亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

威廉王子婚禮誓詞

威廉王子婚禮誓詞 | 樓主 | 2017-07-29 16:08:33 共有3個(gè)回復(fù)
  1. 1威廉王子婚禮誓詞
  2. 2威廉王子婚禮誓詞
  3. 3英國(guó)威廉王子與凱特婚禮宣誓儀式誓詞

意譯凱特做我的妻子我生命中的伴侶和我唯一的愛(ài)人,無(wú)論準(zhǔn)備迎接什么樣的生活我都會(huì)一直守護(hù)在這里,英國(guó)威廉王子與凱特婚禮宣誓儀式誓詞,大主教從凱特父親之手接過(guò)凱特威廉握著凱特右手隨大主教說(shuō)。

威廉王子婚禮誓詞2017-07-29 16:06:31 | #1樓回目錄

ArchbishoptoPrinceWilliam:WilliamArthurPhilipLouis,wiltthouhavethiswomantothyweddedwife,tolivetogetheraccordingtoGod'slawintheholyestateofmatrimony?大主教:WilliamArthurPhilipLouis,根據(jù)上帝神圣的旨意,你是否愿與這名女子締結(jié)婚姻關(guān)系,共同生活?Wiltthouloveher,comforther,honourandkeepher,insickneandinhealth;and,forsakingallother,keeptheeonlyuntoher,solongasyebothshalllive?有生之年,你是否會(huì)愛(ài)她、安慰她、尊重她保護(hù)她,不論健康還是疾苦,是否愿意舍棄一切,永遠(yuǎn)對(duì)她忠誠(chéng)?Heanswers:Iwill.威廉:我愿意。ArchbishoptoCatherine:CatherineElizabeth,wiltthouhavethismantothyweddedhusband,tolivetogetheraccordingtoGod'slawintheholyestateofmatrimony?Wiltthoulovehim,comforthim,honourandkeephim,insickneandinhealth;and,forsakingallother,keeptheeonlyuntohim,solongasyebothshalllive?大主教:CatherineElizabeth,根據(jù)上帝神圣的旨意,你是否愿與這名男子締結(jié)婚姻關(guān)系,共同生活?有生之年,你是否會(huì)愛(ài)他、安慰他、尊重他、保護(hù)他,不論健康還是疾苦,是否愿意舍棄一切,永遠(yuǎn)對(duì)他忠誠(chéng)?Sheanswers:Iwill.凱特:我愿意。TheArchbishopcontinues:Whogiveththiswomantobemarriedtothisman?大主教:有誰(shuí)反對(duì)這兩位的結(jié)合?TheArchbishopreceivesCatherinefromherfather'shand.TakingCatherine'srighthand,PrinceWilliamsaysaftertheArchbishop:I,WilliamArthurPhilipLouis,takethee,CatherineElizabethtomyweddedwife,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse:forricher,forpoorer;insickneandinhealth;toloveandtocherish,tilldeathusdopart,accordingtoGod'sholylaw;andtheretoIgivetheemytroth.大主教持凱特的右手,威廉跟隨大主教說(shuō)出結(jié)婚誓言:我,WilliamArthurPhilipLouis,將娶你CatherineElizabeth為我的合法妻子,從今以后,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,愛(ài)你并珍惜你,直到死亡將我們分開(kāi)。在上帝面前,我向你發(fā)誓。Theyloosehands.Catherine,takingPrinceWilliambyhisrighthand,saysaftertheArchbishop:I,CatherineElizabeth,takethee,WilliamArthurPhilipLouis,tomyweddedhusband,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse:forricher,forpoorer;insickneandinhealth;toloveandtocherish,tilldeathusdopart,accordingtoGod'sholylaw;andtheretoIgivetheemytroth.凱特牽著威廉的右手,跟隨大主教說(shuō)出結(jié)婚誓言:我,CatherineElizabeth,將嫁你WilliamArthurPhilipLouis為妻,從今以后,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,愛(ài)你并珍惜你,直到死亡將我們分開(kāi)。在上帝面前,我向你發(fā)誓。

