亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

點絳唇原文及賞析

時間:2023-08-19 12:38:36 賞析 我要投稿

點絳唇原文及賞析【必備】

點絳唇原文及賞析1

  滿眼韶華,東風慣是吹紅去。幾番煙霧,只有花難護。

  夢里相思,故國王孫路。春無主!杜鵑啼處,淚灑胭脂雨。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  美麗的春光映入眼簾,春日東風總是將繁花吹散。幾重煙雨朦朧,只有這些嬌弱的花朵難以庇護。夢里總是時不時浮現起舊時故國的道路。春天反復無常,在那杜鵑泣血的地方,分不清落花染紅的是春雨還是眼淚。

  「注釋」

 、糯嗽~原題為《點絳唇·春閨》,后代編者王昶等人為拔高陳子龍這首詞的思想而作了修改。

 、啤皫追本洌褐盖灞腙P后的一系列事變。

 、峭鯇O:對尊禮、思慕者的稱呼,如淮南小山《招隱士》的“王孫游兮不歸”。這里疑指魯王、唐王。

 、取按簾o”三句:嘆復國不易。

  「賞析」

  此詞見于《陳忠裕全集》,借惜花懷人,寄托亡國哀痛與復國希望。正如題中所示,此詞是寫“春日風雨有感”!按喝诊L雨”,是當時所處的環(huán)境、節(jié)候和氣氛,而“有感”則是寄離詞人的感慨和情懷。詞之起二句,先揚后抑。此時詞人舉目所見,是“滿眼韶華”,一片春光。繼而東風乍起,落紅遍地。這一頓挫,表現了自然界的變化,從而也折射出時代的變化。詩詞的`寄托,他曾說過他之作詩是為了“憂時托志”(《六子詩序》)。此詞形式上雖“風流婉麗”,但詞人借以“憂時托志”則與其詩作是一樣的,閱讀時須透過綺麗的表面,去體會深永的內涵。

點絳唇原文及賞析2

  點絳唇·病起懨懨

  病起懨懨,畫堂花謝添憔悴。亂紅飄砌,滴盡胭脂淚。

  惆悵前春,誰向花前醉?愁無際。武陵回睇,人遠波空翠。

  古詩簡介

  《點絳唇·病起懨懨》是宋代大臣韓琦的詞作。此詞通過對作者剛剛病愈后徘徊香徑時所見所感的描述,抒發(fā)了作者悼惜春光將盡殘花凋落、感傷年華流逝與懷人不見的惘悵和哀愁之情。全詞由落花而傷春,由傷春而懷人,暗寄時事身世之慨,筆鋒婉妙,情韻幽深。

  翻譯/譯文

  大病初起,精神困倦,畫堂里落花滿地,使我平添了幾許愁緒。凋零的花瓣在空中飛舞,墜落到石階上,如簌簌而落的胭脂淚,讓人心碎。

  春天匆匆而逝,人也別離,與誰在花前共舞?愁緒如海,無邊無際。轉首回望那駐春藏人的好地方,而人在千里之外,只有碧波依舊濃翠。

  注釋

  ⑴點絳唇:詞牌名!肚逭婕啡搿跋蓞握{”,元北曲同,但平仄句式略異,今京劇中猶常用之。雙調四十一字,前片三仄韻,后片四仄韻。

 、茟脩茫盒稳菥裎也徽竦臉幼。一本作“厭厭”。

 、瞧觯号_階。

 、任淞辏哼@里指武陵溪,語出陶淵明《桃花源記》;仨恨D眼而望。

  創(chuàng)作背景

  韓琦是北宋大臣、名將,官至同中書門下平章事、昭文館大學士,累封魏國公。此詞當作于宋神宗熙寧元年(1068年)之后韓琦的晚年時期。宋吳處厚《青箱雜記》卷八載:“韓魏公晚年鎮(zhèn)北州,一日病起,作《點絳唇》小詞。”韓魏公即韓琦,所謂“晚年鎮(zhèn)北州”,指韓琦從熙寧元年(1068年)至熙寧五年(1072年)任河北路安撫使、判大名府之職。由此可知,此詞是作者北鎮(zhèn)大名等地時,病起觀景而作。作此詞的當時,王安石正大刀闊斧推行新法,反對新法的大臣紛紛遭貶。韓琦對新法是不滿的,熙寧三年(1070年)二月,他曾上書請罷青苗法,與王安石發(fā)生了尖銳矛盾,王安石曾為此稱疾不朝,韓琦也因此被解除了河北安撫使的`職權。此后,他心情苦悶,憔悴多病,同時也很懷念被貶出朝廷的那些同僚,因此寫下此詞感懷。

  賞析/鑒賞

  此詞抒發(fā)了作者病體初愈、徘徊香徑時,悼惜春殘花落、感傷年華流逝的惘悵和哀愁。

  詞的上片,情景交融,辭意凄婉!安∑饝脩谩,即《青箱雜記》所說的“一日病起”,這句是實寫作者當時的情況。由于生病,心緒愁悶,故見畫堂前正在凋謝的花枝,也好像更增添了幾分憔悴!爱嬏谩本,不僅點出了暮春的節(jié)候特征,而且亦花亦人,花人兼寫:“憔悴”,既是寫凋謝的花,也是寫老病的人;人因“病起懨懨”,而覺得花也憔悴;而花的凋謝也更增加了病人心理上的“懨懨”!皝y紅”兩句,緊承“畫堂”句,進一步描繪物象,渲染氣氛。有“畫堂花謝”,即有“亂紅飄砌”。“砌”應“畫堂”,“亂紅”應“花謝”,連環(huán)相扣,正是作者用筆縝密之處!暗伪M胭脂淚”,則情濃意切,極盡渲染之能事。“胭脂淚”,形象地描繪“亂紅”的飄墜,賦予落花以傷感的人情,同時也包含了作者自己的傷感。

