亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

[唐]薛濤《送友人》原文、注釋、賞析

時(shí)間:2022-04-08 10:26:40 賞析 我要投稿

[唐]薛濤《送友人》原文、注釋、賞析

  日常學(xué)習(xí)中,大家或多或少都避免不了閱讀課文,閱讀有利于提升我們的文學(xué)素養(yǎng),以下是小編為大家收集的關(guān)于[唐]薛濤《送友人》原文、注釋、賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

[唐]薛濤《送友人》原文、注釋、賞析

  《送友人》

  水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。

  誰言千里自今夕,離夢(mèng)杳如關(guān)塞長(zhǎng)。

  譯文翻譯

  水國之夜是籠罩在凄寒的月色之中的,寒冷的月色與夜幕籠罩中的深青山色渾為一體,蒼蒼茫茫。

  誰說友人千里之別從今晚就開始了?可離別后連相逢的夢(mèng)也杳無蹤跡,它竟像迢迢關(guān)塞那樣遙遠(yuǎn)。

  注釋解釋

  水國:猶水鄉(xiāng)。蒹葭(jiānji。核菝。《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。”本指在水邊懷念故人,后以“蒹葭”泛指思念異地友人。

  蒼蒼:深青色。

  今夕:今晚,當(dāng)晚。

  離夢(mèng):離人的夢(mèng)。杳(yǎo):無影無聲。關(guān)塞:一作“關(guān)路”。

  詩文賞析

  昔人曾稱道這位“萬里橋邊女校書”“工絕句,無雌聲”。她這首《送友人》就是向來為人傳誦,可與“唐才子”們競(jìng)雄的名篇。此詩表明上似清空一氣,其實(shí)短幅中有無限蘊(yùn)藉,藏?zé)o數(shù)曲折。

  前兩句寫別浦晚景。“蒹葭蒼蒼,白露為霜”,可知是秋季!氨涨镏疄闅庖,蕭瑟兮草木搖落而變衰;憭栗兮若在遠(yuǎn)行,登山臨水兮送將歸”,這時(shí)節(jié)相送,當(dāng)是格外難堪。詩人登山臨水,一則見“水國蒹葭夜有霜”,一則見月照山前明如霜,這一派蒹葭與山色“共蒼蒼”的景象,令人凜然生寒。

  此處不盡是寫景,句中暗暗兼用了《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》“蒹葭蒼蒼”兩句以下的詩意:“所謂伊人,在水一方。溯回從之,道阻且長(zhǎng);溯游從之,宛在水中央”,以表達(dá)一種友人遠(yuǎn)去、思而不見的懷戀情緒。節(jié)用《詩經(jīng)》而兼包全篇之意,王昌齡“山長(zhǎng)不見秋城色,日暮蒹葭空水云”(《巴陵送李十二》)與此詩機(jī)杼相同。運(yùn)用這種引用的`修辭手法,就使詩句的內(nèi)涵大為深厚了。

  人隔千里,自今夕始。“千里自今夕”一語,與李益名句“千里佳期一夕休”相似,表現(xiàn)了詩人的無限深情和遺憾。這里卻加“誰言”二字,似乎要一反那遺憾之意,不欲作“從此無心愛良夜”的苦語。似乎意味著“海內(nèi)存知已,天涯若比鄰”,可以“隔千里兮共明月”,是一種慰勉的語調(diào)。這與前兩句的隱含離傷構(gòu)成一個(gè)曲折,表現(xiàn)出相思情意的執(zhí)著。

  詩中提到“關(guān)塞”,大約友人是赴邊去吧,那再見自然很不易了,除非相遇夢(mèng)中。不過美夢(mèng)也不易求得,行人又遠(yuǎn)在塞北!疤扉L(zhǎng)地遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難”(李白《長(zhǎng)相思》)!瓣P(guān)塞長(zhǎng)”使夢(mèng)魂難以度越,已自不堪,更何況“離夢(mèng)杳如”,連夢(mèng)也新來不做。一句之中含層層曲折,將難堪之情推向高潮。此句的苦語,相對(duì)于第三句的慰勉,又是一大曲折。此句音調(diào)也很美,“杳如”的“如”不但表狀態(tài),而且兼有語助詞“兮”字的功用,讀來有唱嘆之音,配合曲折的詩情,其味尤長(zhǎng)。而全詩的詩情發(fā)展,是“先緊后寬”(先作苦語,繼而寬解),寬而復(fù)緊,“首尾相銜,開闔盡變”(《藝概·詩概》)。

  “絕句于六藝多取風(fēng)興,故視它體尤以委曲、含蓄、自然為高!保ā端嚫拧ぴ姼拧罚┐嗽娀昧饲叭艘恍┟烧Z,使內(nèi)涵更豐富;詩意又層層推進(jìn),處處曲折,愈轉(zhuǎn)愈深,可謂兼有委曲、含蓄的特點(diǎn)。詩人用語既能翻新又不著痕跡,娓娓道來,不事藻繪,便顯得“清”。又善“短語長(zhǎng)事”,得吞吐之法,又顯得“空”。清空與質(zhì)實(shí)相對(duì)立,卻與充實(shí)無矛盾,故耐人玩味。

