- 淮中晚泊犢頭原文及賞析 推薦度:
- 淮中晚泊犢頭原文及賞析 推薦度:
- 淮中晚泊犢頭原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
淮中晚泊犢頭原文及賞析6篇(精華)
淮中晚泊犢頭原文及賞析1
春陰垂野草青青,
時(shí)有幽花一樹(shù)明。
晚泊孤舟古祠下,
滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生。
【注釋】
淮中:淮河中游。 犢(dú)頭:地名,在淮河岸邊。
垂野:低垂于曠野之上。 幽花:花色幽暗。
古祠:古老的祠堂。 川:河。
【古詩(shī)今譯】
春天的陰云低低地籠罩著綠草如茵的曠野,船行江上,一樹(shù)樹(shù)鮮花不時(shí)地從眼前掠過(guò)。傍晚時(shí)分,將小船?吭诠爬系撵籼酶浇,在滿(mǎn)川風(fēng)雨之中欣賞著潮起潮落。
【賞析】
蘇舜欽(1008-1048),字子美,北宋詩(shī)人,原籍梓州銅山(今四川中江縣),實(shí)際生于開(kāi)封(今屬河南)。曾任縣令、大理評(píng)事等職。因支持范仲淹的慶歷革新,為守舊派所恨,罷職閑居蘇州。后來(lái)復(fù)起為湖州長(zhǎng)史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,時(shí)稱(chēng)“蘇梅”。蘇詩(shī)粗獷豪放,直陳時(shí)弊,揭露民生疾苦,略無(wú)隱諱,與梅詩(shī)的微婉閑淡風(fēng)格迥然不同。作品有《蘇學(xué)士文集》。
本篇是一首詠景抒情詩(shī),詩(shī)人借描寫(xiě)春日晚景,抒發(fā)其內(nèi)心的孤寂情緒。
“春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹(shù)明”。這兩句側(cè)重寫(xiě)白天行舟所見(jiàn)。畢竟是春天來(lái)了,雖然陰云低垂,籠罩四野,但仍然可以看見(jiàn)兩岸青青的芳草。在昏暗的天色里,河岸上不時(shí)閃過(guò)的一樹(shù)一樹(shù)色澤幽暗的怒放的鮮花!耙粯(shù)明”與“幽花”是隨距離而變化的結(jié)果,遠(yuǎn)則“幽暗”近則“明”。
“晚泊孤舟古祠下,滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生”。這兩句寫(xiě)傍晚泊舟所見(jiàn)。在這里,詩(shī)人選擇的泊舟地點(diǎn)既不是“星火”點(diǎn)點(diǎn)的渡口,也不是喧囂的集鎮(zhèn),而是清冷凄楚的“古祠下”。這和詩(shī)人此時(shí)的`心境有著直接的關(guān)系,也是作品表現(xiàn)的需要,只有此時(shí)此地才能在“滿(mǎn)川風(fēng)雨”中“看潮生”。在夜幕的覆蓋下,風(fēng)雨“滿(mǎn)川”,河水喧漲,景象固然別有一番情致。詩(shī)人用“滿(mǎn)川風(fēng)雨”極為傳神地勾畫(huà)出了一幅奔騰、喧囂、浩蕩的“夜雨圖”,尤其是“看潮生”三個(gè)字更可謂是的點(diǎn)晴之筆。形象,傳神,令人讀之仿佛置身于其中。
我們欣賞這首詩(shī),著眼點(diǎn)應(yīng)放在人與景物之間的動(dòng)靜變化上。白天船行江上,相對(duì)于行進(jìn)中的詩(shī)人來(lái)說(shuō),岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊犢頭,人是靜止的了,風(fēng)雨潮水卻是動(dòng)蕩不息的。這種動(dòng)中觀(guān)靜,靜中觀(guān)動(dòng)的藝術(shù)構(gòu)思,使詩(shī)人與外界景物始終保持著相當(dāng)?shù)木嚯x,教人不禁將詩(shī)的意境與詩(shī)人經(jīng)歷的宦海沉浮聯(lián)系在一起,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風(fēng)度。
淮中晚泊犢頭原文及賞析2
原文
淮中晚泊犢頭
蘇舜欽〔宋代〕
春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹(shù)明。
晚泊孤舟古祠下,滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生。
賞析
這首小詩(shī)題為“晚泊犢頭”,首二句在春天獨(dú)獨(dú)的暗綠的背景上,突出描繪了耀眼而幽獨(dú)的花樹(shù),富有象征意義,后二句在泊舟古祠,在滿(mǎn)川風(fēng)雨中獨(dú)看漲潮的即景描寫(xiě)中,寄寓了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)風(fēng)雨不定、陰晴難測(cè)的狀蒙,鎮(zhèn)定自若、處之夷然的心態(tài),而在平和心境的暗示中,又顯露了內(nèi)心深處的憤激不平。全詩(shī)色彩明暗、景物動(dòng)靜對(duì)照強(qiáng)烈,抒情氣氛極其濃郁,感情借景物言之,尤覺(jué)含蘊(yùn)悠遠(yuǎn)。
