- 相關(guān)推薦
《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析閱讀
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,相信很多人都記得曾經(jīng)做過的古詩詞鑒賞,不管是對(duì)古詩詞中的某一個(gè)字/詞進(jìn)行分析,還是探討作者想要表達(dá)的情感及人生觀,都屬于古詩詞鑒賞。古詩詞鑒賞怎么做會(huì)更好呢?以下是小編為大家整理的《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析閱讀,歡迎大家分享。
【詩句】海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。
【出處】唐·韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》
【意思】東南近海層層風(fēng)雨吹進(jìn)住所,逍遙自在池閣之間陣陣風(fēng)涼。
【全詩】
《郡齋雨中與諸文士燕集》
.[唐].韋應(yīng)物.
兵衛(wèi)森畫戟,燕寢凝清香。
海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。
煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會(huì)是非遣,性達(dá)開跡忘。
鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。
吳中盛文史,群彥今汪洋。
方知大藩地,豈曰財(cái)賦強(qiáng)。
【全詩鑒賞】
詩的頭四句,寫宴集的地點(diǎn)與環(huán)境。這是在兵衛(wèi)森嚴(yán)的刺史 衙門之內(nèi)的一個(gè)齋舍之中,外面風(fēng)雨兼至,齋舍中空氣清新涼快, 使人心爽神怡!氨l(wèi)”句,寫威武的地位;“燕寢”句寫高雅的身 份。前后兩句,相輔相成,是詩人的自畫像。文中的“凝清香”,似 當(dāng)是指陳列在室中的字畫之類,說其“清香”,是極言其美,用一 “凝”字,使視覺形象富有嗅覺效果,意在突出“清香”,這正與高潔 不俗的大詩人的品格相合。因此,這兩句雖是寫宴請(qǐng)地點(diǎn),其實(shí)也 是在寫詩人自己。蘇州位于東南沿海,所以風(fēng)雨有如從海上吹來。 “池閣”即池上(或池邊)的亭閣,即燕寢(刺史公余休息)之處。這 本來就是消閑之處,在風(fēng)雨之中更易使人產(chǎn)生逍遙自在的感受。 這情態(tài)正是前兩句躊躇滿懷的自畫像的自然發(fā)展。從這四句中, 我們似乎看到了顯赫、高雅、自得的刺史兼詩人的形象及其氣質(zhì)。
作者簡(jiǎn)介
韋應(yīng)物(生卒年不詳),字義博,世稱“韋蘇州”“韋左司”“韋江州”。京兆杜陵(今陜西省西安市)人。宣州司法參軍韋鑾之子。唐朝詩人、官員。
韋應(yīng)物早年豪縱不羈,橫行鄉(xiāng)里,韋應(yīng)物很早就步入仕途,十五歲起就擔(dān)任三衛(wèi)郎為唐明皇效力。其性格仁義俠氣,狂放瀟灑。安史之亂以后,唐玄宗流落蜀地,韋應(yīng)物流落失職,開始用心地讀書,后來進(jìn)士及第,歷任滁州、江州、蘇州刺史的官職。貞元七年,罷官,后在蘇州的諸佛寺閑居,直到終年。
韋應(yīng)物是山水田園詩派詩人,后人每以王孟韋柳并稱。韋詩各體俱長,七言歌行音調(diào)流美,五律一氣流轉(zhuǎn),情文相生,耐人尋味。其所作五、七絕清韻秀朗,韋詩以五古成就最高,風(fēng)格沖淡閑遠(yuǎn),語言簡(jiǎn)潔樸素,有“五言長城”之稱,但亦有秾麗秀逸的一面。此外,韋應(yīng)物偶亦作小詞。今傳有其所作十卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、十卷本《韋蘇州集》。所作散文僅存一篇。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。
【《郡齋雨中與諸文士燕集》原文和賞析閱讀】相關(guān)文章:
《郡齋雨中與諸文士燕集》原文閱讀和賞析01-04
郡齋雨中與諸文士燕集原文及賞析【精選】08-05
郡齋雨中與諸文士燕集原文及賞析02-27
郡齋雨中與諸文士燕集原文及賞析08-05
《郡齋雨中與諸文士燕集》的全詩及賞析01-03
雙雙燕·詠燕原文及賞析07-24
雙雙燕·詠燕原文賞析10-05
迎燕原文及賞析07-14
北齋雨后原文及賞析08-13