  下片轉入懷人念遠。“惆悵”兩句,寫前春人去,無人在花前共醉,只有“惆悵”而已!般皭潯敝,轉而為“愁”,愁且“無際”,足見其懷人之深。最后兩句,更以特出之筆,抒發(fā)此情!拔淞昊仨,即“回睇武陵”,由結句的“波空翠”看,作者當是由眼前的“亂紅飄砌”而聯(lián)想到“落英繽紛”的武陵溪,而那里正是駐春藏人的好地方。但這里并非是實指,而是借以代指所懷念的人留連之地。不過,人在遠方,雖凝睇翹首,終是懷而不見,望中徒有翠波而已!翱铡弊謧魃,極能表現作者那種悵惘、空虛的心情。

  由落花而傷春,由傷春而懷人,暗寄時事身世之慨,全詞閑筆婉妙,深情幽韻,若不能自勝。這種情調與政治舞臺上剛毅英偉、喜怒不見于色的韓琦絕不相類。同樣的情況,還有范仲淹、司馬光等,皆一時名德重望,他們都寫過艷麗的小詞。其實,這倒是一種正,F象,如楊慎《詞品》所說:“人非太上,未免有情!碧祈n偓《流年》詩有云:“雄豪亦有流年恨,況是離魂易黯然。”再者,這與詞的發(fā)展特點有關。詞之初起,便以抒情為上,《花間》之后,便形成了婉約的傳統(tǒng),韓琦生活的那個時代,詞還沒有突破這個傳統(tǒng)。

  名家點評

  邱鳴皋、秋如春:這首詞很可能有其特定的寓意!獬撕颖卑矒崾沟穆殭嗪,他(韓琦)心情苦悶,憔悴而多病,同時也非常懷念那些貶出朝廷的志同道合的同僚。凡此,皆與詞中所表現的氣氛與感情極相符合。只是他的這種思想感情,由于當時形勢所迫,動輒得咎,不得不借助于傷春懷人的傳統(tǒng)手法表達罷了。

  吳處厚《青箱雜記》:文章純古,不害其為邪;文章艷麗,亦不害其為正。然世或見人文章鋪陳仁義道德,便謂之亞人君子;若言及花草月露,便謂之邪人。茲亦不盡也。皮日休曰:余嘗慕宋璟之為相,疑其鐵腸與石心,不解吐婉媚辭,及睹其文,而有《梅花賦》,清便富艷,得南朝徐庚體。然余觀近世所謂正人端士者,亦有艷麗之詞,如前世宋璟之比。如韓琦《點絳唇》。

點絳唇原文及賞析3

  原文:

  莫唱陽關,風流公子方終宴。秦山禹甸?~緲真奇觀。

  北望平原,落日山銜半。孤帆遠。我歌君亂。一送西飛雁。

  譯文

  用不到去歌唱離情別緒的《陽關曲》,錢公永英俊杰出,宴會就要結束了。會稽郡會稽山郊外的地方,隱隱約約間真是秀麗的`奇觀啊。

  北面的大平原,在茫茫的天空中,太陽要落山了,但還遲遲不下,好像被遠山銜住一半而行步不前一般。再看那遼闊湖面上,正有一只帆船孤孤單單地駛向遠方。我默默唱著《陽關三疊》曲,君合著末章樂曲,一句話也沒有,只有共同目送著天際的西飛之雁。

  注釋

  點絳唇:詞牌名,此調因江淹《詠美人春游》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳唇”句而取名。錢公永:生平不詳?追捕Y《蘇軾年譜》卷二十九:“云‘風流公子’,公永或為(錢)勰子。”

  陽關:即琴曲《陽關曲》。又名《陽關三疊》。各派琴譜均以(唐)王維《送元二使安西》“渭城朝雨澠輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”詩為主要歌詞,或引申詩意,增換詞句,抒發(fā)離情別緒。后人因謂之《陽關曲》,或《渭城曲》。又,因全曲分三段,原詩反復三次,故稱“三疊”。

  風流公子:指錢公永。謂其英俊杰出,富有才學而不拘禮法。

  秦山禹甸(diàn):秦山,指今浙江紹興境內的會稽山,因秦始皇曾登臨,故稱。禹甸:杭州為古代會稽郡,相傳夏禹死于此處,故稱。甸:郊外地方。前者見《史記》卷六《秦始皇本紀》,后者見《史記》卷二《夏本紀》。

  縹緲:隱隱約約似有似無貌。

  賞析:

  此詞一首送別詞,是詞人于宋哲宗元祐五年(1090年)九月餞別友人錢公永在杭州而作。

點絳唇原文及賞析4

  點絳唇·屏卻相思

  近現代:王國維

  屏卻相思,近來知道都無益。不成拋擲,夢里終相覓。

  醒后樓臺,與夢俱明滅。西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪。

  譯文:

  屏卻相思,近來知道都無益。不成拋擲,夢里終相覓。

  斬斷相思之情,近來我才知道這樣做沒有好處。難道真的能將情思拋棄?在夢中仍然苦苦尋覓。

  醒后樓臺,與夢俱明滅。西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪。

  醒后,樓臺旁的身影也隨著夢的破滅而消失了。西窗上一片潔白,月影斑駁、清冷,滿院的丁香花如同皚皚白雪。

  注釋:

  屏(bǐng)卻相思,近來知道都無益。不成拋擲(zhì),夢里終相覓。

  屏卻:排除,放棄。不成:難成,宋人方言。拋擲:丟棄。

  醒后樓臺,與夢俱明滅。西窗白,紛紛涼月,一院丁香雪。

  明滅:出現、破滅。紛紛涼月:形容月影斑駁而清冷。

  賞析:

  這首詞寫魂縈夢繞、拋撇不去卻又無可奈何的'相思。上片抒情,直接表達對亡妻的思念;下片寫景,借景抒情,側面表達內心對亡妻深深的情意。詞人一反常規(guī),運用先寫情、后寫景的敘述方式,將幽清景色留至詞末,此時相思散去,空留一院丁香月色,殊不覺相思已全在其中,讓人讀后無限回味。。

