- 相關(guān)推薦
辛未七夕原文及賞析
在日常生活或是工作學習中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編收集整理的辛未七夕原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
原文:
恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。
由來碧落銀河畔,可要金風玉露時。
清漏漸移相望久,微云未接過來遲。
豈能無意酬烏鵲,惟與蜘蛛乞巧絲。
譯文
恐怕是仙人們喜歡別離,所以才叫人們長時間盼望相會的日期。
從來上天布滿彩霞直垂銀河畔,豈必硬要等待那金風四起玉露凝成之時?
清輝隨著時間的推移長時相望已久,接織女過河的微云恰恰涌現(xiàn)得遲。
怎么會忘記不酬謝填河以渡的烏鵲,單給蜘蛛的偏愛向它乞求巧絲。
注釋
辛未:唐宣宗大中五年(851)。
迢遞(tiáo dì):遙遠的樣子。
碧落:道教語謂天界,這里指天空。
金風玉露時:指秋天牛郎織女相會之時。
清漏:古代以漏壺滴漏計時,夜間清晰之滴漏聲曰“清漏”。
微云:天河中的云彩。
酬:謝。烏鵲:相傳農(nóng)歷七月七日,烏鵲搭成鵲橋渡牛郎織女相會。
乞巧:農(nóng)歷七月七日晚,婦女在院中陳設(shè)瓜果,向織女星祈禱,請她幫助她們提高刺繡縫紉的技巧!肚G楚歲時記》稱“有嬉子網(wǎng)于爪上者則以為得巧”。嬉子是蜘蛛的一種。
賞析:
碧落銀河之畔,正是“牛郎”與“織女”相會的良好場所,何必一定要待金風玉露之七夕才相會呢?大約正是由于仙家之好別離吧?疑而不解,正反映出詩人苦悶難釋的孤寂心態(tài),語意感傷,心境難堪。
本詩從猜測仙家的心思入手,指出有離別之苦,才有佳期之樂。然后轉(zhuǎn)到描寫佳期的喜慶氣氛,以及期盼團圓的心情。最后想到民間風俗,問:“既奉出食品,讓蜘蛛代為乞巧,那又如何答謝搭鵲橋的烏鵲呢?”
詩人簡介
李商隱(約813年—約858年),字義山,號玉谿生,又號樊南生,與杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱“溫李”,原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市)人,后隨祖輩移居滎陽(今河南省鄭州市)晚唐時期詩人。
李商隱幼年喪父,隨母還鄉(xiāng)過著清貧的生活。十六歲時,因擅長古文而知名。大和三年(829年)移家洛陽,結(jié)識令狐楚等前輩!芭|h”令狐楚欣賞他的文才,親自授以今體章奏之學,并給予資助,后又聘其入幕,至開成二年(837年),考中進士,及第后再入令狐楚幕,令狐楚死后,入“李黨”涇原節(jié)度使王茂元幕,不久娶王女為妻。從此陷入“牛李黨爭”旋渦,被“牛黨”視為“背恩”“無行”。次年應(yīng)“博學鴻詞科”考試,已被錄取再遭刷落。會昌二年(842年)應(yīng)“書判拔萃試”,被授秘書省正字。宣宗即位后,牛黨得勢,其隨即放棄京職,隨李黨鄭亞赴桂海。后期十幾年時間,都漂流各地,為各地幕僚,開始篤信佛教。大中十二年(858年),因病退職還鄉(xiāng),在鄭州去世。
李商隱是晚唐最出色的詩人之一,其詩構(gòu)思縝密,多用含蓄象征的手法,精工富麗的辭采,婉轉(zhuǎn)和諧的韻調(diào),曲折細微地去表現(xiàn)深厚的情感。
李商隱胸懷“欲回天地”,力促唐王朝中興的志向,但身處晚唐已無實現(xiàn)抱負的可能。其駢體章奏與哀誄之文因形式瑰麗、情文并茂而在當時極負盛名,曾自編為《樊南甲集》等,李商隱還是晚唐杰出詩人,其詩各體俱有佳作,尤以五七言律絕成就為高,七言律詩的造詣更是上追杜甫而獨步晚唐。主要作品有《瑤池》等。
【辛未七夕原文及賞析】相關(guān)文章:
醉落魄·辛未九月望和答慶符 原文及賞析10-15
七夕原文及賞析02-18
七夕原文、翻譯及賞析08-28
七夕原文、注釋及賞析08-22
七夕歌原文及賞析10-15
七夕原文及賞析(熱)07-05
鵲橋仙·七夕原文及賞析03-03
菩薩蠻·七夕原文及賞析04-05
《鵲橋仙·七夕》原文及賞析08-05