詩(shī)人敘述中所見(jiàn)的景象說(shuō):春云布滿(mǎn)天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰云上下相映。這樣陰暗的天氣、單調(diào)的景色,是會(huì)叫遠(yuǎn)行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時(shí)有一樹(shù)野花閃現(xiàn)出來(lái),紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便一在你的心田。
陰云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說(shuō)是船行所見(jiàn),何以見(jiàn)得呢?這就是“時(shí)有幽花一樹(shù)明”那個(gè)“時(shí)”字的作用了。時(shí)有,就是時(shí)時(shí)有,不時(shí)地有。野花不是飛鳥(niǎo),不是走獸,怎么能夠一會(huì)兒一樹(shù),一會(huì)兒又一樹(shù),不時(shí)地來(lái)到眼前供人欣賞呢?這不就是所謂“移步換形”的現(xiàn)象,表明詩(shī)人在乘船看花嗎?
“晚泊孤舟古祠下,滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生!边@兩句則是說(shuō)天陰得獨(dú),黑得快,又起了風(fēng),眼看就會(huì)下雨,要趕到前方的'詩(shī)頭是不可能的了,詩(shī)人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過(guò)夜。果然不出所料,這一夜風(fēng)大雨也大,呼呼的風(fēng)挾著瀟瀟的雨,飄灑在河面上,有聲有勢(shì);河里的水眼見(jiàn)在船底迅猛上上漲,上游的春潮正龍吟虎嘯,奔涌而來(lái)。詩(shī)人呢?詩(shī)人早已系舟登岸,穩(wěn)坐在古廟之中了。這樣安安閑閑,靜觀(guān)外面風(fēng)雨春潮的水上夜景,豈不是很快意的嗎?
欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動(dòng)靜關(guān)系的變化。日間船行水上,人在動(dòng)態(tài)之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊牧犢頭,人是靜止的了,風(fēng)雨潮水卻是動(dòng)蕩不息的。這種動(dòng)中觀(guān)靜,靜中觀(guān)動(dòng)的藝術(shù)構(gòu)思,使詩(shī)人與外界景物始終保持相當(dāng)?shù)木嚯x,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風(fēng)度。
蘇舜欽
蘇舜欽(1008—1048)北宋詩(shī)人,字子美,開(kāi)封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開(kāi)封(今屬河南)。曾任縣令、大理評(píng)事、集賢殿校理,監(jiān)進(jìn)奏院等職。因支持范仲淹的慶歷革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進(jìn)奏院祭神時(shí),用賣(mài)廢紙之錢(qián)宴請(qǐng)賓客。罷職閑居蘇州。后來(lái)復(fù)起為湖州長(zhǎng)史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱(chēng)“梅蘇”。有《蘇學(xué)士文集》詩(shī)文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。
淮中晚泊犢頭原文及賞析3
原文:
淮中晚泊犢頭
[宋代]蘇舜欽
春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹(shù)明。
晚泊孤舟古祠下,滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生。
譯文:
這首小詩(shī)題為“晚泊犢頭”,首二句在春天沉沉的暗綠的背景上,突出描繪了耀眼而幽獨(dú)的花樹(shù),富有象征意義,后二句在泊舟古祠,在滿(mǎn)川風(fēng)雨中獨(dú)看漲潮的即景描寫(xiě)中,寄寓了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)風(fēng)雨不定、陰晴難測(cè)的狀況,鎮(zhèn)定自若、處之夷然的心態(tài),而在平和心境的暗示中,又顯露了內(nèi)心深處的憤激不平。全詩(shī)色彩明暗、景物動(dòng)靜對(duì)照強(qiáng)烈,抒情氣氛極其濃郁,感情借景物言之,尤覺(jué)含蘊(yùn)悠遠(yuǎn)。