  開頭“屏卻相思,近來知道都無益”,明白如話,卻飽含深情。這兩句是說:忘了她吧,忘了她.念如今生死茫茫,懷想又有何用,徒令人心力交瘁!下決心去忘,正說明無法忘掉,11個字,每個字都滲透出悲傷。讓人留下一個“從今以后,勿復相思”的懸念,緊接著進人讀者眼簾的是“不成拋擲”,透出詞人執(zhí)著的相思,欲忘不能,無法屏卻。

  “夢里終相覓”,終于在夢中尋覓到已故的夫人。寥寥幾筆,就將夢里景、夢外情寫得栩栩如生、水乳交融。上片只有四句,卻寫得沉郁頓挫,委婉曲折。

  下片“醒后樓臺,與夢俱明滅”這兩句又是一折,筆觸轉入夢醒,醒了還隱隱約約記得夢中的場景,殘夢難斷,更增幾分惆悵!拔鞔鞍,紛紛涼月,一院丁香雪”,西窗里面隱隱透進一絲白光,詞人推開窗子,只有紛紛的涼月,照著“一院丁香雪”。“涼月”用“紛紛”來形容,“丁香”用“雪”來比喻。詞人把兩個看似不相關的事物聯(lián)系到一起,又不說原因,言于此而意未盡。丁香花本該開在春夏之際,怎能與寒冬白雪聯(lián)系到一起,在這種違背常理的時令錯位當中,足見詞人對亡妻的深切思念。

點絳唇原文及賞析5

  原文:

  一幅霜綃,麝煤熏膩紋絲縷。

  掩妝無語。

  的是銷凝處。

  薄暮蘭橈,漾下蘋花渚。

  風留住。

  綠楊歸路。

  燕子西飛去。

  賞析:

  此詞表現一對情侶乍別的悲傷和別后的思戀。詞之上片從居者也即女方寫,寫情人離別;下片轉寫行者亦即男方,寫既別之后。全詞采用潛氣內轉之法,層次的演進從畫面的轉換中表現出來,極盡含蓄蘊藉之致,初讀不知所云,但覺晦澀,反復吟詠之后,文義自通,別有情趣。這種秾密深隱的藝術風格,猶如橄欖之味,苦盡而甘,味美于回。

  上片首二句,“霜綃”即素絹,此處指手帕。詞中寫手帕,常用“羅帕”、“鮫綃”一類字面,這里用“霜綃”,突出它的潔白如霜,還有象征純潔的意思。

  又手帕的量詞往往稱“一方”這里卻改用“一幅”以突出它的大!镑昝骸笔茄瑺t中所燃燒的香料。以上兩句系用曲筆,很婉約地暗示讀者:那女子因與情人離別而傷心哭泣,流了許多眼淚,一大塊手絹都浸透了,故須放在熏爐上烘烤。言“熏貝貳紋絲縷”,則分明是淚雨不曾睛,手絹剛烘干又沾濕,不知反復熏焙了多少次,以至于絲帕的香味達到飽和,濃得刺鼻了!把趭y無語”,改從正面點明女主人公用手絹捂住臉,“竟無語凝咽”此句以簡潔凝煉的語言,營造出“此時無聲勝有聲”的`意境,寫得新奇而又生動。

  末句更直截了當地揭出“悲莫悲兮生別離”的旨意。

  “的是”,猶言“確是”!跋保瑸椤跋昴辍钡目s語,謂感懷傷神!疤帯,此表時間,用如“時”。此句與“掩妝”句緊密配合,使起首兩句的意象落到實處,化為明朗。

  過片“薄暮”二句,敘行者于傍晚時解纜啟程。一“漾”字煉得甚好,見出此行乃迫不得已,故決不肯急帆快槳,而只是隨波逐流。無意中,船兒卻漂向了開滿白蘋花的水中小洲。古代風俗,姑娘們每于上已、寒食、清明等春日佳節(jié)出游郊野水濱,采集白蘋花贈送給自己的情人。詞中男主人公應當也享受過這樣的幸福。如今,驀地見到那凝結著愛情的一叢叢小花,怎不勾起記憶中溫馨甜蜜的往事?怎不觸發(fā)心底里不可遏止的相思?這就逗出了下文!帮L留住”,三字單獨成句。明明是人不忍行,故稍遇逆風即小泊蘋渚,徜徉于伊人昔曾采花之地,無限依依,妙在不說破,卻借助擬人化的手法,把風兒寫得極有情意。

  結拍兩句用唐人顧況《短歌行》“紫燕西飛欲寄書”句歇后。賀詞中用此句處甚多,如《九回腸》:“賴有雕梁新燕,試尋訪、五陵狂。小華箋,付與西飛去,印一雙愁黛,再三歸字,囗九回腸!薄而P棲梧》:“小砑綾箋,偷寄西飛燕!薄读饣ㄔ埂罚骸皶{紫燕西飛,更約黃囗相待!薄赌咎m花》:“西飛燕子會來時,好付小箋封淚帖!苯钥膳c本篇對參。此二句言主人公剛剛踏上旅途,就迫不及待地托燕子捎信給心上人,抒寫出深沉而又急切的相思之情。

  此詞善于攫取生活中最能集中表現情侶間特定情感的典型素材,將男女主人公的一往情深抒寫得婉曲動人,收到了很好的藝術效果。

點絳唇原文及賞析6

  點絳唇·詠風蘭

  別樣幽芬,更無濃艷催開處。凌波欲去,且為東風住。

  忒煞蕭疏,爭奈秋如許。還留取,冷香半縷,第一湘江雨。

  注釋

  ①風蘭:據徐坷《清稗類鈔·植物類·風蘭》云:風蘭,寄生于深山樹干上,葉似蘭而短,有厚劍脊,夏開小白花,有一二瓣曲而下垂,微香,無土亦可生。

  ②此句是說風蘭散發(fā)出不尋常的香味。 別樣,特別、不尋常。

  ③濃艷:艷麗、華麗。代指鮮艷的花朵。宋張元干《蘭陵王》:“看最樂王孫,濃艷爭勸!

 、芰璨ǎ盒稳菰谒闲凶叩妮p盈柔美的姿態(tài)。此處是說風蘭在秋風中搖曳的姿態(tài),好像是凌波仙子,輕柔飄逸。晉葛洪《抱樸子·博喻》:“騁逸策迅者,雖遺景而不勞;因風凌波者,雖濟危而不傾!