  拓展閱讀:《五律送友人》詩詞賞析

  作品原文

  江間波浪涌,兩岸落春紅。

  白鷺鳴山谷,漁家擺釣篷。

  今朝別故友,來日盼歸鴻。

  濁酒一瓢飲,舟行風(fēng)雨中。

  譯文:

  漫江的江水在陣陣春風(fēng)下滾滾東流,兩岸淅淅瀝瀝飄落著許許暮春的桃紅。白鷺在山谷間悠長(zhǎng)地鳴唱,漁家在江間擺渡著歸還的篷船。今朝在此地送別友人遠(yuǎn)去了異地他鄉(xiāng),日后特別希望友人能常常寄予平安的信息。再一次邀請(qǐng)友人飲下這一杯濁酒罷;最后我只能久久地站在江邊目送友人的小舟在清晨的煙雨里遠(yuǎn)遠(yuǎn)隱去。

  賞析:

  首聯(lián):作者在起筆就通過江水的飽滿,桃花的飄零,來指明了送別友人的時(shí)間大概是在暮春時(shí)節(jié);且通過“兩岸落春紅”這一幕暮春的場(chǎng)景來勾起了讀者與作者的共鳴;并借鑒這一幕歷來詩人有傷春的場(chǎng)景進(jìn)一步渲染了對(duì)友人的離別留戀之情,可謂起到一語雙關(guān)的效果。

  頷聯(lián):在此聯(lián)作者進(jìn)一步借與友人離別之地的場(chǎng)景來烘托對(duì)友人的留戀,這不僅在詩句上別開生面,前后相得益彰,而且賦予了詩歌的美感與讀者更多的想象空間!倏催@不遠(yuǎn)處山谷間白鷺的鳴叫,與江中漁家釣船的擺渡。其實(shí)這些都是作者對(duì)友人的挽留之意,不愿友情分離之情。

  頸聯(lián):在此作者從送別之地的場(chǎng)景描繪轉(zhuǎn)承到了對(duì)送離友人的直接敘懷,及今后的一些愿望。——這從今朝的送別到盼“歸鴻”的消息,使讀者深深地感受到了作者與友人的深厚情感。(在此唯不足之處就“今朝別故友”——“別”在古韻中屬十八部為入聲,構(gòu)成了三仄尾。可換“辭”字,其意向相通,也彌補(bǔ)了三仄尾之不足。)

  結(jié)聯(lián):全詩至此可謂達(dá)到了一種登高一呼景象。也使整個(gè)過程的發(fā)展達(dá)到了高潮。在此通過“濁酒一瓢飲”的豪邁之情,也使讀者從中感染到了作者與友人間的豁達(dá)與豪放胸襟。最后作者通過于江邊立立佇望這一依依不舍的場(chǎng)景描述結(jié)出了對(duì)友人的送別之情及詩歌的描寫。使讀者再次對(duì)他們之間的深厚友誼而深深被感動(dòng)。(不過這結(jié)句“舟行風(fēng)雨中”一句“風(fēng)”疊韻。就全詩來看這友人也并非因?yàn)榧笔麓掖译x別,因而這“風(fēng)雨”的情景也為免過猛烈了些,不益于對(duì)款款送別之意的真實(shí)情景描述。從而也對(duì)送別時(shí)間情景的烘托量及氣氛均不足。就本人之見若改為“煙”字,將時(shí)間定格于煙雨蒙蒙的清晨,正所謂“一夜風(fēng)雨聲,花落知多少”。這不僅與首聯(lián)“兩岸落春紅”起到了交相輝映的效果,而且對(duì)全詩場(chǎng)景與氣氛的表達(dá)也起到了相得益彰的美感。)

  ——總體來說全詩是難得的送別佳作。細(xì)細(xì)品來優(yōu)如一杯清茶,可謂余味有音,回味無窮。

【[唐]薛濤《送友人》原文、注釋、賞析】相關(guān)文章:

[唐]杜甫《佳人》原文、注釋、賞析03-14

[唐]杜甫《閣夜》原文、注釋、賞析10-28

[唐]王維《華岳》原文、注釋、賞析10-23

[唐]武則天《如意娘》原文、注釋、賞析04-01

[唐]李白《丑女來效顰》原文、注釋、賞析10-19

[唐]杜甫《春日憶李白》原文、注釋、賞析10-19

[唐]李商隱《寄令狐郎中》原文、注釋、賞析10-19

[唐]李白《長(zhǎng)干行》原文、注釋、賞析10-19

[唐]李白《贈(zèng)從弟冽》原文、注釋、賞析10-28