詩(shī)人敘述中所見(jiàn)的景象說(shuō):春云布滿(mǎn)天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰云上下相映。這樣陰暗的天氣、單調(diào)的景色,是會(huì)叫遠(yuǎn)行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時(shí)有一樹(shù)野花閃現(xiàn)出來(lái),紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的.影像便印在你的心田。
陰云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說(shuō)是船行所見(jiàn),何以見(jiàn)得呢?這就是“時(shí)有幽花一樹(shù)明”那個(gè)“時(shí)”字的作用了。時(shí)有,就是時(shí)時(shí)有,不時(shí)地有。野花不是飛鳥(niǎo),不是走獸,怎么能夠一會(huì)兒一樹(shù),一會(huì)兒又一樹(shù),不時(shí)地來(lái)到眼前供人欣賞呢?這不就是所謂“移步換形”的現(xiàn)象,表明詩(shī)人在乘船看花嗎?
“晚泊孤舟古祠下,滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生!边@兩句則是說(shuō)天陰得沉,黑得快,又起了風(fēng),眼看就會(huì)下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了,詩(shī)人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過(guò)夜。果然不出所料,這一夜風(fēng)大雨也大,唿唿的風(fēng)挾著瀟瀟的雨,飄灑在河面上,有聲有勢(shì);河里的水眼見(jiàn)在船底迅勐上上漲,上游的春潮正龍吟虎嘯,奔涌而來(lái)。詩(shī)人呢?詩(shī)人早已系舟登岸,穩(wěn)坐在古廟之中了。這樣安安閑閑,靜觀(guān)外面風(fēng)雨春潮的水上夜景,豈不是很快意的嗎?
欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動(dòng)靜關(guān)系的變化。日間船行水上,人在動(dòng)態(tài)之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊牧犢頭,人是靜止的了,風(fēng)雨潮水卻是動(dòng)蕩不息的。這種動(dòng)中觀(guān)靜,靜中觀(guān)動(dòng)的藝術(shù)構(gòu)思,使詩(shī)人與外界景物始終保持相當(dāng)?shù)木嚯x,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風(fēng)度。
賞析:
這首小詩(shī)題為“晚泊犢頭”,首二句在春天沉沉的暗綠的背景上,突出描繪了耀眼而幽獨(dú)的花樹(shù),富有象征意義,后二句在泊舟古祠,在滿(mǎn)川風(fēng)雨中獨(dú)看漲潮的即景描寫(xiě)中,寄寓了詩(shī)人對(duì)官場(chǎng)風(fēng)雨不定、陰晴難測(cè)的狀況,鎮(zhèn)定自若、處之夷然的心態(tài),而在平和心境的暗示中,又顯露了內(nèi)心深處的憤激不平。全詩(shī)色彩明暗、景物動(dòng)靜對(duì)照強(qiáng)烈,抒情氣氛極其濃郁,感情借景物言之,尤覺(jué)含蘊(yùn)悠遠(yuǎn)。
詩(shī)人敘述中所見(jiàn)的景象說(shuō):春云布滿(mǎn)天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰云上下相映。這樣陰暗的天氣、單調(diào)的景色,是會(huì)叫遠(yuǎn)行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時(shí)有一樹(shù)野花閃現(xiàn)出來(lái),紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便印在你的心田。
陰云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說(shuō)是船行所見(jiàn),何以見(jiàn)得呢?這就是“時(shí)有幽花一樹(shù)明”那個(gè)“時(shí)”字的作用了。時(shí)有,就是時(shí)時(shí)有,不時(shí)地有。野花不是飛鳥(niǎo),不是走獸,怎么能夠一會(huì)兒一樹(shù),一會(huì)兒又一樹(shù),不時(shí)地來(lái)到眼前供人欣賞呢?這不就是所謂“移步換形”的現(xiàn)象,表明詩(shī)人在乘船看花嗎?
