亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

悲秋歌原文及賞析

時(shí)間:2024-08-08 18:45:38 秀鳳 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

悲秋歌原文及賞析

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編整理的悲秋歌原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國兮烏孫王。

  穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿。

  居常土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)。

  譯文

  大漢王朝把我遠(yuǎn)嫁,從此和家人天各一方;將我的終身寄于異國他鄉(xiāng)的烏孫國王。

  居住在以毛氈為強(qiáng)的帳篷里,以肉為食,飲辛酪。

  住在這里常常想念家鄉(xiāng),心里十分痛苦,我愿化作黃皓啊,回我的故鄉(xiāng)!

  注釋

  烏孫:漢代時(shí)西域國名,在今新疆溫宿以北、伊寧以南一帶。

  穹廬:游牧民族居住的帳篷。

  旃(zhān):同“氈”。

  黃鵠(hú):即天鵝。

  賞析:

  《悲愁歌》,一作《烏孫公主歌》。原載于《漢書·西域傳下》和《玉臺新詠》卷九!稑犯娂肪戆耸囊詾閯⒓(xì)君作,屬“雜歌謠辭。”詩歌以第一人稱的自訴,表現(xiàn)了公主遠(yuǎn)嫁異國、思念故土的孤獨(dú)和憂傷。

  前兩句寫烏孫公主以哀怨的語調(diào)訴說自己的遭遇和處境:漢朝把我遠(yuǎn)嫁于在天一方的烏孫國王。看似客觀的自我介紹,其實(shí)蘊(yùn)含著無限的傷感和怨憤。此“嫁”,實(shí)為和親,寓有一定的政治目的。據(jù)《漢書·西域傳下》記載:烏孫國與匈奴結(jié)盟,匈奴不斷騷擾內(nèi)地,為鉗制匈奴,斷其右臂,武帝采納張騫建議,遣江都王建之女劉細(xì)君為公主,妻烏孫王獵驕靡。這是中國歷史上第一次與少數(shù)民族和親,無疑具有政治、軍事、經(jīng)濟(jì)和文化交流各方面的意義。然而,這種于國于家有利的“美人計(jì)”,于公主自身卻是人格的變異和人性的束縛。“天一方”、“遠(yuǎn)托”、“異國”等冷漠字眼已透出哀怨之信息,下面著力的值染更見其甚。

  “穹廬為室兮旃為墻,以肉為食兮酪為漿”。遠(yuǎn)嫁異域,不僅舉目無親,孤苦無依,而且生活環(huán)境也令人難以忍受。這里沒有崔嵬的宮闕,和暖的春風(fēng),沒有美味佳肴玉液瓊漿,而是以穹廬為室,毛氈作墻,飲以辛酪、食以膻肉。這與內(nèi)地迥異的生活習(xí)俗,對從小過慣漢朝宮廷安逸生活的尊貴王女來說,無疑難以適應(yīng)。作者以短短十幾字高度概栝烏孫國飲食起居的生活習(xí)俗,為以下思矣懷歸之情的直接抒發(fā)埋下了伏筆。另據(jù)《漢書·西域傳下》記載:“烏孫國多雨,寒。昆莫年老,語言不通!庇纱丝梢,公主所以不以審美心態(tài)去體味“天似穹廬,籠蓋四野,天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”的異國風(fēng)光,而僅以哀怨敘之,正由于此。

  遠(yuǎn)離故國親人,生活又難如愿,思鄉(xiāng)懷歸之情于是不可遏止地爆發(fā)了!熬映M了假庑膬(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)”,直抒胸中郁結(jié)已久的憂思,凄婉哀怨,摧人淚下。明知遠(yuǎn)嫁之意義,回歸之無望,又盼展開想象的雙翅,化作黃鵠,自由飛回久別的故鄉(xiāng)。想象中的滿足與事實(shí)上的不能,構(gòu)成強(qiáng)烈的矛盾沖突,加重了詩歌的悲劇氣氛,意蘊(yùn)深廣,耐人尋味。

  漢朝初年,北方少數(shù)民族常率眾南擾。朝廷有時(shí)出兵征伐,有時(shí)采用睦鄰政策,以求緩和!昂陀H”即睦鄰的一個(gè)手段。漢元帝時(shí)王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴呼韓邪單于,也是著名一例。劉細(xì)君去烏孫國是大義之舉,她思親人戀故土又是人之常情!侗罡琛芬嗉催@矛盾心情中思親一面的反映。因作者親身經(jīng)歷,感受倍深,故這首詩寫得情切切,意拳拳,真摯動(dòng)人。在寫思鄉(xiāng)悲愁的同時(shí),從客觀上也具體地介紹了當(dāng)時(shí)北方少數(shù)民族的習(xí)俗。

  《悲愁歌》同漢初的《大風(fēng)歌》、《秋風(fēng)辭》一祥深受楚辭的影響,讀唱詩時(shí)句中加上舒緩語氣的“兮”,增強(qiáng)詩的節(jié)泰感。詩歌采用白描手法,直抒胸臆。加上質(zhì)樸無華的語言,朗朗上口的押韻,句句合理的推演,使一首雖然短的詩,卻將其無比的思念、急切的盼歸心情寫得淋漓盡致。

  作者簡介

  烏孫公主劉細(xì)君(前121年―前101年),西漢宗室,漢武帝侄子江都王劉建之女。元鼎二年,漢武帝為抗擊匈奴,派出使烏孫國,烏孫王昆彌愿與漢通婚。原為閑臣之女,忽為榮耀公主身。漢武帝欽命劉細(xì)君和親烏孫,并令人為之做一樂器,以解遙途思念之情,此樂器便是“阮”,亦稱 “秦琵琶”。明知胡地苦,何為嫁女郎。

【悲秋歌原文及賞析】相關(guān)文章:

悲秋歌原文及賞析09-01

《大德歌·秋》的原文及賞析02-21

子夜吳歌·秋歌原文及賞析03-03

《子夜吳歌·秋歌》原文賞析08-26

《子夜吳歌秋歌》的原文及賞析08-08

《子夜吳歌·秋歌》原文及賞析08-01

子夜吳歌·秋歌原文賞析10-01

子夜吳歌·秋歌原文、賞析07-09

子夜吳歌·秋歌原文注釋賞析02-10

(優(yōu)秀)子夜吳歌·秋歌原文及賞析01-23