 、葸肥捠瑁褐^稀疏得太過分了。 忒煞,太過分。唐唐彥謙《秋霽夜吟寄友人》:“槐柳蕭疏褥署收,金商頻伏火西流。”

 、蘩湎悖褐富ㄖ逑銡。多喻菊、梅之香氣。此處指見陽所畫之風蘭仿佛散發(fā)出了微微香氣。

 、叩谝幌娼辏簭堃婈柎藭r正令湖南江華,故此句意謂見陽所畫之風蘭堪稱畫中第一了。

  賞析/鑒賞

  此篇張刻本有副題《題見陽畫蘭》。如是,則此篇即為題畫兼詠物之作。詠物極不易工,其上乘者大都借物以寓性情。這里所詠之風蘭本非富貴之花,它只是生長在深山野壑中的小草而已。但詩人對其情有獨鐘,大加贊美和稱羨。詞中字字刻畫,又字字天然,不粘不脫。風蘭之形象綽約可見,而又不無詩人性情的.處處流露。既詠物又抒懷抱,顯然頗含騷雅之旨,寓有詩人深摯的情懷,尤其是“一段意思,全在結句,斯為絕妙!

點絳唇原文及賞析7

  【仙呂】點絳唇_詠教習鼓訴

  作者:孫叔順

  詠教習鼓訴冤

  每日學按龍韜,演習虎略。初開教,若論功勞,則俺先來到。

  【混江龍】助威聲號,將我先鳴三擂發(fā)根苗。漸漸的排成戈戟,紛紛的收聚槍刀。則這兩片皮常與軍官為耳目,一生心不離了小校做知交。雖是我有聲難說,有運難消,又不比鳴廉擊柝喝號。搖鈴向軍前,則我為頭兒鬧。面皮上常過了無數,助羅邊不住的.頻敲。

  【油葫蘆】怎比恁那悠悠吹畫角,也每不湯著不動著,教瞞兒滿腹中惡氣怎生消。夜闌時直捶到金雞兒報,早晨間直熬的金烏落。他每都披著紙甲,掛著戰(zhàn)袍,番來覆去由鬧,早難道殺氣陣云高。

  【天下樂】卻什么三十年學六韜,好教我逐朝心內焦,他每沒一個有才能有機謀有智略。每日加空虛了五六番,干盤了十數遭,恰便似一場家雜劇了。

  【醉中天】想當日兩軍鬧,起全翼赴宣朝。將我擊破花腔,它每都哭破眼胞。可正是發(fā)擂催軍校,不付能勾引的離城去,又將他黎民擄掠,這的是恁破黃巢頭件功勞。

  【金盞兒】他每哭聲苦,可教我怨聲高。被我將他眾英雄引上陰陵道,他每教場中膽氣更那里有分毫。都不肯一心于國死,則待半路里轉身逃。早難道養(yǎng)軍千日,又得用在今朝。

  【賺尾煞】將我擊發(fā),便聲揚額閑下無聲哨。舊聲價,如今都壞了,誰敢向雷門行過一遭。則為我亂軍心,將果報先招。自量度,天數難逃。若是再瞞上,將來又吃搞。終身累倒,皮鞚零,再怎敢軍中一面騁英豪。

點絳唇原文及賞析8

  點絳唇·呈洛濱筠溪二老

  清夜沉沉,暗蛩啼處檐花落。乍涼簾幕,香繞屏山角。

  堪恨歸鴻,情似秋云薄。書難托,盡交寂寞,忘了前時約。

  翻譯

  在一個夜色沉沉的清秋晚上.只聽見暗處的蟋蟀在屋檐前落花的地方鳴叫。夜深靠近簾幕就感到一股涼意忽然透出,室內香爐里散發(fā)出來的香煙,輕盈地繚繞在屏風的一角。

  心里不免怨那些歸來的鴻雁,它們的睛意猶如秋云那樣單薄,不肯傳遞書信。書信難寄,把自己的心事都交給寂寞吧.那就忘記了從前的約會。

  注釋

  呈:奉獻給。洛濱,即富柔直,字委申,北宋宰相富弼之孫。靖康初年賜進士出身。高宗建炎四年官至端明殿學士簽書樞密院事。后因堅持抗金為秦檜所忌,不久便被罷職。晚年游覽于山水之間,與蘇遲、葉夢得、張元干等一塊游玩吟唱。公元1156年(紹興二十六年)去世。筠溪,即李彌遜,字似之,自號筠溪翁;兆诖笥^三年進士。南渡后以起居郎遷中書舍人。后因反對秦檜議和,不久被落職。公元1140年(紹興十年)歸隱福建連江西山,與張元干、富柔直等吟唱游玩。公元1153年(紹興二十三年)去世。

  暗蛩:在暗處藏身的蟋蟀。蛩,蟋蟀。

  檐花落:屋檐上的水流下來,在燈光的照映下就像銀花一般。

  香:蕙香,此指由香爐里冒出的香煙氣。。

  屏山:屏風。

  鴻:大雁。

  書:信。

  盡交:即盡教、聽任之意。

  創(chuàng)作背景

  此詞所作具體年代不詳。據張元干《精嚴寺化鐘疏》文:“歲在戊辰(即紹興十八年),僧結制日,洛濱、最樂、普現(即筠溪)三居士,拉蘆川老隱過其所而宿焉”,此詞大約是作于這個時期。

  賞析

  上片著重寫景,寓情于景;下片著重抒情,曲折地表達出仕途的險惡與中原未復悵惘情緒。起二句刻畫出一幅幽靜的秋夜景色,而“啼”字和“落”字,又顯示出靜中有動,動中見靜的意趣激發(fā)了同篇的活力。一個美好的深秋之夜,雨檐滴水,蟋蟀鳴叫,仿人讀來歷歷在目,如聞其聲。這種寧靜的境界與梁代王籍《入若耶溪》詩“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”有同工異曲之妙。詞中這二句是化用杜甫《醉時歌》:“清夜沉沉動春酌,燈前細雨檐花落”的詩句。清王嗣奭《杜肊》解“檐花落”云:“檐水落,而燈光映之如銀花!狈浅=咏谑聦。

