《中呂·紅繡鞋·天臺瀑布寺》賞析
《中呂·紅繡鞋·天臺瀑布寺》賞析1
【原文】
中呂·紅繡鞋·天臺瀑布寺(絕頂峰攢雪劍)
張可久
絕頂峰攢雪劍,懸崖水掛冰簾,倚樹哀猿弄云尖。
血華啼杜宇,陰洞吼飛廉。
比人心山未險!
【注釋】
天臺:即天臺山,在浙江省天臺縣北,相傳漢時有劉晨、阮肇人天臺采藥遇仙故事。
絕頂峰攢雪劍:山峰絕頂尖峭,高寒積雪如同雪劍。攢,聚積。
懸崖水掛冰簾:懸崖處有瀑布直瀉而下,如同掛著冰簾。
哀猿弄云尖:猿猴在山峰上,山峰之高如入云端。哀猿,猿猴,嗚叫聲音凄切,故稱哀猿。
血華啼杜宇:傳說杜鵑嗚叫,直到喉嚨出血為止,故有“杜鵑啼血”的說法。杜宇,即杜鵑。
飛廉:傳說中的風(fēng)神。
比人心山未險:形容人心的險惡,比天臺山峰更加險惡。
【賞析】
天臺山瀑布是有名的。瀑布由峰頂直瀉而下,如同山峰上倒掛的雪劍,又如同從懸崖上垂下的水簾;它高不可攀,只有哀猿在峰頂倚樹弄云;而瀑布落下的聲音,如同風(fēng)神的怒吼!這是一幅多么震撼人心的景象。∪欢髡卟]有僅僅停留在對這奇觀異景的驚嘆和贊賞中,他筆峰一轉(zhuǎn),道出了“比人心山未險”這樣的警語,讓讀者從對自然景色的欣賞中猛然回到塵世中來,從而激起人們對世事的沉思。
【題解】
此曲主要筆墨是描寫天臺的“險”景,而最終想告訴人們的,則是黑暗亂世中,人心的險惡,以引起人們對世事的沉思。
中呂·紅繡鞋·天臺瀑布寺(絕頂峰攢雪劍)
《中呂·紅繡鞋·天臺瀑布寺》賞析2
中呂·紅繡鞋·天臺瀑布寺
作者:張可久
絕頂峰攢雪劍,懸崖水掛冰簾。
倚樹哀猿弄云尖。
血華啼杜宇,陰洞吼飛廉。
比人心,山未險。
注釋
天臺:山名,在浙江天臺縣北。
瀑布寺:未詳。內(nèi)容與詩廟無涉,“寺”字疑為衍文。
攢:聚積。
雪劍:寒光閃灼的.寶劍,喻群峰。
冰簾:指瀑布。
哀猿:叫聲凄厲的鋯猿猴。
弄云尖:在白云繚繞的山巔帝叫、嬉戲。
“血華”句:即“杜宇啼血華”,謂杜鵑帝血,鮮血變成了鮮紅的杜鵑花。華,同“花”。
飛廉:風(fēng)伯,傳說中的風(fēng)神,此指風(fēng)。
末句:謂同人心相比,這山峰并不算險惡。
譯文
尖削的山峰像閃著寒光的寶劍聚集在一起,懸崖上掛著一張張冰簾。倚著樹猿猴哀鳴飛躍戲耍在云間。杜鵑鳥凄厲鳴叫,吐著血華,陰洞里狂風(fēng)在怒吼。但是比起人心的險惡,山算不上危險。
賞析
此曲寫天臺瀑布的壯觀,突出天臺的高險,并連類取譬,針砭世情,將寫景和諷世巧妙而自然地結(jié)合在一起,獨出一格。筆勢峭拔雄健,景觀瑰奇,針砭有力。末句畫龍點睛,振起全篇,近乎詞中豪放一派。
這首散曲別具一格,它借寫景來諷刺世情,借山勢之險惡抒寫人心更險惡,從中可見作者對元代世道危艱、人心險惡的社會現(xiàn)實的慨嘆與憤懣。
全曲可分兩層:前五句為一層,突出天臺山和天臺山飛瀑之險,從而為第二層(“比人心山未險”)的議論作好鋪墊。
第一層:寫山與瀑布之“險”。前兩句分明寫實,寫雪劍‘‘峰攢”,寫冰簾“懸崖”,突顯這兩種實景之險峻高寒。繼之三句,對前兩種實景作進一步的渲染烘托。猿之哀,鳥之啼,風(fēng)之吼,三種聲音之出現(xiàn),使“險惡”的天臺山染上更為悲涼凄厲的氛圍。通過這奇妙并層層深化的景物描寫,釀造一種一觸即發(fā)的“險惡”勢態(tài),第二層寫人心更加險惡便顯得意味無窮。
第二層:寫人心之險。這層就一句:“比人心山未險”,并且以之煞尾,頗出人意外。不過,上下觀照,讀者恍然大悟,原來前面所寫的天臺山之“險”全在于托出這一句。也因為有了這一句,才使全曲藝術(shù)境界大大超出一般的寫景之作,成為格高意深之杰作。真乃豹尾。
作者將寫景與議論巧妙結(jié)合,寓情于景,情與景交融,構(gòu)成作者所要表現(xiàn)的某種意境。張可久善于寫景,他的寫景意念極為高超,所釀造的“險惡”意境非常奇妙。天臺山因其高,所以寒,以致峰攢白雪,水掛冰簾;因其險,所以峰如劍,崖如懸,又招來哀猿、杜鵑、飛廉。然而,作者用意不在寫景,而是通過寫景去揭露險惡的人心。在作者看來,實現(xiàn)這目的,由“議論”手法去完成最得當(dāng),于是便出現(xiàn)“比人心山未險”這一收煞句,從而達到寫景為議論服務(wù)、議論深化寫景的藝術(shù)效果。正由于兩者緊緊相連,結(jié)合得當(dāng),于是一種針砭世情、痛斥奸心的憤恨之情表現(xiàn)得既鮮明又新穎。
此外,本曲立意奇特,構(gòu)思奇妙:名為寫“寺”,筆墨并非在“寺”;看似寫“山”意又不在“山”。當(dāng)險惡的天臺山染盡恐怖氣氛時,筆鋒一轉(zhuǎn),“比人心山未險”一句推出戛然而止,看似突兀,實則意味無窮。其發(fā)人深思并痛恨人心險惡的力度,實有四兩撥千斤之功效。從中見出作者對元代世道危艱、人心險惡的社會現(xiàn)實的慨嘆與憤滿。不知道相聲“抖包袱”的結(jié)尾藝術(shù)是不是受此啟發(fā)。
【《中呂·紅繡鞋·天臺瀑布寺》賞析】相關(guān)文章:
《中呂·紅繡鞋·天臺瀑布寺》注釋及賞析01-27
《中紅繡鞋·天臺瀑布寺》賞析05-13
紅繡鞋·天臺瀑布寺原文及賞析01-27
《中呂·紅繡鞋·雪》賞析03-17
《中呂·紅繡鞋·晚秋》賞析05-13
關(guān)于張可久《紅繡鞋·天臺瀑布寺》閱讀答案附賞析07-27
《紅繡鞋·晚秋》賞析01-25
《紅繡鞋》原文及翻譯賞析03-11
紅繡鞋·晚秋原文、翻譯注釋及賞析09-09