亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

天門原文及賞析

時間:2022-12-02 22:13:27 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

天門原文及賞析

  原文:

  天門開,詄蕩蕩,穆并騁,以臨饗。

  光夜?fàn)T,德信著,靈浸鴻,長生豫。

  太朱涂廣,夷石為堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。

  星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。

  幡比翅回集,貳雙飛常羊。

  月穆穆以金波,日華耀以宣明。

  假清風(fēng)軋忽,激長至重觴。

  神裴回若留放,殣冀親以肆章。

  函蒙祉福常若期,寂謬上天知厥時。

  泛泛滇滇從高斿,殷勤此路臚所求。

  佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隱溢四方。

  專精厲意逝九閡,紛云六幕浮大海。

  注釋:

 、僭e:忘記的意思。

 、谑幨帲簭V遠(yuǎn)的樣子。

 、勰拢汉蜆。

  ④臨饗(xiǎnɡ):下來享受祭祀。

 、轄T:照耀。據(jù)史書記載,漢武帝祭祀天神太一時,當(dāng)晚夜空便有了美妙的光澤。漢武帝信以為真,認(rèn)為是恩德信義感動了上天的明證。

 、揿`浸鴻:靈,指神靈。浸,指德澤所沾蓋。鴻,大。

 、咴ィ喊矘贰

 、嗵焱繌V:指祭神的場所,用紅漆涂刷殿的大屋。

 、嵋氖癁樘茫阂仓讣郎竦膱鏊,用平整的石塊砌成的殿堂。

 、馍遥何鑴拥娜耸掷锬弥糜裱b飾的竿子。體:象征。俞:答應(yīng);丶夯匦臉幼。常羊:指逍遙的樣子。華耀:光華照耀。激長至重觴:這句說祭祀者迅速地多祭獻(xiàn)祭品。激,迅速。放:寄托。滇滇(diāndiān):形容眾多豐盛的樣子。佻:開始。砰隱:盛大的意思。

  翻譯:

  天門開后,望見天體廣遠(yuǎn),這樣浩大的境界使?jié)h武帝言形俱忘。眾神都和樂地馳騁而來享受祭祀。祭祀時,夜有美光,漢武帝認(rèn)為是神靈顯通,以為恩德信義感動了上天。神靈的德佑,廣大無私,使皇帝能得到長生之道而安樂。祭神的場所都是經(jīng)過精心裝飾的。用紅漆涂刷殿的大屋,用平整的石塊砌成了殿堂,祭祀在這樣的場所舉行,顯得恭敬而莊重。舞者拿著一端用美玉裝飾的竿子起舞唱歌,竿旗上畫有人們長久仰望的北斗星。眾星留意到人們的祭祀,用發(fā)出光芒來表示許諾。眾星如珍珠一樣發(fā)出黃色光芒,照亮殿中紫色的帷帳。舞者動作來回飛旋如同禽鳥比翼飛翔,日月都為之光芒四射。想憑借著清風(fēng)之力使神靈長久留下,漢武帝也迅速地多次向神靈獻(xiàn)祭品。神靈在那里久久不去,漢武帝的心情分外激動。希望神靈能夠留下,使?jié)h武帝親自為神靈獻(xiàn)上樂章。假如能夠得到神的允許,他將帶著盛大的隨從上游天空。漢武帝衷心地希望得到長生,愿將此心愿訴諸神靈。選擇這樣的占日來祭祀神靈以得到吉祥昌盛,美好和吉祥一定會充滿四方。漢武帝一心想上天游仙,俯視大地好比是浮游于大海中。

  賞析:

  《天門》,此首寫諸神大開天門,并想象神靈已經(jīng)允許了漢武帝的請求,讓他得以上升天空,成為神仙。

【天門原文及賞析】相關(guān)文章:

天門原文翻譯及賞析12-17

望天門山原文及賞析12-17

《望天門山》原文及賞析06-15

望天門山原文及賞析03-07

《望天門山》原文賞析11-04

望天門山古詩原文及賞析06-15

望天門山原文翻譯及賞析06-19

望天門山的詩意及賞析11-18

望天門山古詩的賞析11-12

古詩望天門山譯文及賞析06-15