  “乍涼”二句承上,從戶外幽靜之境轉而到室內境況。秋雨連綿,靠近簾幕就感到寒氣逼人,屋內香爐里散發(fā)著輕盈的煙縷,裊裊直上,縈繞在屏風的上端。詞人由遠及近,刻畫生動,具體入微,把聽覺、感覺、視覺組合在一起,增強了詞人的立體感,這樣也就著力渲染秋夜清冷的氣氛和孤獨寂靜的境界。

  下片抒情,詞人傾吐了蘊藏在心靈深處的難以直言的思緒!翱昂蕖倍,以“歸鴻”作比喻,說明心事難寄。古代有鴻雁傳書的說法,但這里是寫征鴻的`情意如那秋云一樣淡溥,不肯傳書,所以顯得可恨。這與李清照《念奴嬌》:“征鴻過盡,萬千心事難寄”的意境相接近,而一“恨”字,感情色彩更為強烈。“秋云薄”是用杜甫《秋霽》:“天際秋云薄,從西萬里風”的詩句。朱敦儒在《西江月》中寫到:“世事短如春夢,人情薄如秋云!币虼,詞人在這里埋怨征鴻情薄,蘊含著復雜的人情世態(tài)的深層用意。

  “書難托”三句,從上句“堪恨”而來,正因于“征鴻”不傳書信,而金兵占領中原,所以難以寄言,因此又誰能理解,作者的萬千心事呢?詞人在《蘭陵王》詞中說:“塞鴻難托,誰問潛寬舊帶眼!痹谶@令人惱而又相思的歲月里,既無法寄聲傳語,那就讓忘掉過去的一切,任憑自己的寂寞無聊吧以此來打發(fā)歲月。

  這首小令寥寥四十一字,但寫得概括,凝練、疏雋給人以美的享受,不覺使人動情,全詞緣情設景,筆力委婉曲折,抒發(fā)了詞人對中原不能收回的愁恨之情,更顯得意境沉郁深厚。

點絳唇原文及賞析9

  點絳唇·閨思

  宋朝 李清照

  寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去,幾點催花雨。

  倚遍闌干,只是無情緒。人何處,連天衰草,望斷歸來路。(衰 一作:芳)

  《點絳唇·閨思》譯文

  暮春時節(jié),深閨里無邊的寂寞如潮水般涌來,一寸柔腸便有千縷愁絲。越是珍惜春天,春天卻越容易流逝,淅淅瀝瀝的雨聲催著落紅,也催著春天歸去的腳步。

  倚遍欄桿,縱是春天千般好,怎奈也是無情緒。所思念的人在哪里呀?眼前只有那一眼望不到盡頭的萋萋芳草,正順著良人歸來時所必經的道路蔓延開去,一直延伸到遙遠的天邊。

  《點絳唇·閨思》注釋

  點絳唇:詞牌名。

  “寂寞”二句:此系對韋莊調寄《應天長》二詞中有關語句的隱括和新變。

  人何處:所思念的人在哪里?此處的“人”,當與《鳳凰臺上憶吹簫·香冷金猊》的“武陵人”及《滿庭芳·小閣藏春》的“無人到”中的二“人”字同意,皆喻指作者的丈夫趙明誠。

  “連天”二句:化用《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”之句意,以表達亟待良人歸來之望。

  《點絳唇·閨思》賞析一

  這是一首借傷春寫離恨的閨怨詞。全詞情詞并勝,神韻悠然,層層深入揭示了抒情女主人公心中無限愁情。

  詞人首先寫道:“寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷!薄伴|”指過去年輕女子居住的內室。“柔”有作“愁”的。意思是說,一個人獨處在深院閨房中,心中總是積郁了千絲萬縷的愁緒。開篇就以抒情筆調切入主題,再現了詞人獨守深閨,孤單寂寞,思念親人,愁情不絕,柔腸寸斷,叫人不知如何是好的情狀!叭崮c一寸”就是“愁千縷”,由此可見詞人寂寞愁苦、深情綿長、思念之情無可排遣的程度已經到了極致。

  接著寫道:“惜春春去,幾點催花雨。”“崔花雨”這里指崔花調落的雨。這是環(huán)境描寫,意在烘托主人公憂愁的心境。一個“惜”字表明了詞人對“春春去”的情感。接著又是“幾點催花雨”,真有雪上加霜的感覺。原本令人憐惜且最能給人帶來希望的春天卻走了,可是,“屋漏偏于”,這里,春去而偏又下起了摧殘鮮花的暮春雨。可見,詞人惜春中自然也包含著憐惜青春年華的心理。

  接著下片寫傷別,抒寫詞人對丈夫強烈的思念和盼歸之情。

  詞人寫道:“倚遍欄干,只是無情緒!薄盁o情緒”就是心懷抑郁惆悵,沒有興趣!蔼毺幧铋|”的.詞人,心頭總覺是“寂寞”,更是“柔腸一寸愁千縷”。詞人深感寂寞,只好走到閨房外面,看看外面的風景,也好排遣心中的憂煩愁思。可是“倚遍欄桿”,極目遠望,終究還是沒有好心緒,真有“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲”(溫庭筠《望江南》)的感受。詞人知道自己的丈夫遠在他鄉(xiāng),望不見的,可是心思又放不下,而詞人“倚遍欄干”不但不見丈夫,甚至還不知道“人何處”。

  結尾處,遙問“人何處”,點明憑闌遠望的目的,同時也暗示了“柔腸一寸愁千縷”、“祇是無情緒”的根本原因。這里,詞人巧妙地安排了一個有問無答的布局,卻轉筆追隨著女子的視線去描繪那望不到盡頭的萋萋芳草,正順著良人歸來時所必經的道路蔓延開去,一直延伸到遙遠的天邊。然而望到盡頭,唯見“連天芳草”,不見良人蹤影。

