有效。
TheofferissubjecttothereplyreachingherebeforeofMay23.
12、你們的價格很合理,但裝運期太遠。
13、依據(jù)您11月20日的詢盤,茲報價如下。
ReferringtoyourinquiryofNovember20,wehavequotedasbelow.
14、我們很高興向你方對如下產(chǎn)品報價
Wehavepleasureinoffering(quoting)youthefollowing
goods。
15、感謝你方12月23號的來信,要求我方報盤運往新加坡的10,000公噸標題小麥,十分感謝你對我們產(chǎn)品的興趣。
ThankyouforyourletterofDecember23askingustoofferyou10,000metrictonsofthesubjectwheatforshipmenttoSingaporeandappreciateverymuchyourinterestinourproducts.
16、現(xiàn)向你方報實盤,以你方6月15日復(fù)到位條件。
Wearemakingyouafirmoffer,subjecttoyourreplyreachingusbeforeJune15.
17、如果您沒有在5月10日前接受該報盤的話,它將無效。
ThisofferistobewithdrawnifnotacceptedbyMay10.
18、茲報實盤,以自本日起一周內(nèi)你方復(fù)到為準。
Weofferyoufirmsubjecttoyourreplyherewithinoneweekfromtoday.
19、我們一個客戶對你方產(chǎn)品感興趣并希望能得到對下列商品的報價。
oneofourclientsisinterestedinyourproductsandwishestohaveyour
quotation.
20、我們很遺憾告知你方,盡管我們很滿意你方產(chǎn)品的質(zhì)量,但我們認為你方價格偏高。Weregrettoinformyouthatyourpriceisratheronthehighsidethoughweappreciatethegoodqualityofyourproducts.
21、我們很遺憾你方價格與現(xiàn)行價格不符。
Weverymuchregretthatyourpriceisoutoflinewiththeprevailingmarket.
22、盡管我們渴望與你方成交,但我們遺憾地說你方價格不可接受。
Althoughwearedesirousofdoingbusinewithyou,weregrettosaythatyourpriceisunacceptabletous.
23、由于核桃行市下跌,除非你方能夠降價5%,否則無法成交。
AsthemarketofWalnutsisdeclining,thereisnopossibilityofbusineunleyoucanreduceyourpriceby5%.
24、我們不否認你方產(chǎn)品的質(zhì)量比印度產(chǎn)品好,但差價絕不可能大于10%,我們還盤是每噸900美元成本加保費運費漢堡。
Wedon’tdenythequalityofyourproductsissuperiortothatofIndianmakesbutthedifferenceinpriceshouldinnocasebeasbigas10%.OurcounterofferisUSD900pertonCIFHamburg.
25、我們很遺憾你們的發(fā)盤比美國供應(yīng)商的價格高出5%。
Weverymuchregretthatyourofferis5%higherthanthosefromtheAmericansuppliers.
26、羊毛行市目前疲軟,除非你方能降5%,否則無法成交.
AsthemarketofWoolisdeclining,thereisnopossibilityofbusineunleyoucanreduceyourpriceby5%.
27、茲遺憾通知你方,本地買主認為你方報價太高。
Weregrettoinformyouthatourcustomersherefindyourpricetoohigh.
28、我們的報價相當(dāng)合理,且已為你地其他客戶所接受。
Asourpriceisquitereasonable,ithasbeenacceptedbyothercustomersatyourend.
29、至于男士襯衫,我們盼望能夠按接近我們的價格
AsregardsMen’sshirts,welookforwardtodongbusinewithyouatafigureclosetoourquotedprice.
30、為了使你們了解我們經(jīng)營的輕工業(yè)產(chǎn)品,我們另函寄上我們的產(chǎn)品目錄和一些樣品供你方參考。
Weencloseacatalogueandsomesamplestoacquaintyouwiththelightindustryproductswehandleforyourreference
31、我們得知目前你們市場上對棉織品需求旺盛,我們借此機會寄上我們的樣品簿供你方參考。
Welearnthatthereisagooddemandforthecottonproductsinyourmarketandweavailourselvesoftheseopportunitytosendyouoursamplebookforyourinformation
32、感謝你方6月24號的報價和寄來的圍巾樣品。我們很高興向你方訂貨如下:
ThankyouforyourquotationofJune24andthesamplescarvesyousentus.Wearepleasedtoplaceourorderwithyouasfollows:
33、我們很高興按你方12月25日目錄本向你方訂購1500打女士襯衣,每打260美元,CIF
紐約價
Wehavethepleasureofplacinganorderwithyoufor1,5000dozenblousesatUS$260perdozenCIFNewYork,basedonyourcatalogueNo.66ofDecember25.
