亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

《怨三三·玉津春水如藍(lán)》賞析

時(shí)間:2021-05-24 15:24:52 賞析 我要投稿

《怨三三·玉津春水如藍(lán)》賞析

  《怨三三·玉津春水如藍(lán)》作者為宋朝詩(shī)人賀鑄。其古詩(shī)全文如下:

  玉津春水如藍(lán)。宮柳毿毿。橋上東風(fēng)側(cè)帽檐。記佳節(jié)、約是重三。

  飛樓十二珠簾。恨不貯、當(dāng)年彩蟾。對(duì)構(gòu)雨廉纖。愁隨芳草,綠遍江南。

  【賞析】

  詞的上片,是對(duì)過(guò)去一段生活的追憶!坝窠颉,北宋首都汴京南門(mén)外的一座名園。此園乃五代后周顯德年間創(chuàng)建。夾道為兩園,引河水貫其中,秀園碧波,為汴京一大景觀。宋代的汴京,可以說(shuō)就是一個(gè)楊柳的世界。《東京夢(mèng)華錄》云:“東都外城,方圓四十余里。城壕曰護(hù)龍河,闊十余丈,壕之內(nèi)外,皆植楊柳,粉墻朱戶,禁人往來(lái)。”玉津園是御花園,園墻內(nèi)外,亦植滿楊柳,故稱(chēng)“宮柳”!皻袣小保稳荽禾烊犴g細(xì)長(zhǎng)的柳樹(shù)枝葉。孟浩然詩(shī)《高陽(yáng)池送朱二》:“澄波淡淡芙蓉發(fā),綠岸毿毿楊柳垂!辟R鑄這兩句詞,從色彩上寫(xiě)玉津園的風(fēng)光俊美,春色無(wú)限,紅墻綠柳,池深溪碧,實(shí)在是一處賞心悅目的'所在。

  “橋上東風(fēng)側(cè)帽檐”,開(kāi)頭兩句寫(xiě)的是環(huán)境,這一句卻點(diǎn)出了人物。這座橋,自然是玉津園夾道那條名為閔河上的畫(huà)橋,站在橋上的則是詞人自己。春光融融,春風(fēng)吹拂,柳枝婀娜搖擺,詞人的帽檐也被吹得歪歪斜斜,何等瀟灑,何等愜意。詞人于此何所待呢?

  “記佳節(jié),約是重三。”重三即三月初三,古代稱(chēng)這天為“上巳節(jié)”。過(guò)上巳節(jié),往往男青年女結(jié)伴游春,締約定情。在我國(guó)某些地區(qū)和某些民族中,三月三仍然是青年男女的愛(ài)情節(jié)日。詞人之所以橋頭佇立,迎風(fēng)企盼,原來(lái)他是與情人有約,要在這一天共同游園賞春,踏青敘情。這是多么甜蜜和醉人!無(wú)怪到了晚年回憶起來(lái),仍然是情意綿綿。

  詞的下片,由追憶往事轉(zhuǎn)變?yōu)槭惆l(fā)現(xiàn)實(shí)中的感慨,表現(xiàn)了內(nèi)心的郁悶和痛苦!帮w樓十二珠簾”,這是詞人當(dāng)時(shí)所居之地。“飛樓”即凌空的高樓;“十二珠簾”并非實(shí)指,而是極言樓高,珠簾重重,深幽閉索,高高在上,離群孤棲,寂寞冷清,使人難以忍受。“恨不佇,當(dāng)年彩蟾”,這就把傷感的情緒又推進(jìn)了一步。“彩蟾”指月光,是說(shuō)在這凌空高樓上,連一點(diǎn)月光也看不到。但詞人卻不這樣直接說(shuō)出,而以“不佇”當(dāng)年月光出之,不但構(gòu)思新穎,而且是把當(dāng)年的生活、思想與當(dāng)時(shí)的現(xiàn)狀作了一個(gè)鮮明的對(duì)比,形成了巨大的反差。不忘彩蟾入戶的喜悅,就更覺(jué)出珠簾不佇的酸苦。

  “對(duì)夢(mèng)雨廉纖”,在暗昧無(wú)月的高樓,到晚來(lái)卻是一個(gè)春雨迷蒙的黑夜,淅淅瀝瀝的纖纖細(xì)雨,好像是滋潤(rùn)了詞人憂愁的靈魂,才使他的愁、他的苦吸取了足夠的營(yíng)養(yǎng),于是才得以飛快地成長(zhǎng),終于使“愁隨芳草,綠遍江南”。在古代詩(shī)詞中,寫(xiě)芳草綠遍江南,多是描繪美麗的春色。像“千里鶯啼綠映紅”(杜牧《江南春》),“春風(fēng)又綠江南岸”(王安石《泊船瓜洲》)等均屬此類(lèi)。賀鑄確是改造文章的高手,他卻往往以江南春草喻愁喻悲,而且能取得令人嘆為觀止的藝術(shù)效果。即如這首詞,詞人為了說(shuō)明他的愁深愁重,愁緒無(wú)處不在,便把它比成了綠遍江南的芳草。這樣寫(xiě)不僅顯出了大膽和新鮮,更能充分體現(xiàn)景為情而設(shè),“一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)也”(王國(guó)維《人間詞話》)這一藝術(shù)規(guī)律。

【《怨三三·玉津春水如藍(lán)》賞析】相關(guān)文章:

鞠歌行(玉不自言如桃李)原文及賞析08-24

《春怨》賞析01-02

玉階怨賞析04-30

《玉階怨》賞析06-13

最好的我們?nèi)缒饺缭故闱閮?yōu)美散文08-17

征人怨 / 征怨原文及賞析07-24

征人怨 / 征怨原文賞析02-20

《征人怨 / 征怨》原文及賞析11-19