亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

三姝媚·過(guò)都城舊居有感原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-10-08 10:35:25 海潔 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

三姝媚·過(guò)都城舊居有感原文、翻譯注釋及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象。詩(shī)歌的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編整理的三姝媚·過(guò)都城舊居有感原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  湖山經(jīng)醉慣。漬春衫、啼痕酒痕無(wú)限。又客長(zhǎng)安,嘆斷襟零袂,涴塵誰(shuí)浣。紫曲門荒,沿?cái)【、風(fēng)搖青蔓。對(duì)語(yǔ)東鄰,猶是曾巢,謝堂雙燕。

  春夢(mèng)人間須斷。但怪得、當(dāng)年夢(mèng)緣能短。繡屋秦箏,傍海棠偏愛,夜深開宴。舞歇歌沈,花未減、紅顏先變。佇久河橋欲去,斜陽(yáng)淚滿。

  譯文

  那湖光山色仿佛也看慣了我的醉熏熏的嘴臉,滿身都是啼痛酒跡,漬污了我的春衫。我再一次來(lái)到京都臨安客居,想到殘破污濁的衣服,再也無(wú)人縫補(bǔ)洗涮,不免感到哀傷。熱鬧的街頭巷陌門徑一早已經(jīng)荒蕪了,我沿著殘破的斷瓦殘?jiān)吹降氖俏L(fēng)輕輕地吹拂著荒草野蔓。東鄰的屋里傳來(lái)燕語(yǔ)呢喃,那是一對(duì)曾在朱門大院居住過(guò)的雙燕。我知道人間的歡樂是非常短暫的,仿佛一場(chǎng)短短的春夢(mèng)很快就夢(mèng)醒了。只可惜當(dāng)年,美好的夢(mèng)竟然是那樣的短暫。在錦繡的帷幄中彈奏秦箏,依傍著海棠花纏綿繾綣,在深夜里歌舞盛宴。到現(xiàn)在那歡樂的歌舞早已經(jīng)渺無(wú)蹤跡,雖然花兒的顏色還沒有褪減,但是人的紅顏早已改變。我站立在河橋上不想離去,斜陽(yáng)下,辛酸的淚水早已經(jīng)無(wú)滿了我的兩只眼睛。

  注釋

  湖山:指西湖及湖邊的高山。

  漬:沾染。

  斷襟零袂:指衣服破碎。

  襟:衣領(lǐng)。

  裾:衣初。

  浣:洗滌。

  紫曲:指妓女所居的坊曲。

  賞析

  此詞為作者晚年重過(guò)臨安故居,感慨盛衰,傷悼杭州姬妾之作。上片寫重過(guò)臨安舊故。“湖山”三句追懷昔日與杭州姬妾在舊居湖山的歡娛生活!坝挚烷L(zhǎng)安”五句,辭意頓轉(zhuǎn),以一“嘆”字總領(lǐng)今日之衰敗,“斷襟零袂”嘆己之潦倒飄零之凄苦,流露出對(duì)愛姬之溫存體貼的甜蜜回憶。“對(duì)語(yǔ)東鄰”三句借雙燕對(duì)語(yǔ)反襯詞人失侶孤棲,又借謝堂、東鄰之變遷寫出臨安舊居的人事滄桑,物異人非,傳達(dá)出傷逝悼亡之意。下片寫今昔悲歡之感。“春夢(mèng)”六句承上片“經(jīng)醉慣”而具體描述昔日之歡樂。今日重返舊居,一段繡屋彈箏、海棠夜宴的溫馨美妙的春夢(mèng),頓時(shí)浮上詞人心頭,然而春夢(mèng)已破,昔日夜宴歌舞消逝沉寂,眼前海棠花依舊嬌艷,而特別喜愛傍依海棠花的愛姬,卻早已凋殘零落!最后寫離舊居而去,久久佇立河橋、任斜陽(yáng)映照滿面淚痕。陳洵認(rèn)為本詞“過(guò)舊居,思故國(guó)也”,雖然實(shí)據(jù)不足,但字里行間,憑吊興亡,已暗露家國(guó)之慨。

【三姝媚·過(guò)都城舊居有感原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

三月過(guò)行宮原文、翻譯注釋及賞析05-11

過(guò)始皇墓原文、翻譯注釋及賞析02-02

長(zhǎng)沙過(guò)賈誼宅原文、翻譯注釋及賞析08-10

題都城南莊原文、翻譯及賞析03-24

過(guò)陳琳墓原文、注釋及賞析07-27

《誡子書》原文注釋及翻譯賞析01-06

《春日》朱熹原文注釋翻譯賞析04-12

《墨梅》王冕原文注釋翻譯賞析04-12

《所見》袁枚原文注釋翻譯賞析04-12

《木瓜》詩(shī)經(jīng)原文注釋翻譯賞析04-12