34、感謝你方寄來目錄本和價目表,F(xiàn)隨函寄去我們的訂單,如你方能盡早發(fā)來貨物,我們將不勝感激。
Thankyouforsendingyourcatalogueandpricelist.Weenclosetheorderformandwouldbegratefulifyouwouldsendthegoodsassoonaspossible.
35、我方隨附試購單,如貴方產(chǎn)品質(zhì)量達到我方期望,我方不久將有大量訂貨。
Weencloseatrialorder.Ifthequalityisuptoourexpectation,weshallsendfurtherordersinthenearfuture.
36、請認真遵守我們的裝船指示,確保毫不延誤的執(zhí)行我方訂單,以令客戶滿意。
Pleasefollowourshippinginstructionscarefullyandmakesurethatourorderisexecutedtothesatisfactionofourcustomerswiththeleastpossibledelay.(withoutanydelay)
37、感謝貴方報價,我們已經(jīng)注意到價格及有關(guān)條款可接受,因此請貴方盡快備貨。
Wethankyouforyourquotationandhavenotedthepriceandtermsareacceptable,SOpleaseputallitemsinhandassoonaspossible.
38、我方非常及時的重視貴方訂單,我方將在規(guī)定的時間內(nèi)盡快發(fā)貨。
Yourorderisreceivingourimmediateattention,andyoucandependonustoeffectdeliverywellwithinyourtimelimit.
39、據(jù)貴方12月4日來信,我方很高興通知貴方2000臺鬧鐘alarmclock訂單已確立,現(xiàn)送我方第100號回復(fù)一式兩份,一份簽字后請寄回,以便我方保存。
Withreferencetoyourletterof4thDecember,wehavepleasureininformingyouthatwehavebookedyourorderfor2, http://emrowgh.com
40、十分感謝你方6月24日的來信及你方567號訂單,我們很高興接受你們的條款條件,F(xiàn)隨函寄去56號售貨確認書一式兩份,請簽字并回郵一份供我方備案。
WehighlyappreciateyourletterofJune24togetherwithyourOrderNo.567.Wearepleasedtoacceptyourtermsandconditions.EnclosedpleasefindourSalesConfirmationNo.56induplicate,onecopyofwhichpleasesignandreturntousforourfile.
41、我們相信這第一筆訂單會使我們兩家公司之間的生意源源不斷。
Wetrustthatthisinitialorderwillleadtofurtherdealingsbetweenourtwocompanies.
42、非常感謝貴方訂單,需要說明的是,因無貨源,我方只得取消你方訂單。
Whilethankingyouforyourorder,wehavetoexplainthatwithoutsupplieswehavetonoalternativebuttodeclineyourorder.
43、我方寫信通知你的是我方今天已經(jīng)從商業(yè)銀行開出了1000套彩電的以你方為受益人的,金額為USD52,000不可撤銷的,跟單信用證.
WewritetoinformyouthatwehavetodayestablishedwithCommercialBankanirrevocabledocumentaryL/Cinyourfavorfortheamountof$52,000covering1,000setsofTV.
44、請盡快開出第751號訂單的信用證以便我方能在指定的有效期內(nèi)安排裝運。PleaserushtheL/CcoveringyourorderNo.751soastoenableustoeffect
shipmentwithinthestipulatedtimelimit.
45、請務(wù)必保證信用證的條款和合同的條款完全一致以避免后面的修改。
PleaseseetoitthattheL/Cstipulationsconformstrictlytothetermsofthecontractsoasavoidsubsequentamendment.
46、請通知你方銀行做必要的修改。
PleaseinstructyourbanktomakethenecessaryamendmentsoftheL/C.
47、我們今天給你發(fā)傳真是要求你對第731號訂單的300箱凍雞的信用證延長2周。
Wearefaxingyoutodayaskingforatwo-weekextensionoftheL/CcoveringyourorderNo.731for300casesoffrozenchicken.