  這首詞上片寫傷春之情,下片寫傷別之情。傷春、傷別,融為柔腸寸斷的千縷濃愁?坍嫵鲆粋愛情專注執(zhí)著、情感真摯細膩的深閨思婦的形象。寫出了讓人肝腸寸斷的千縷濃愁:寂寞愁、傷春愁,傷別愁以及盼歸愁。結尾“望斷”二字寫盡盼歸不能的愁苦,此時感情已積聚至最高峰,全詞達到高潮。

  《點絳唇·閨思》賞析二

  這首詞的基本內容:

  上片第一句“寂寞深閨”,寫一個青年女子在自己深藏后院的閨房里,心中感到非常寂寞;第二句“柔腸一寸愁千縷”,寫青年女子的愁狀,一寸柔腸便有千縷愁絲,那么整個人呢?可見她的寂寞和憂愁該有多么厲害。第三四句“惜春春去,幾點催花雨。”寫青年女子憂愁的環(huán)境:給人帶來希望并讓人惋惜的春天走了,又下起了催著春花凋落的雨。這一切,能不讓人愁上加愁嗎?這是上片的內容。

  下片第一二句“倚遍欄干,只是無情緒!”還是寫青年女子的愁狀。待在閨房里是“寸腸千縷愁”,只好走到閨房外面。但過去青年女子是不能隨便走下閨房樓梯的,所以只能在上面依著欄桿想一想,望一望。想什么?正是那“催花雨”讓她想到了“人何處?”想道了離自己而遠去的意中人現在何處?,是否也在淋雨?什么時候回來?這才是青年女子真正憂愁的原因;那她望什么?望外面的風景嗎?不是,是望自己的想象中的景象——意中人歸來時的情景。望到了嗎?沒有。那望到了什么?望到了“連天衰草,望斷歸來路!笔前!望到的是連到天邊的無際荒草,是望不見歸路——意中人歸來的那條路。這就是青年女子倚欄眺望的凄涼情景、心理狀態(tài)和無望結果。

  以上就是這首詞在四十一個字中所表達的基本意思。

  這首詞的結構和寫作藝術手法:

  全詞由寫寂寞之愁,到寫傷春之愁,再寫傷別之愁,更寫盼歸之愁,這樣全面地、層層遞進地表現了青年女子心中愁情不斷累積的情狀,是遞進的寫法。一個“雨”字,把上下兩片勾聯(lián)在一起;遠處是無際荒草,近處是雨催花落;閨房內是愁腸寸斷,閨房外是滿目凄涼。多么凄美的意境!詞人在這里把青年女子的“愁”的確已然寫盡、寫透,可謂淋漓盡致!所以明代陸云龍在《詞菁》中稱道此首詞是“淚盡個中”,《云韶集》也盛贊此作“情詞并勝,神韻悠然!

  《點絳唇·閨思》創(chuàng)作背景

  據陳祖美《李清照簡明年表》,此詞大約作于重和元年至宣和二年(1118至1120年)期間。當時趙明誠或有外任,李清照獨居青州。

點絳唇原文及賞析10

  原文:

  一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。

  小窗如晝。

  情共香俱透。

  清入夢魂,千里人長久。

  君知否。

  雨孱云愁。

  格調還依舊。

  譯文

  整夜思念著遠方的知音,在清澈的池水邊,橫斜著清瘦稀疏的梅花影子。

  小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。

  那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進入夢鄉(xiāng),夢中很可能見到遠在千里外的長久思念的知音。

  你知道不,縱然屢遭風吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。

  注釋

  點絳(jiàng)唇:詞牌名,此調因江淹《詠美人春游》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳唇”句而得名。

  水邊清淺橫枝瘦:橫(héng)枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏!八叀本洌昧皱停╞ū)《山園小梅》詩意。其一云:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。”其二云:“雪后園林才半樹,水邊籬落忽橫枝!本湟鉃榍宄旱臏\水池邊橫斜著稀疏的`梅花枝條。

  小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。

  共:和。

  俱:一起。

  透:透出,透過。

  清入夢魂:即“魂入清夢"的倒裝,指梅和月的靈魂品質進入了我清幽的夢境。

  千里人長久:“千里”句,化用蘇軾《水調歌頭》“但愿人長久,千里共嬋娟”句意。意為祝愿千里外的知音天長地久。

  雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月經受雨和云的折磨。僝僽:折磨。黃庭堅《宴桃源》:“天氣把人僝僽,落絮游絲時候!

  格調:品格和情調,此處專指品格。

  依舊:像以前一樣,指品格不變。

  賞析:

  ①“水邊”句:用林逋《山園小梅》:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”詩意。

 、谛〈叭鐣儯盒稳菰鹿饷髁。

  ③雨僝云僽:指風吹雨打。僝僽:摧殘。

  ④格調:指品格。

  【評解】

  這首月下詠梅詞,以梅言志,借月抒懷。上片寫月下梅影,橫斜水邊。詩人小窗獨

  坐,暗香幽情,交相融合。下片寫明月清輝伴我入夢,夢中向千里外的好友致意。并表

  示即使遭到風雨摧殘,高潔的品質也不會改變。全詞含蓄委婉,寓意殊深。

點絳唇原文及賞析11

  原文:

  月轉烏啼,畫堂宮徵生離恨。

  美人愁悶。

  不管羅衣褪。

  清淚斑斑,揮斷柔腸寸。

  嗔人問。

  背燈偷搵。

  拭盡殘妝粉。

  譯文

  月轉換下沉了,烏鴉啼叫起來,華麗美堂室里響起了傳遞離情別恨美音樂。美女們愁苦煩悶,竟然顧不上羅衣被脫下來。

  清亮美斑斑淚,揮灑后而柔腸寸斷。憎惡人們發(fā)問,只好背著燈光暗暗地把淚水擦掉,連同泛上美化妝粉揩干凈了。

  注釋

  點絳唇:詞牌名,出自南朝梁江淹《詠美人春游》:白雪凝瓊貌,明珠點絳唇。又名《點櫻桃》,雙調,有41字、42字、43字諸體。

  月轉烏啼:表明夜深。

  畫堂:古代宮中彩繪美殿堂。

  宮徵:這里泛指音樂。宮:古代五聲音階美第一音級。徵(zhǐ):古代五聲音階美第四音級。

  羅衣:輕軟絲織品制成美衣服。

  褪:脫落。

  嗔(chēn):發(fā)怒。

  搵(wèn):揩拭眼淚。

  殘妝:被侵亂過美妝顏。

  賞析:

