- 相關推薦
漁父·一棹春風一葉舟原文、翻譯注釋及賞析
《漁父·一棹春風一葉舟》是五代十國時期南唐后主李煜的詞作。這是《春江釣叟圖》的題畫詞。以下是小編給大家整理的漁父·一棹春風一葉舟原文、翻譯注釋及賞析,希望對你有幫助!
原文:
漁父·一棹春風一葉舟
五代:李煜
一棹春風一葉舟,一綸繭縷一輕鉤;M渚,酒滿甌,萬頃波中得自由。
譯文:
一棹春風一葉舟,一綸繭縷一輕鉤;M渚,酒滿甌,萬頃波中得自由。
漁父駕著一葉扁舟,劃著一支長槳,迎著春風,出沒在波濤之中。他時而舉起一根絲線,放下一只輕鉤;時而舉起酒壺,看著沙洲上的春花,在萬頃水面上心滿意足地品著美酒,何等瀟灑自在。
注釋:
一棹(zhào)春風一葉舟,一綸繭縷(lǚ)一輕鉤。花滿渚(zhǔ),酒滿甌(ōu),萬頃波中得自由。
棹:搖船的工具。短的叫楫,長的叫棹。綸:比較粗的絲。綸:釣魚用的粗絲線。繭縷:絲線,這里指漁弦。繭,繭絲。渚:水中間的小塊陸地。滿:《五代名畫補遺》作“盈”。此外各本作“滿”。甌:裝酒的器具,即盅,一種平底深碗。頃:土地面積單位。一百畝為一頃。
賞析:
此詞與另一首《漁父·浪花有意千里雪》題的是同一幅畫《春江釣叟圖》,詞的內容、意趣亦大體相同,都是表現(xiàn)作者的避禍之心和遁世之思。
首句點明釣叟是在水波中,小船上!拌弊置~作動詞用,與“春風”構成語句,很是生動,仿佛木槳劃動的不僅是水,更有春風,將靜止的畫面寫活了。而且這種寫法又將春風與綠波融為一體,與結句的“萬頃波中”作前后的照應,語言精巧,有“一石三鳥”的筆力。首句寫景,景中有情,接下來仍是直接的抒情!熬茲M甌”,見出興致之高!袄O縷”“輕鉤”寫簡樸,而“鉤”之所以“輕”,是因為無魚上鉤。釣魚而不求魚,是作者志不在得魚的緣故。這就將畫中人物寫得神情飽滿,志逞意得,由此引出結句中的“得自由”之高聲唱頌,進一步強化釣叟的快樂。
春風泛舟、繭縷輕釣,此詞仍是寫畫意,但作者寓意轉淡,轉以畫境的空闊遼遠和優(yōu)悠自在為主,是一種襯托、渲染的用法,與《漁父·浪花有意千里雪》“有意”“無言”稍不同。“花滿渚”“酒盈甌”實寫美景,虛寫心情,“自由”二字一出,作者意趣暢然而出。這首詞短而不麗,工而不奢,四個“一”字連用而不避重復,是詞人有意為之,不但不顯重復,反而有一氣呵成、悠然不斷之感。取“一”與“萬頃”相映照,細巨對應,工整而精妙。
此詞題畫抒懷,借景寓意,雖然情趣不高,但悠然散淡之意境卻清麗不俗,也可視為題畫詩詞中的精品。
作者簡介
李煜(937—978),南唐末代君主。初名從嘉。字重光,號鐘隱。李璟第六子。國破降宋。后為宋太宗毒死。李煜在政治上雖庸駑無能,但其藝術才華卻卓絕非凡。
工書法,善繪畫,精音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高,被譽為“千古詞帝”,對后世影響亦大。其詞主要收集在《南唐二主詞》中。現(xiàn)存詞可確定者三十八首,存詩十六首。
【漁父·一棹春風一葉舟原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
漁父·一棹春風一葉舟原文及賞析08-16
蘭溪棹歌原文賞析及翻譯12-18
《臨平泊舟》黃庚原文注釋翻譯賞析04-12
渡浙江問舟中人原文、翻譯注釋及賞析09-23
漁父古詩原文、翻譯及全詩賞析06-17
漁父·漁父醉原文及賞析12-23
中秋原文、翻譯、注釋及賞析11-04
漁父原文及賞析12-22
漁父原文及賞析03-15
核舟記原文翻譯及賞析12-17