48、我們已經(jīng)收到由紐約商業(yè)銀行開出的、30000打StretchNylonSocks的金額為25300美元你們第1236號信用證
WehavereceivedyourL/CNO.1236issuedbytheCommercialBank,NewYorkfortheamountofUS$25,300covering30,000dozenStretchNylonSocks.
49、根據(jù)合同的條款,運輸嘜頭應(yīng)該由買方指定。
Accordingtothestipulationsofthecontract,shippingmarksaredesignatedbythebuyer.
50、我們的男士襯衫的包裝是每件在一個了塑料袋里,每五打裝一箱。
Thepackingofourmen’sshirtiseachinapolybag,5dozentoacarton.
51、我們的印花棉布cottonprints是包裝在木箱里,用牛皮紙和防潮紙做內(nèi)襯
Ourcottonprintsarepackedinwoodencases,linedwithcraftpaper(牛皮紙)anddamp-resistingpaper.
52、貨物應(yīng)該用木箱包裝,每箱100公斤,而不是用麻袋裝。
Thegoodsshouldbepackedinwoodencasesof100kilogramseachratherthaningunnybags.
53、箱子是適合海運的,而且他們能使包裝成本降低,幫助客戶節(jié)約運費。
Cartonsaresea-worthyandtheycankeepdownpackingcostsandhelptosavecustomers’freight.
53、我們的指甲刀(nailtrimmers)每一打裝一盒,100盒裝一紙箱,內(nèi)襯防水(waterproof)紙。
Ournailtrimmersarepackedinboxesofonedozeneach,100boxestoacartonlinedwithwaterproofpaper.
54、包裝不善將導(dǎo)致運輸途中貨物發(fā)生損壞。
Poorpackingwillleadtodamagesintransit.
55、包裝要適合于海運。
Packingshouldbesuitablefortransportbysea.(beseaworthy)
56、你們能不能改用木箱?
Couldyouusewoodencasesinstead?
57、我們將貨物10打裝一箱,每箱毛重約25公斤。
Wewillpackthegoods10dozenstoacarton,groweightaround25kilosacarton.
58、請用金屬條加固這種紙板箱。
Pleasereinforcethissortofcartonwithironpacking.
59、跟以前一樣,箱子上要刷制一個菱形標志,內(nèi)有我公司的首字母。
Thecasesaretobemarked(stenciled)withourinitialsinadiamondasusual.
60、請在外包裝上表明“小心輕放”字樣。
Pleasestencil“HANDLINGWITHCARE”ontheouterpacking.
61、除了水漬險和戰(zhàn)爭險外,你們還保其它險嗎?
DoyoucoverrisksotherthanW.P.A.andWarRisk?
62、對離岸價格及成本加運費價格條件的賣貨,保險由買方辦理。
ForFOBandC&Fsales,insuranceistobecoveredbybuyers.
63、貨物的保險將由我方以CIF價的110%投保。如果要求投保附加險,額外保險費將由買方自理。
Insuranceofthegoodsistobecoveredbyusfor110%oftheCIFvalue,andanyextrapremiumforadditionalinsurance,ifrequired,shallbebornebythebuyers.
64、我們將為你放投保一切險和戰(zhàn)爭險。
Weshallcoverthegoodsagainstallrisksandwarriskforyou.
65、保險由買方辦理
Insuranceistobecoveredbythebuyers.
66、根據(jù)你方要求,我們將按發(fā)票金額的110%投保。
Weshallcoverinsurancefor110%oftheinvoicevalueinaccordanceasyourrequest.
67、請給合同投保平安險和戰(zhàn)爭險。
PleaseinsureFPAandagainstWarRiskonthecontract.
68、我們將按一般慣例投保水漬險和戰(zhàn)爭險。
WeshallcoverWPAandagainstWarRiskaccordingtotheusualpractice.
69、這份保單給我們保了破碎險。
TheinsurancepolicycoversusagainstBreakage.
70、由于合同規(guī)定按發(fā)票金額的110%投保,如你方要求按130%投保,額外保費應(yīng)由你方負擔(dān)。
Asthecontractstipulatesthatinsuranceshouldcover110%oftheinvoicevalue,ifyoudesiretocoverinsurancefor130%instead,theextrapremiumshouldbeforyouraccount.
71、我們已將貨物裝上了“陽光”號貨輪,該輪計劃5月10日啟程開往貴港。
Wehaveshippedthegoodsbys.s.“Sunlight”,whichisscheduledtosailforyourportonMay10.