  宋英宗治平二年(1065年)二月,蘇軾還朝,除判登聞鼓院。見宮中大量養(yǎng)歌女供皇公貴族享用,不禁對歌女發(fā)出同情之音,作該詞以慰藉之。

點絳唇原文及賞析12

  原文:

  點絳唇·餞春

  清代:王鵬運

  拋盡榆錢,依然難買春光駐。依春無語,腸斷春歸路。春去能來,人去能來否?長亭暮,亂山無數。只有鵑聲苦。

  注釋:

  榆錢:即榆莢。

  長亭:古時道旁十里一長亭,五里一短亭,用以暫歇與餞別。

  賞析:

  榆錢非錢,春歸亦無路,惟文學乃能以虛構之錢與路,將抽象事物表現為具體可感之形象。上片詠春光難駐,正借詞人造語之新穎,方予人以深刻印象。下片“春去能來,人去能來否”兩句,將詞意轉深一層,點出離愁比春歸更令人凄苦,遂使“餞春”有了雙重含義。

點絳唇原文及賞析13

  點絳唇·詠梅月

  陳亮〔宋代〕

  一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。

  清入夢魂,千里人長久。君知否?雨僝云僽,格調還依舊。

  譯文

  整夜思念著遠方的知音,在清澈的池水光,橫斜著清瘦稀疏的梅花影子。小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進入夢鄉(xiāng),夢中很”能見到遠在千里外的長久思念的知音。你知道不,縱然屢遭風吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。

  注釋

  點絳(jiàng)唇:詞牌名,此調因江淹《詠美人春游》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點絳唇”句而得名。

  水光清淺橫枝瘦:橫(héng)枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏。“水光”句,化用魂逋(bū)《山園小梅》詩意。其一云:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏!逼涠疲骸把┖髨@魂才半樹,水光籬落忽橫枝!本湟鉃榍宄旱臏\水池光橫斜著稀疏的梅花枝條。

  小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。

  共:和。

  俱:一起。

  透:透出,透過。

  清入夢魂:即“魂入清夢"的倒裝,指梅和月的靈魂品質進入了我清幽的夢境。

  千里人長久:“千里”句,化用蘇軾《水調歌頭》“但愿人長久,千里共嬋娟”句意。意為祝愿千里外的.知音天長地久。

  雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月經受雨和云的折磨。

  僝僽:折磨。黃庭堅《宴桃源》:“天氣把人僝僽,落絮游絲時候!

  格調:品格和情調,此處專指品格。

  依舊:像以前一樣,指品格不變。

  賞析

  “一夜相思”一句用擬人手法寫梅花,“相思”竟至于“一夜”,體現了詞人孤獨寂寞之狀!八吳鍦\橫枝瘦”一句化用“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”詩意,既寫梅花的形象,亦暗寫月!八吳鍦\”是梅生長的環(huán)境;“橫枝瘦”形容梅花的風韻姿態(tài);“瘦”字照應上句,是“相思”的結果。“相思”是此詞意脈!跋嗨肌辈坏,故夢;夢不得,故千里尋人,遙致情懷;尋人致語仍難遺繾綣孤寂之情,遂有問;由問而突出梅花在凄雨寒云之下傲然挺立的清標風神,從而也就抒寫出詞人堅持正義不怕打擊不屈不撓的人格,完成了意境創(chuàng)造。

  “小窗如晝,情共香俱透。”這兩句詠月與梅。上句寫月,暗及窗內之人,“如晝”二字描繪了皓潔的月色,月照“小窗”,體現出室內人的難眠之意;下句“情”因“相思”而生,“香”從嗅覺上寫梅花,“透”字自月光轉出,而用“共”、“俱”二字將三者緊密結合起來,情景交融。

  “清入夢魂,千里人長久。”兩句意蘊豐富。這里的“清”既指月亮的清輝,亦指梅花的清香;清輝幽芳伴人入夢,體現了夢境的和諧、溫馨!扒Ю锶碎L久”化用蘇軾《水調歌頭》“但愿人長久,千里共嬋娟”詞意,寫詞人對遠方友人的祝愿,既含有相思之情,又暗中關合一個“月”字,意境綿邈,含蓄委婉。

  “雨僝云僽倦,格調還依舊!边@兩句詠梅言志,先以疑問句突出詞情,繼而寫梅花遭受風雨摧殘而格調還依舊”,表現了梅花在風雨中傲然挺立的清標風神。梅花的“格調”,正是詞人高潔品質和堅持正義、不怕打擊、不屈不撓精神的象征。

  這首月下詠梅詞,托梅言志,借月抒懷。詞人把梅、月、人有機地結合成一個整體來寫,寥寥數筆,點染出梅花的幽姿清韻、暗香芳魂,也描繪出月亮的清輝,創(chuàng)造了一個清幽溫馨而又朦朧飄渺的境界。通篇寫梅月,卻不道出半個“梅”字“月”字,而能盡得其象外之物,環(huán)中之旨,脈絡井井可尋,是一首“不著一字,盡得風流’’的佳作。這首詞把梅的品格和詞人的心境表達得曲折盡意,饒有余味。

  陳亮

  陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,謚號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

點絳唇原文及賞析14

  點絳唇

  ————宋 李清照

  蹴罷秋千,起來慵整纖纖手。

  露濃花瘦,薄汗輕衣透。

  見客入來,襪戔刬金釵溜。

  和羞走。

  倚門回首,卻把青梅嗅。

  該詞是李清照早年作品,寫盡少女純情,李清照的婉約風格也正是如此

  上片蕩完秋千的精神狀態(tài)。詞人不寫蕩秋千時的歡樂,而是剪取了“蹴罷秋千”以后一剎那間的鏡頭。

  此刻全部動作雖已停止,但仍可以想象得出少女蕩秋千時的情景,羅衣輕飏,象燕子一樣地空中飛來飛去,妙靜中見動。“起來慵整纖纖手”,“慵整”