“晚泊孤舟古祠下,滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生!边@兩句則是說(shuō)天陰得沉,黑得快,又起了風(fēng),眼看就會(huì)下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了,詩(shī)人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過(guò)夜。果然不出所料,這一夜風(fēng)大雨也大,唿唿的風(fēng)挾著瀟瀟的雨,飄灑在河面上,有聲有勢(shì);河里的水眼見(jiàn)在船底迅勐上上漲,上游的春潮正龍吟虎嘯,奔涌而來(lái)。詩(shī)人呢?詩(shī)人早已系舟登岸,穩(wěn)坐在古廟之中了。這樣安安閑閑,靜觀(guān)外面風(fēng)雨春潮的水上夜景,豈不是很快意的嗎?
欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動(dòng)靜關(guān)系的變化。日間船行水上,人在動(dòng)態(tài)之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊牧犢頭,人是靜止的了,風(fēng)雨潮水卻是動(dòng)蕩不息的。這種動(dòng)中觀(guān)靜,靜中觀(guān)動(dòng)的藝術(shù)構(gòu)思,使詩(shī)人與外界景物始終保持相當(dāng)?shù)木嚯x,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風(fēng)度。
淮中晚泊犢頭原文及賞析4
淮中晚泊犢頭
春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹(shù)明。
晚泊孤舟古祠下,滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生。
翻譯/譯文
春天的陰云低低地籠罩著綠草如茵的曠野,船行江上,一樹(shù)樹(shù)鮮花不時(shí)地從眼前掠過(guò)。傍晚時(shí)分,將小船?吭诠爬系撵籼酶浇跐M(mǎn)川風(fēng)雨之中欣賞著潮起潮落。
注釋
淮:淮河。犢頭:淮河邊的一個(gè)地名。犢頭鎮(zhèn),在今江蘇淮陰縣境內(nèi)。
春陰:春天的陰云。垂野,春天的陰云籠罩原野。
幽花:幽靜偏暗之處的花。
古祠:古舊的祠堂。
滿(mǎn)川:滿(mǎn)河。
創(chuàng)作背景
宋仁宗慶歷四年(1044年)秋冬之際,詩(shī)人被政敵所構(gòu)陷,削職為民,逐出京都。他由水路南行,于次年四月抵達(dá)蘇州。這首詩(shī)是其旅途中泊舟淮上的犢頭鎮(zhèn)時(shí)所作。
賞析/鑒賞
本篇是一首詠景抒情詩(shī),詩(shī)人借描寫(xiě)春日晚景,抒發(fā)其內(nèi)心的孤寂情緒。
“春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹(shù)明”。這兩句側(cè)重寫(xiě)白天行舟所見(jiàn)。畢竟是春天來(lái)了,雖然陰云低垂,籠罩四野,但仍然可以看見(jiàn)兩岸青青的芳草。在昏暗的天色里,河岸上不時(shí)閃過(guò)的一樹(shù)一樹(shù)色澤幽暗的怒放的鮮花。“一樹(shù)明”與“幽花”是隨距離而變化的結(jié)果,遠(yuǎn)則“幽暗”近則“明”。
“晚泊孤舟古祠下,滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生”。這兩句寫(xiě)傍晚泊舟所見(jiàn)。在這里,詩(shī)人選擇的泊舟地點(diǎn)既不是“星火”點(diǎn)點(diǎn)的渡口,也不是喧囂的集鎮(zhèn),而是清冷凄楚的“古祠下”。這和詩(shī)人此時(shí)的心境有著直接的關(guān)系,也是作品表現(xiàn)的需要,只有此時(shí)此地才能在“滿(mǎn)川風(fēng)雨”中“看潮生”。在夜幕的覆蓋下,風(fēng)雨“滿(mǎn)川”,河水喧漲,景象固然別有一番情致。詩(shī)人用“滿(mǎn)川風(fēng)雨”極為傳神地勾畫(huà)出了一幅奔騰、喧囂、浩蕩的“夜雨圖”,尤其是“看潮生”三個(gè)字更可謂是的點(diǎn)晴之筆。形象,傳神,令人讀之仿佛置身于其中。
我們欣賞這首詩(shī),著眼點(diǎn)應(yīng)放在人與景物之間的動(dòng)靜變化上。白天船行江上,相對(duì)于行進(jìn)中的`詩(shī)人來(lái)說(shuō),岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊犢頭,人是靜止的了,風(fēng)雨潮水卻是動(dòng)蕩不息的。這種動(dòng)中觀(guān)靜,靜中觀(guān)動(dòng)的藝術(shù)構(gòu)思,使詩(shī)人與外界景物始終保持著相當(dāng)?shù)木嚯x,教人不禁將詩(shī)的意境與詩(shī)人經(jīng)歷的宦海沉浮聯(lián)系在一起,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風(fēng)度。