Theyloosehands.TheArchbishopblessesthering:Bless,OLord,thisring,and

grantthathewhogivesitandshewhoshallwearitmayremainfaithfultoeachother,andabideinthypeaceandfavour,andlivetogetherinloveuntiltheirlives'end.ThroughJesusChristourLord.Amen.大主教:上帝保佑這枚戒指,保佑贈(zèng)予戒指的人和接受戒指的人將對(duì)彼此忠誠(chéng),永遠(yuǎn)相愛(ài),直到生命結(jié)束。PrinceWilliamtakestheringandplacesituponthefourthfingerofCatherine'slefthand.PrinceWilliamsaysaftertheArchbishop:WiththisringItheewed;withmybodyItheehonour;andallmyworldlygoodswiththeeIshare:inthenameoftheFather,andoftheSon,andoftheHolyGhost.Amen.威廉為凱特戴上戒指:以圣父、圣子、圣靈之名,我將娶你、賜你榮耀,與你分享我的財(cái)富,阿門(mén)。Thecongregationremainsstandingasthecouplekneels.TheArchbishopsays:Letuspray.OEternalGod,CreatorandPreserverofallmankind,giverofallspiritualgrace,theauthorofeverlastinglife:sendthyblessinguponthesethyservants,thismanandthiswoman,whomwebleinthyname;that,livingfaithfullytogether,theymaysurelyperformandkeepthevowandcovenantbetwixtthemmade,whereofthisringgivenandreceivedisatokenandpledge;andmayeverremaininperfectloveandpeacetogether,andliveaccordingtothylaws;throughJesusChristourLord.Amen.大主教:永恒的上帝、造物者和萬(wàn)物的守衛(wèi)者,他賜予我們高貴的精神,他享有永恒的生命,將庇佑這對(duì)新人。他們將履行自己i的誓言,這枚戒指將作為見(jiàn)證,永居于和平安樂(lè)之中,跟隨上帝的旨意。阿門(mén)。TheArchbishopjoinstheirrighthandstogetherandsays:ThosewhomGodhathjoinedtogetherletnomanputasunder.大主教將凱特和威廉的手放在一起:愿上帝使之結(jié)合的兩個(gè)人,永遠(yuǎn)不會(huì)被人分開(kāi)。TheArchbishopaddressesthecongregation:ForasmuchasWilliamandCatherinehaveconsentedtogetherinholywedlock,andhavewitnessedthesamebeforeGodandthiscompany,andtheretohavegivenandpledgedtheirtrotheithertoother,andhavedeclaredthesamebygivingandreceivingofaring,andbyjoiningofhands;Ipronouncethattheybemanandwifetogether,inthenameoftheFather,andoftheSon,andoftheHolyGhost.Amen.大主教:鑒于威廉與凱特已經(jīng)同意締結(jié)婚姻,并且已經(jīng)交換誓言和戒指,我現(xiàn)在以圣父、圣子、圣靈之名,宣布他們正式結(jié)為夫婦,阿門(mén)。TheArchbishopblessesthecouple:GodtheFather,GodtheSon,GodtheHolyGhost,bless,preserve,andkeepyou;theLordmercifullywithhisfavourlookuponyou;andsofillyouwithallspiritualbenedictionandgrace,thatyemaysolivetogetherinthislife,thatintheworldtocomeyemayhavelifeeverlasting.Amen.大主教:圣父圣子圣靈將保佑你們,賜你們以恩惠和心靈上的平和,你們將因此度過(guò)一生,并迎接永

威廉王子婚禮誓詞2017-07-29 16:06:15 | #2樓回目錄

I,WilliamArthurPhilipLouis,takethee,CatherineElizabethtomyweddedwife,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse:forricher,forpoorer;insickneandinhealth;toloveandtocherish,tilldeathusdopart,accordingtoGod'sholylaw;andtheretoIgivetheemytroth.