72、銷售季節(jié)馬上就要到了,所以我們希望你們能提前到本月底裝運。
Sincethesalesseasonisapproaching,wewishyoucouldadvanceshipmenttotheendofthismonth.
73、我們的客戶催促我們將交貨期提前到10月份。
OurcustomersarepressingustoadvancethetimeofdeliverytoOctober.
74、為了能夠按時裝運,我們建議你們加速生產(chǎn)。
Inordertoshipthegoodsontime,weadviseyoutohastenproduction.
75、我們保證一定按時發(fā)貨。
Wecanensurepunctualshipmentofthegoods.
76、將于5月份裝船。
Shipmentistobemade(effected)duringMay.
77、由于我方急需此貨,請盡快裝運。
Aswe’reinurgentneedofthegoods,pleasemake(effect)shipmentassoonaspossible.
78、我們已經(jīng)將貨物裝上了“幸運”號輪船,該輪將于本周末開往貴港。
Wehavealreadyhadthegoodsshippedbys.s.“Fortune”,whichistosailforyourportattheendofthisweek.
外貿(mào)函電句子翻譯
1、我公司專營電子產(chǎn)品的進出口業(yè)務(wù),希望與貴方建立商業(yè)關(guān)系
Thiscorporationspecializesinimportingandexportingelectronicproductsandwishestoenterintobusinerelationswithyou
2、如果你方報價具有競爭性,交貨期可接受的話,我們愿向你方訂貨
Weshallbeverygladtoplaceourorderwithyouifyourquotationiscompetitiveanddeliverydateacceptable
3、我方?jīng)Q定再作2%的讓步,希望這能有助于你方推銷產(chǎn)品
Wehavedecidedtomakeafurtherconcessionof2%inthehopethatthiswillhelpyoupushthesalesofourproducts
4、由于大量承約我們不能接受訂單,但是一旦新貨源到來,我們將于你方聯(lián)系
Owingtoheavycommitment,wearenotinapositiontobookneworders.Howeverassoonasfreshsuppliescomeinwellimmediatelycontactyou.
5、由于駛往你港的直輪稀少,開證時請允許轉(zhuǎn)船
Asdirectsteamerstoyouportarefewandfarbetween,pleaseallowfortransshipmentwhenopeningtheL/C
6、因我方用戶急需合約中的機器,請你方保證早日交貨
Asourclientareinurgentneedofthecontractedmachines,youarekindlyrequestedtoensureshipmentatanearlydate
7、按到岸價格成交之貨,由我公司以發(fā)票價值110%投保一切險
AstothegoodspricedonFOBbasisourcompanywillinsureagainstAllRisksfor110%ofinvoicevalue
8、因為貨物裝船時,箱子是完整無損的,我們難接受你方索賠
Weregretbeingunabletoacceptyourclaim.Becausethecaseswereinperfectconditionwhenthegoodswereloadedonboardtheship
9、該船定于6月10日從青島啟航,預(yù)計7月1日左右抵達貴港
ThisshipisscheduledtosailfromQingdaoonJune10andtheestimatedtimetoreachyouportinon/aboutJuly1
10、如果你公司能將9月3日的報價單的價格降低3%則我公司將樂意接受你的報價
IfyoureducethepriceofquotationsheetdatedSept.3bu3%wearedesirousofacceptingyouroffer
11、你方的貨物應(yīng)在9月份和10月份分兩次等量裝運
YourshipmentshouldbeeffectedintwoequalmonthlylotsduringSeptemberandOctober
12、為了避免隨后修改信用證,務(wù)必請注意下列事項
PleasebesuretopayattentiontothefollowinginordertoavoidsubsequentamendmentstotheL/C
13、遵照你方要求,我們寄上一套絲綢產(chǎn)品的樣品希望這些樣品能使你方滿意
Incompliancewithyourequest,wearesendingyouarrangeofsamplesofsilkproducts.Wehopetheywillmeetyoursatisfaction
外貿(mào)英語函電句子翻譯
Unit7
1、凡根據(jù)本信用證的條件開出并提示的匯票,本行保證對出票人,背書人及善意持有人履行付款義務(wù)。
Providedsuchdraftsaredrawnandpresentedinaccordancewiththetermsofthiscredit.Weherebyengagewiththedrawers,endorsersandbona-fideholdersthesaiddraftsshallbehonouredonpresentation.