淮中晚泊犢頭原文及賞析5
[宋]蘇舜欽
春陰垂野草青青,
時(shí)有幽花一樹(shù)明。
晚泊孤舟古祠下,
滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生。
注釋?zhuān)?/strong>
【1】淮:淮河。
【2】犢頭:淮河邊的一個(gè)地名。犢頭鎮(zhèn),在今江蘇淮陰縣境內(nèi)。
【3】春陰:春天的陰云。垂野,春天的陰云籠罩原野。
【4】幽花:幽靜偏暗之處的花。
【5】古祠:古舊的祠堂。
【6】滿(mǎn)川:滿(mǎn)河。
作品賞析:
這首小詩(shī)題為“晚泊犢頭”,內(nèi)容卻從日間行船寫(xiě)起,后兩句才是停滯不前船過(guò)夜的情景。
詩(shī)人敘述中所見(jiàn)的景象說(shuō):春云布滿(mǎn)天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的'原野,原野上草色青青,與空中陰云上下相映。這樣陰暗的天氣、單調(diào)的景色,是會(huì)叫遠(yuǎn)行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時(shí)有一樹(shù)野花閃現(xiàn)出來(lái),紅的,黃的,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便印在作者的心田。
陰云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說(shuō)是船行所見(jiàn),這就是“時(shí)有幽花一樹(shù)明”那個(gè)“時(shí)”字的作用了。時(shí)有,就是時(shí)時(shí)有,不時(shí)地有。野花不是飛鳥(niǎo),不是走獸,不能一會(huì)兒一樹(shù),一會(huì)兒又一樹(shù),不時(shí)地來(lái)到眼前供作者欣賞,這就是所謂“移步換形”的現(xiàn)象,表明詩(shī)人在乘船看花。
天陰得沉,黑得快,又起了風(fēng),眼看就會(huì)下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了,詩(shī)人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過(guò)夜。果然不出所料,這一夜風(fēng)大雨也大,呼呼的風(fēng)挾著瀟瀟的雨,飄灑在河面上,有聲有勢(shì);河里的水眼見(jiàn)在船底迅猛上上漲,上游的春潮正龍吟虎嘯,奔涌而來(lái)。詩(shī)人早已系舟登岸,穩(wěn)坐在古廟之中了。這樣安安閑閑,靜觀(guān)外面風(fēng)雨春潮的水上夜景,是很快意的。
欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動(dòng)靜關(guān)系的變化。日間船行水上,人在動(dòng)態(tài)之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊牧犢頭,人是靜止的了,風(fēng)雨潮水卻是動(dòng)蕩不息的。這種動(dòng)中觀(guān)靜,靜中觀(guān)動(dòng)的藝術(shù)構(gòu)思,使詩(shī)人與外界景物始終保持相當(dāng)?shù)木嚯x,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風(fēng)度。
淮中晚泊犢頭原文及賞析6
《淮中晚泊犢頭》原文
春陰垂野草青青,
時(shí)有幽花一樹(shù)明。
晚泊孤舟古祠下,
滿(mǎn)川風(fēng)雨看潮生。
《淮中晚泊犢頭》賞析
這首小詩(shī)題為“晚泊犢頭”,內(nèi)容卻從日間行船寫(xiě)起,后兩句才是停滯不前船過(guò)夜的情景。
詩(shī)人敘述中所見(jiàn)的景象說(shuō):春云布滿(mǎn)天空,灰蒙蒙地籠罩著淮河兩岸的原野,原野上草色青青,與空中陰云上下相映。這樣陰暗的天氣、單調(diào)的景色,是會(huì)叫遠(yuǎn)行的旅人感到乏味。幸而,岸邊不時(shí)有一樹(shù)野花閃現(xiàn)出來(lái),紅的,黃的`,白的,在眼前豁然一亮,那鮮明的影像便印在你的心田。
陰云,青草,照眼的野花,自然都是白天的景色,但說(shuō)是船行所見(jiàn),何以見(jiàn)得呢?這就是“時(shí)有幽花一樹(shù)明”那個(gè)“時(shí)”字的作用了。時(shí)有,就是時(shí)時(shí)有,不時(shí)地有。野花不是飛鳥(niǎo),不是走獸,怎么能夠一會(huì)兒一樹(shù),一會(huì)兒又一樹(shù),不時(shí)地來(lái)到眼前供人欣賞呢?這不就是所謂“移步換形”的現(xiàn)象,表明詩(shī)人在乘船看花嗎?