直譯:我,WilliamArthurPhilipLouis,將娶你CatherineElizabeth為我的合法妻子,從今以后,不論好壞,不論貧富,不論健康或是疾病,愛(ài)你并珍惜你,直到死亡將我們分開(kāi)。在上帝面前,我向你發(fā)誓。

意譯:凱特,做我的妻子,我生命中的伴侶和我唯一的愛(ài)人。

我將珍惜我們的友誼,愛(ài)你,不論是現(xiàn)在,將來(lái),還是永遠(yuǎn)。

我會(huì)信任你,尊敬你,

我將和你一起歡笑,一起哭泣。

我會(huì)忠誠(chéng)的愛(ài)著你,

無(wú)論未來(lái)是好的還是壞的,是艱難的還是安樂(lè)的,我都會(huì)陪你一起度過(guò)。

無(wú)論準(zhǔn)備迎接什么樣的生活,我都會(huì)一直守護(hù)在這里。

就像我伸出手讓你緊握住一樣,

我會(huì)將我的生命交付于你。

所以請(qǐng)幫助我我的主。

英國(guó)威廉王子與凱特婚禮宣誓儀式誓詞2017-07-29 16:07:31 | #3樓回目錄

英國(guó)威廉王子與凱特婚禮宣誓儀式誓詞

ArchbishoptoPrinceWilliam:WilliamArthurPhilipLouis,wiltthouhavethiswomantothyweddedwife,tolivetogetheraccordingtoGod'slawintheholyestateofmatrimony?Wiltthouloveher,comforther,honourandkeepher,insickneandinhealth;and,forsakingallother,keeptheeonlyuntoher,solongasyebothshalllive?

坎特伯雷大主教:威廉·阿瑟·菲利普·劉易斯,你是否愿意以她為妻,與她在神圣的婚約中共同生活,無(wú)論是疾病或健康、貧窮或富裕,你也愿意愛(ài)她、安慰她、尊敬她、保護(hù)她,并愿意在有生之年對(duì)她忠心不變?

William:Iwill.

威廉:我愿意。

ArchbishoptoCatherine:CatherineElizabeth,wiltthouhavethismantothyweddedhusband,tolivetogetheraccordingtoGod'slawintheholyestateofmatrimony?Wiltthoulovehim,comforthim,honourandkeephim,insickneandinhealth;and,forsakingallother,keeptheeonlyuntohim,solongasyebothshalllive?

大主教:凱瑟琳·伊麗莎白,你是否愿意以他為夫,與他在神圣的婚約中共同生活,無(wú)論是疾病或健康、貧窮或富裕,你也愿意愛(ài)他、安慰他、尊敬他、保護(hù)他,并愿意在有生之年對(duì)他忠心不變?

Catherine:Iwill.

凱特:我愿意。

TheArchbishop:Whogiveththiswomantobemarriedtothisman?

大主教:請(qǐng)將新娘的手交給新郎。

TheArchbishopreceivesCatherinefromherfather'shand.TakingCatherine'srighthand,PrinceWilliamsaysaftertheArchbishop:

大主教從凱特父親之手接過(guò)凱特,威廉握著凱特右手,隨大主教說(shuō):

I,WilliamArthurPhilipLouis,takethee,CatherineElizabethtomyweddedwife,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse:forricher,forpoorer;insickneandinhealth;toloveandtocherish,tilldeathusdopart,accordingtoGod'sholylaw;andtheretoIgivetheemytroth.

我,威廉·阿瑟·菲利普·劉易斯在神圣的婚約中以你,凱瑟琳·伊莉薩白作為我的妻子,今后無(wú)論順境或逆境,無(wú)論富有或貧窮,健康或疾病,都彼此相愛(ài)、珍惜,直到死亡才能把我們分開(kāi)。我向你承諾。

Catherine,takingPrinceWilliambyhisrighthand,saysaftertheArchbishop:

凱特握著威廉右手,隨大主教說(shuō):

I,CatherineElizabeth,takethee,WilliamArthurPhilipLouis,tomyweddedhusband,tohaveandtoholdfromthisdayforward,forbetter,forworse:forricher,forpoorer;insickneandinhealth;toloveandtocherish,tilldeathusdopart,accordingtoGod'sholylaw;andtheretoIgivetheemytroth.

