淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤原文、翻譯注釋及賞析
原文:
淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤
唐代: 李白
吳會一浮云,飄如遠(yuǎn)行客。
功業(yè)莫從就,歲光屢奔迫。
良圖俄?xiàng)壘瑁ゼ材司d劇。
古琴藏虛匣,長劍掛空壁。
楚冠懷鐘儀,越吟比莊舄。
國門遙天外,鄉(xiāng)路遠(yuǎn)山隔。
朝憶相如臺,夜夢子云宅。
旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷。
風(fēng)入松下清,露出草間白。
故人不可見,幽夢誰與適。
寄書西飛鴻,贈爾慰離析。
譯文:
吳會一浮云,飄如遠(yuǎn)行客。
我是吳會之地的一片浮云,飄然無可依據(jù)如同遠(yuǎn)行之客。
功業(yè)莫從就,歲光屢奔迫。
功業(yè)無處可以成就,歲月時光奔促急迫。
良圖俄?xiàng)壘,衰疾乃綿劇。
雄心壯志即刻放棄消失,衰老疾病日甚一日加劇。
古琴藏虛匣,長劍掛空壁。
古琴放入空匣無人彈奏,長劍掛在空壁無所可用。
楚冠懷鐘儀,越吟比莊舄。
楚囚鐘儀奏樂歌吟皆用楚音心在懷楚,越人莊舄貴富不忘家鄉(xiāng)病中仍是越聲。
國門遙天外,鄉(xiāng)路遠(yuǎn)山隔。
國都之門尚在遙遠(yuǎn)的天外,還鄉(xiāng)之路遠(yuǎn)隔崇山峻嶺。
朝憶相如臺,夜夢子云宅。
清晨我回憶起司馬相如的琴臺,夜晚我夢中見揚(yáng)子云的故宅。
旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷。
旅途之情此時剛剛了結(jié),秋氣肅殺廈是凋落萬物之時。
風(fēng)入松下清,露出草間白。
風(fēng)吹入林松下清冷寒冷,露水下降草間白茫茫一片。
故人不可見,幽夢誰與適。
故人如今已不可見,幽幽長夢與誰人相合?
寄書西飛鴻,贈爾慰離析。
托西飛長鴻捎去一封書信,贈給你安慰那離別分隔之情。
注釋:
吳會一浮云,飄如遠(yuǎn)行客。
吳會:即吳、會二郡,相當(dāng)于今江蘇省東南部、浙江省西部一帶地方。浮云。用浮游之云以喻自己到處漫游。
功業(yè)莫從就,歲光屢(lǚ)奔迫。
歲光:歲月光陰。奔迫:急迫,形容光陰的匆匆而逝。
良圖俄?xiàng)壘瑁ゼ材司d劇。
良圖:良好的打算,即遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。俄:俄而,很快。綿劇:形容疾病纏綿、嚴(yán)重。
古琴藏虛匣(xiá),長劍掛空壁。
楚冠懷鐘儀,越吟比莊舄(xì)。
莊舄:春秋時越國人,在楚國做大官,后來生了病,楚王問:舄,本來是越國的一個窮人,到了楚國才顯貴起來,他思念家鄉(xiāng)嗎?手下人回答道:派人去了解過了,他在床上口中還作越聲。
國門遙天外,鄉(xiāng)路遠(yuǎn)山隔。
國門:國都之門。
朝憶相如臺,夜夢子云宅。
相如臺:漢代蜀人司馬相如琴臺,在成都。子云宅:漢代蜀人揚(yáng)雄故宅,在成都。二者都是蜀人,詩人“朝憶”“夜夢"這些地方,都是表達(dá)對故鄉(xiāng)的懷念。
旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷。
寂歷:凋落疏離。
風(fēng)入松下清,露出草間白。
故人不可見,幽夢誰與適。
“故人”二句:一本作“故人不在此,而我誰與適”。適,適意,愉悅。
寄書西飛鴻,贈爾慰離析。
飛鴻:即鴻雁。古人有鴻雁傳書的傳說,所以此處以飛鴻比喻所寄贈的這首詩。離析:不得會聚。
賞析:
詩中一、二兩句以浮云自喻,道明自己遠(yuǎn)游飄泊在吳會一帶。因?yàn)榇嗽娛羌慕o故鄉(xiāng)友人的,所以先講一下自己的行止是很必要的。飄,即漂泊,行無定處的意思,所以自稱浮云。一開頭便飽含一種思鄉(xiāng)的感情。接下六句是寫自己的處境:光陰飛逝,功業(yè)未就,遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)很快成了泡影,而自己又重病纏身。最后以“古琴藏虛匣,長劍掛空壁”兩句小結(jié)這一層,感慨自己的壯志難酬。這六句寫得很沉痛,訴述之中真實(shí)地吐露了自己內(nèi)心的苦悶。但是,應(yīng)該指出:這一時期,李白年僅二十七歲,涉世未深,幼稚地認(rèn)為自己“懷經(jīng)濟(jì)之才,抗巢由之節(jié),文可以變風(fēng)俗,學(xué)可以究天人”,以為功名事業(yè),唾手可得。然而事實(shí)卻非他所想象的那樣。于是,稍碰上幾個釘子很快就墮入了失望。不過,文字雖然沉痛,感慨的程度比起晚年那種凄涼落魄的詩句來,還是浮淺得多。
“楚冠懷鍾儀”句以下直至全詩結(jié)尾,所抒發(fā)的都是思鄉(xiāng)懷友之情。這一大段直抒其情的詩句,細(xì)加分析層次還是很清楚的!俺选眱删,引用鐘儀、莊舄的典故,概寫自己對于故鄉(xiāng)的`懷念,接下兩句是感嘆故鄉(xiāng)遼遠(yuǎn)。再下兩句是寫對故鄉(xiāng)的朝思暮想,而后用“旅情初結(jié)緝,秋氣方寂歷”做一小結(jié)。以上八句主要是圍繞著對故鄉(xiāng)的思念展開抒情。雖然直抒胸臆,但詩人能夠借助古人的事跡、故鄉(xiāng)的古跡,把這種感情寫得很具體而且纏綿悱側(cè),如環(huán)不已,倒是非常難得的!奥们椤眱删湫〗Y(jié)上述八句,結(jié)得自然,而又落腳于“秋”字,自然地點(diǎn)明了寄詩抒懷的時間,同時拈出“秋”字又自然而然地引出下面兩句對于秋天景色的描寫!帮L(fēng)入松下清,露出草間白”,這兩句并非是詩人眼前景物的實(shí)寫,而是意念中的想象,經(jīng)過這樣一寫,加強(qiáng)了詩的藝術(shù)氣氛!扒濉薄鞍住倍謱懗隽饲镲L(fēng)、秋露肅殺、蕭疏的特點(diǎn),選詞煉句極為準(zhǔn)確。也正是受了這種凄清氣氛的影響,才有寂寞、孤獨(dú)之感,于是對故鄉(xiāng)友人的懷念也就更加殷切。全詩至“故人不可見,幽夢誰與適”已經(jīng)點(diǎn)到題目上來,最后交代一筆,進(jìn)一步點(diǎn)出“寄書”的目的在于“慰離析”,意盡而抒情也就從此結(jié)住。
這首詩從功業(yè)未就寫起,而后抒寫思鄉(xiāng)、懷友之情,一路寫來如訴如泣,恰如一封寄給友人的書信。結(jié)構(gòu)上順著感情的自然發(fā)展,跳躍性并不大。直抒胸臆而語言沒有夸張渲染,想象也未見飛動超人的特色,但感情真摯自然,層次井然,煉詞造句處處貼切。如就詩的風(fēng)格來說,由于是詩人早朝創(chuàng)作,還沒有形成后來那種豪放浪漫的特點(diǎn),但從駕御文字的能力上看,卻完全是一副大家手筆,功力是極堅(jiān)實(shí)的。
【淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
寄人原文,注釋,賞析10-15
旅夜書懷原文,注釋,賞析10-15
信陵君救趙論原文及賞析12-05
懷澠池寄子瞻兄原文及賞析10-15
《憑闌人·寄征衣》原文及翻譯賞析10-16
初發(fā)揚(yáng)子寄元大校書原文,注釋,賞析10-15
寄全椒山中道士原文,注釋,賞析10-15
野步_趙翼的詩原文賞析及翻譯10-15
示長安君原文及賞析11-19