- 相關(guān)推薦
十六字令三首賞析
十六字令三首
近現(xiàn)代-毛澤東
山,快馬加鞭未下鞍。驚回首,離天三尺三。
山,倒海翻江卷巨瀾。奔騰急,萬馬戰(zhàn)猶酣。
山,刺破青天鍔未殘。天欲墮,賴以拄其間。
翻譯:
山,高聳入云端?祚R加鞭向前趕路,不做絲毫停留。驀然回首,驚嘆身后的山峰與遠(yuǎn)處的天邊快接上了!
山,起伏如波濤,浩瀚似江海,倒海翻江卷巨瀾。山勢奔騰迅猛如奔馬,好似萬馬廝殺正酣戰(zhàn)。
山,傲立蒼穹如長劍,刺破青天鋒刃未殘。山之利劍好似要刺塌青天,但青天不會垮下,因?yàn)楦呱街笾沃刑臁?/p>
注釋:
離天三尺三,作者原注:“湖南民謠:‘上有骷髏山,下有八寶山,離天三尺三。人過要低頭,馬過要下鞍!庇肿ⅲ骸斑@是湖南常德的民謠:”(按:這一注解可能是作者回答英譯者時的誤憶。常德地勢較平坦,無此民謠。此當(dāng)為貴州民謠。)骷髏山,未詳。八寶山,在貴州雷山縣。
倒海翻江:形容聲勢、力量的巨大。這是形容水勢之浩大。也作“翻江倒!焙汀胺瓟嚭!。
奔:急行,急跑,猶如奔馳,狂奔,飛奔。騰,本指馬奔躍,即駿馬在奔馳中向上跳躍。
萬馬:千軍萬馬之略。
戰(zhàn):戰(zhàn)斗,激戰(zhàn)。猶,正在。酣,本指盡酒量暢飲,痛飲,這里指酣戰(zhàn),即不但久戰(zhàn)未歇,而且正處在激烈、起勁的勢頭上。
殘:殘損、殘缺、毀壞;青天,晴朗的天宇,由于晴朗而愈顯其高遠(yuǎn),因而刺破青天之山,自然也就愈加峻峭。
欲:要,將要。墮,落下,掉下來。賴,依賴,依靠。以,用。拄,支撐。其間,指天地間。
賞析:
這三首小令都專門以山為題材,它們雖然沒有像其他詞那樣標(biāo)明詞題,但每首的頭一個字“山”,可以說即分別代表著各自的題目。
這三首小令所寫重點(diǎn)不同,合起來卻是完整的組詩。它們共同的顯著特點(diǎn)在于運(yùn)用了整體象征的創(chuàng)作方法。象征是人們常用的藝術(shù)方法,如有人用獅子象征力量,有人用鴿子象征和平,有人用香草象征,有人用同海的搏斗象征人生拼搏等。毛澤東在此則用山的形象來象征紅軍形象,通過他的精巧藝術(shù)構(gòu)思,讓象征者與被象征者在氣勢、氣概、精神、氣質(zhì)諸方面,獲得了內(nèi)在聯(lián)系。它們既都是寫山,同時又都是寫紅軍,既是詠山曲,又是歌頌英雄紅軍的樂章。三首各寫出一個側(cè)面、一個特點(diǎn),表面上處處寫山,寫山巒姿態(tài),山野情趣,翻山,實(shí)際上是處處借山象征紅軍,通過詠山來歌頌紅軍。
它們雖是小令,但格調(diào)卻是雄渾豪放的。意境磅礴、壯觀、豪邁;夸張、比喻、象征、襯托、贊嘆、抒情、寄意并舉;同調(diào)重奏復(fù)沓、往復(fù)旋還,節(jié)奏緊湊,回腸蕩氣,非同凡響。
第一首表面上是極寫山之高,實(shí)質(zhì)上是寫紅軍越過高山時,所表現(xiàn)出的藐視困難、一往無前、不可屈服的精神氣概。其中的“離天三尺三”句用夸張筆法極寫山之高峻,從而反襯、烘托紅軍飛馳過山的英雄形象,突出紅軍一往無前的精神氣概和實(shí)現(xiàn)戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移的急迫心情。
第二首表面上是極寫山之大,寫群山之磅礴、險峻,實(shí)質(zhì)上是寫紅軍在萬山叢中英勇戰(zhàn)斗的雄偉、豪邁的氣概。
第三首寫的是山的峻峭。作者用夸張與想象寫出奇峰凸起的壯觀景象。他用“刺破青天”的寶劍形容山的峭拔陡直,這把鋒利的“寶劍”把天都刺破了,可是鋒刃一點(diǎn)也沒有殘破。山的峭立與峭銳被刻畫得力透紙背,在古往今來寫山的詩句中,可謂無與倫比,石破天驚。而最后一句的想象更是神奇,詩人引用女媧補(bǔ)天的意思,說被刺破的青天仿佛要掉下來,幸虧這些山像堅挺的柱子支撐起天空,使之不致墜落,從而表現(xiàn)出山的雄偉、堅實(shí)。與上兩首詞相同,對山的描寫讓人自然地聯(lián)想到與山一樣頂天立地、堅強(qiáng)挺拔的紅軍戰(zhàn)士。英勇的紅軍與國民黨軍隊作戰(zhàn)時,就像這直插云霄的利劍,又像這擎天的石柱,堅不可摧,給置民族危亡于不顧的國民黨以沉重的打擊。
【十六字令賞析】相關(guān)文章:
十六字令(山,快馬加鞭未下鞍)原文賞析02-23
蘇東坡傳摘抄及賞析十六則賞析03-22
唐多令賞析08-08
采蓮令詩詞賞析01-12
唐多令翻譯賞析08-12
《折桂令·春情》元曲及賞析10-02
李清照《如夢令》賞析精選03-19
《折桂令·中秋》原文及賞析09-19
《唐多令·柳絮》原文及賞析10-18
《百字令·半堤花雨》譯文及賞析01-14