我,凱瑟琳·伊麗莎白在神圣的婚約中以你,威廉·阿瑟·菲利普·劉易斯作為我的丈夫,今后無(wú)論順境或逆境,無(wú)論富有或貧窮,健康或疾病,都彼此相愛(ài)、珍惜,直到死亡才能把我們分開(kāi)。我向你承諾。

TheArchbishopblessesthering:Bless,OLord,thisring,andgrantthathewhogivesitandshewhoshallwearitmayremainfaithfultoeachother,andabideinthypeaceandfavour,andlivetogetherinloveuntiltheirlives'end.ThroughJesusChristourLord.Amen.

大主教:上帝保佑這枚戒指,保佑贈(zèng)予戒指的人和接受戒指的人將對(duì)彼此忠誠(chéng),永遠(yuǎn)相愛(ài),直到生命結(jié)束。

PrinceWilliamtakestheringandplacesituponthefourthfingerofCatherine'slefthand.PrinceWilliamsaysaftertheArchbishop:WiththisringItheewed;withmybodyItheehonour;andall

myworldlygoodswiththeeIshare:inthenameoftheFather,andoftheSon,andoftheHolyGhost.Amen.

威廉為凱特戴上戒指:以圣父、圣子、圣靈之名,我將娶你、賜你榮耀,與你分享我的財(cái)富,阿門(mén)。

Thecongregationremainsstandingasthecouplekneels.TheArchbishopsays:Letuspray.OEternalGod,CreatorandPreserverofallmankind,giverofallspiritualgrace,theauthorofeverlastinglife:sendthyblessinguponthesethyservants,thismanandthiswoman,whomwebleinthyname;that,livingfaithfullytogether,theymaysurelyperformandkeepthevowandcovenantbetwixtthemmade,whereofthisringgivenandreceivedisatokenandpledge;andmayeverremaininperfectloveandpeacetogether,andliveaccordingtothylaws;throughJesusChristourLord.Amen.

大主教:永恒的上帝、造物者和萬(wàn)物的守衛(wèi)者,他賜予我們高貴的精神,他享有永恒的生命,將庇佑這對(duì)新人。他們將履行自己的誓言,這枚戒指將作為見(jiàn)證,永居于和平安樂(lè)之中,跟隨上帝的旨意。阿門(mén)。

TheArchbishopjoinstheirrighthandstogetherandsays:ThosewhomGodhathjoinedtogetherletnomanputasunder.

大主教將凱特和威廉的手放在一起:愿上帝使之結(jié)合的兩個(gè)人,永遠(yuǎn)不會(huì)被人分開(kāi)。

TheArchbishopaddressesthecongregation:ForasmuchasWilliamandCatherinehaveconsentedtogetherinholywedlock,andhavewitnessedthesamebeforeGodandthiscompany,andtheretohavegivenandpledgedtheirtrotheithertoother,andhavedeclaredthesamebygivingandreceivingofaring,andbyjoiningofhands;Ipronouncethattheybemanandwifetogether,inthenameoftheFather,andoftheSon,andoftheHolyGhost.Amen.

大主教:鑒于威廉與凱特已經(jīng)同意締結(jié)婚姻,并且已經(jīng)交換誓言和戒指,我現(xiàn)在以圣父、圣子、圣靈之名,宣布他們正式結(jié)為夫婦,阿門(mén)。

TheArchbishopblessesthecouple:GodtheFather,GodtheSon,GodtheHolyGhost,bless,preserve,andkeepyou;theLordmercifullywithhisfavourlookuponyou;andsofillyouwithallspiritualbenedictionandgrace,thatyemaysolivetogetherinthislife,thatintheworldtocomeyemayhavelifeeverlasting.Amen.

大主教:圣父圣子圣靈將保佑你們,賜你們以恩惠和心靈上的平和,你們將因此度過(guò)一生,并迎接永生的到來(lái)。

回復(fù)帖子
標(biāo)題:
內(nèi)容:
相關(guān)話題
相關(guān)帖子推薦