  二字用得非常恰切,從秋千上下來后,兩手有些麻,卻又懶得稍微活動一下,寫出少女的嬌憨!袄w纖手”

  語出《古詩十九首》:“娥娥紅粉妝,纖纖出素手!苯枰孕稳蓦p手的細嫩柔美,同時也點出人物的年紀和身份!氨『馆p衣透”,她身穿“輕衣”,也就是羅裳初試,由干蕩秋千時用力,出了一身薄汗,額上還滲有晶瑩的汗珠。這份嬌弱美麗的神態(tài)恰如嬌嫩柔弱的花枝上綴著一顆顆晶瑩的露珠。“露濃花瘦”一語既表明時間是春天的早晨,地點是花園也烘托了人物嬌美的風貌。整個上片以靜寫動,以花喻人,生動形象地勾勒出一少女蕩完秋千后的神態(tài)。

  下片寫少女乍見來客的情態(tài)。她蕩完秋千,正累得不愿動彈,突然花園里闖進來一個陌生人!耙娍腿雭怼保械襟@詫,來不及整理衣裝,急忙回避。

  “襪刬”,指來不及穿鞋子,僅僅穿著襪子走路!敖疴O溜”,是說頭發(fā)松散,金釵下滑墜地,寫匆忙惶遽時的表情。詞中雖未正面描寫這位突然來到的客人是誰,但從詞人的反應中可以印證,他定是一位翩翩美少年!昂托咦摺比,把她此時此刻的內心感情和外部動作作了精確的描繪。“和羞”者,含羞也:“走”者,疾走也。然而更妙的.是“倚門回首,卻把青梅嗅”二句。它以極精湛的筆墨描繪了這位少女怕見又想見、想見又不敢見的微妙心理。最后她只好借“嗅青梅”這一細節(jié)掩飾一下自己,以便偷偷地看他幾眼。下片以動作寫心理,幾個動作層次分明,曲折多變,把一個少女驚詫、惶遽、含羞、好奇以及愛戀的心理活動,栩栩如生地刻劃出來。唐人韓偓《竿奩集》中寫過類似的詩句:“見客入來和笑走,手搓梅子映中門。”但相比之下,“和笑走”見輕薄,“和羞走”現深摯:“手搓梅子”只能表現不安,“卻把青梅嗅”則可描畫矯飾:“映中門”似旁若無人,而“倚門”則有所期待,加以“回首”一筆,少女窺人之態(tài)婉然眼前。

  這首詞寫少女情況心態(tài),雖有所本依,但卻能青出于藍而勝于藍,獲“曲盡情悰”之譽。全詞風格明快,節(jié)奏輕松,反用四十一字,就刻畫了一個天真純潔、感情豐富卻又矜持的少女形象,可謂妙筆生花。

  以上這篇是。就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,請分享給您的好友。更多宋詞盡在:詩句大全 望大家多支持本網站,謝謝。

點絳唇原文及賞析15

  點絳唇·醉漾輕舟

  朝代:宋代

  作者:秦觀

  原文:

  醉漾輕舟,信流引到花深處。塵緣相誤。無計花間住。

  煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數。亂紅如雨。不記來時路。

  賞析

  此詞當為秦觀于謫徙途中所作。詞中借劉義慶《幽明錄》載劉晨、阮肇入天臺故事,隱寓向往仙境而天涯無路的苦境。

  首二句把人帶到一個優(yōu)美的境界,這兒幾似乎是桃源的入口。人醉鄉(xiāng),且是信流而行,這眼前一片春花爛漫的世界當是個偶然發(fā)現。一種愉悅的心情也就見于如此平淡的語言之外,而同時卻又有一陣深切的遺憾:“塵緣相誤,無計花間住!薄皦m緣”自是相對靈境而同時而言的,然而聯(lián)系到作者的.坎坷身世,可見此中另有所寄托。此處只說“塵緣相誤”,隱去塵緣的具體內容,便覺空靈蘊藉,詞情搖曳生姿。

  “煙水茫茫,千里斜陽暮”卻鉤勒出一幅黃昏景象!扒Ю铩薄ⅰ懊C!庇冉o人天涯飄泊之感。緊接一句“山無數”,與“煙水茫茫”呼應,構成“山重水復疑無路”的境界,這就與上片“塵緣相誤”二句有了內的聯(lián)絡,上下片意脈不斷。值此迷惘之際,忽然風起茫落,只見“亂紅如雨”。

  一句一景,蟬聯(lián)而下,音節(jié)急促,恰狀出人情之?。合起來,這幾句又造成一個山重水復、風起花落、春歸酒醒、日暮途遠的渾成完整的意境。雖然沒有明寫欲歸之字,而欲歸之意皆是。結句卻又出人意外轉折出欲歸不得之意:“不記來時路!敝徽f“不記”,卻使人感到其情蘊深,因為曲折地反映出作者備受壓抑而不能自解的悲愁。

  詞之上片起筆寓情于景,境界清麗,接著忽而轉折,情辭悲苦,下片先承上深入,渾化無跡,景色慘淡,繼又景語淡出,情辭凄楚。全詞以輕柔優(yōu)美的筆調開端,以景語情語的筆法收篇,寫來寓情于景,情蘊意深,委曲含蓄,耐人尋味。

【點絳唇原文及賞析】相關文章:

點絳唇原文及賞析08-19

《點絳唇·梅》原文及賞析11-19

點絳唇·感興原文及賞析03-03

點絳唇·梅原文、賞析09-27

點絳唇·梅原文賞析07-24

點絳唇·春愁原文及賞析06-27

《點絳唇感興》原文賞析10-02

《點絳唇 詠風蘭》原文及賞析10-31

點絳唇·新月娟娟原文及賞析03-10