秦州雜詩二十首·其一原文及賞析
原文:
滿目悲生事,因人作遠游。
遲回度隴怯,浩蕩及關(guān)愁。
水落魚龍夜,山空鳥鼠秋。
西征問烽火,心折此淹留。
譯文
關(guān)中大旱,滿眼饑荒令人悲傷,為了投奔他人我才遠游異鄉(xiāng)。
懷著畏懼的心情翻越盤屈的隴坂,攜著浩蕩的愁思抵達隴關(guān)。
夜晚的魚龍川河水淺落,秋天的鳥鼠山一片空蕩冷寂。
西行途中不斷詢問秦州有無戰(zhàn)事,留居此處內(nèi)心傷痛已極。
注釋
秦州:今甘肅省天水市。
“滿目”句:史載關(guān)中大旱,斗米七千錢,人相食。
隴:隴山,又名隴坂隴坂九回,不知者七日乃得越!
關(guān):隴關(guān),又名大震關(guān),形勢險峻。
魚龍:川名,在秦州附近。
鳥鼠:山名,在秦州附近。
“西征”句:時秦州一帶受吐蕃威脅。
賞析:
本首詩是組詩中的第一首!肚刂蓦s詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(759)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務(wù),開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發(fā),首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當(dāng)?shù)厣酱L(fēng)物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統(tǒng)題為“秦州雜詩”。據(jù)末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的',大概是寄給朝廷舊日同僚。
此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復(fù),但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰(zhàn)火正熾,西北邊境烽煙迭起,關(guān)輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優(yōu)秀篇章。
【秦州雜詩二十首·其一原文及賞析】相關(guān)文章:
《秦州雜詩》古詩詞鑒賞10-22
禪悅二首·其一原文及賞析12-25
《涼州詞二首·其一》原文及賞析10-19
秋詞二首·其一原文及賞析10-16
送別詩原文及賞析10-21
清平調(diào)·其一原文及賞析10-18
命子 其一原文及賞析10-15