天陰得沉,黑得快,又起了風(fēng),眼看就會(huì)下雨,要趕到前方的碼頭是不可能的了,詩(shī)人決定將船靠岸,在一座古廟下拋錨過(guò)夜。果然不出所料,這一夜風(fēng)大雨也大,呼呼的風(fēng)挾著瀟瀟的雨,飄灑在河面上,有聲有勢(shì);河里的水眼見(jiàn)在船底迅猛上上漲,上游的春潮正龍吟虎嘯,奔涌而來(lái)。詩(shī)人呢?詩(shī)人早已系舟登岸,穩(wěn)坐在古廟之中了。這樣安安閑閑,靜觀(guān)外面風(fēng)雨春潮的水上夜景,豈不是很快意的嗎?
欣賞這首絕句,需要注意抒情主人公和景物之間動(dòng)靜關(guān)系的變化。日間船行水上,人在動(dòng)態(tài)之中,岸邊的野草幽花是靜止的;夜里船泊牧犢頭,人是靜止的了,風(fēng)雨潮水卻是動(dòng)蕩不息的。這種動(dòng)中觀(guān)靜,靜中觀(guān)動(dòng)的藝術(shù)構(gòu)思,使詩(shī)人與外界景物始終保持相當(dāng)?shù)木嚯x,從而顯示了一種悠閑、從容、超然物外的心境和風(fēng)度。
《淮中晚泊犢頭》作者簡(jiǎn)介
蘇舜欽(1008—1048)北宋詩(shī)人,字子美,開(kāi)封(今屬河南)人,曾祖父由梓州銅山(今四川中江)遷至開(kāi)封(今屬河南)。曾任縣令、大理評(píng)事、集賢殿校理,監(jiān)進(jìn)奏院等職。因支持范仲淹的慶歷革新,為守舊派所恨,御史中丞王拱辰讓其屬官劾奏蘇舜欽,劾其在進(jìn)奏院祭神時(shí),用賣(mài)廢紙之錢(qián)宴請(qǐng)賓客。罷職閑居蘇州。后來(lái)復(fù)起為湖州長(zhǎng)史,但不久就病故了。他與梅堯臣齊名,人稱(chēng)“梅蘇”。有《蘇學(xué)士文集》詩(shī)文集有《蘇舜欽集》16卷,《四部叢刊》影清康熙刊本。1981年上海古籍出版社出版《蘇舜欽集》。
【淮中晚泊犢頭原文及賞析】相關(guān)文章:
淮中晚泊犢頭原文及賞析03-17
《淮中晚泊犢頭》原文及賞析09-29
《淮中晚泊犢頭》原文及賞析01-17
淮中晚泊犢頭的原文及賞析12-23
淮中晚泊犢頭原文及賞析[集合]11-01
淮中晚泊犢頭原文及賞析[熱門(mén)]11-01
《淮中晚泊犢頭》原文及賞析(精)09-29
淮中晚泊犢頭原文及賞析[合集]11-20
《淮中晚泊犢頭》原文及翻譯賞析07-11
淮中晚泊犢頭原文及賞析集合【3篇】11-01