2、只要附有聯(lián)運提單,在任何港口都可以轉(zhuǎn)船。
Transhipmentarepermittedatanyportagainstthroughbilloflanding.
3、此信用證的匯票必須在...或之前在中國議付,次日之后匯票滿期。
Draft(s)drawnunderthiscreditmustbenegotiatedinChinaonorbefore...afterwhichdatethiscreditexpires.
4、單據(jù)必須在已裝運提單日期。。。天之內(nèi)提示議付。
Documentsmustpresentedfornegotiationwithin...daysbeforetheonboarddateoflading.
5、不少于兩份的全套清潔,空白抬頭,空白背書的海運提單。
CompletesetofnotlethantwocleanOceanBillsofLadingtoorderandblankendorsed.
6、已裝船提單應(yīng)作為基本條件,并在其上注明運費已付的字樣。提單必須包括下列詳述的貨物。簡式提單恕不接受。
ShippedonBoardBillsofLadingareessentialandthestatementFreightpaidmustappearthereon.TheBillsofLadingmustcovershipmentasdetailedbelow.ShortfromBillsofLadingarenotacceptable.
7、特別條款:單據(jù)必須在提單或其他裝船單據(jù)簽發(fā)日期之后14天內(nèi)提示。Specialconditionso:Documentshavetobepresentedwithin14daysafterthedateofissueofthebillsofladingorothershippingdocuments.
Unit12
1、建議你方以后以寄售方式發(fā)運不銹鋼餐具。
WesuggestyoushipyourStainleSteelCutleryonconsignmentinfuture.
2、接受我方寄售貨物的報盤,你方將不承擔(dān)任何風(fēng)險,因為我方將支付未售出商品退貨的所有費用。
Ifyouacceptourconsignmentofferyouwon'trananyrisk,forwewillbearalltheexpencesforthereturnofunsoldgoods.
3、請你方在行情下跌前將寄售貨物售出。
Pleaseselltheconsignmentbeforethepricegodown.
4、我們對你方出售這筆寄售化物的拖延甚感失望,希望盡快得到有關(guān)消息。Wefellmuchdisappointedatyourdelayofsellingtheconsignment,andwehopetogetnewsaboutitfromyouassoonaspossible.
5、希望你方對我方目前經(jīng)營寄售的情況滿意,并在以后給予更多的機會。Wehopeyouaresatisfiedwithourpresentbusineonyourconsignmentandhopeyouwillgiveusmorechances.
6、我們許多外國朋友都表示愿意在中國搞合資或獨資工程項目。
ManyofourforeignfriendshaveexpressedtheirwishestoinvestinChinaforajointorexclusiveengineeringproject.
7、合資企業(yè)的任何一方都可以用現(xiàn)金,實物,專利技術(shù)等在該企業(yè)中進行投資。Anypartyofajointventuremaycontributecash,materialobjectsandintellectualprorerty,etc.tothejointventureasitsinvestment.
8、該企業(yè)希望通過與西方投資者合作生產(chǎn)或進行補償貿(mào)易來使自己的技術(shù)和設(shè)備現(xiàn)代化。
Theenterpriseexpectstomodernizeitstechnologyandequipmentthroughcompansationtradeorcooperationwithwesterninvestors.
9、該合資企業(yè)的各方之間引起的爭議。如果董事會通過協(xié)商無法解決的話,須提交中國國際貿(mào)易促進委員會對外貿(mào)易仲裁委員會仲裁解決。
IfanydisputesarisingbetweenthepartiesofthejointventurecannotbesettledbytheBoardofDirectorsthroughconsultation,thecaseshallbesubmittedtotheForeignEconomicandTradeArbitrationCommissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeforarbitration.
10、合資企業(yè)的凈利潤在支付了所得稅及其他支出后,應(yīng)根據(jù)合營各方注冊資本的比例分配.
Afterthepaymentofincometaxandotherexpensesthenetprofitsofajointventureshallbedistributedinaccordancewiththeproportionofregisteredcapitalofeachparty.
一月:January二月:February三月:March四月:April五月:May六月:June七月:July八月:August九月:September十月:October十一月:November十二月:December
星期一:Monday星期二:Tuesday星期三:Wednesday星期四:Thursday
星期五:Friday星期六:Saturday星期天:Sunday