- 相關(guān)推薦
晚度天山有懷京邑原文注釋賞析
晚度天山有懷京邑原文注釋賞析1
[唐]駱賓王
忽上天山路,依然想物華2。云疑上苑3葉,雪似御溝4花。行嘆戎麾5遠,坐憐衣帶賒6。交河浮絕塞7,弱水浸流沙8。旅思徒漂梗9,歸期未及瓜10。寧知心斷絕,夜夜泣胡笳11。
注釋:
1、天山:山名,唐時稱伊州、西州以北一帶山脈為天山。京邑:京城,指長安。
2、物華:自然景色。
3、上苑:上林苑,是漢武帝劉徹于建元三年(前138)在秦朝的一個舊苑址上擴建而成的宮苑,既有優(yōu)美的自然景物,又有華美的宮室分布其中,是秦漢時期宮苑建筑的典型。此處代指唐皇宮。
4、御溝:指長安護城河。
5、戎麾:軍旗,常借指軍營、軍隊。
6、賒(shē):這里是寬松之意。
7、絕塞:極遠的邊塞。
8、弱水:即今甘肅張掖河。流沙:沙漠。典出《尚書·禹貢》:"導(dǎo)弱水至于合黎,余波入于流沙。"這兩句詩的意思是:交河水流向遠處,消失在荒遠的塞外,弱水里浸著流動的細沙。
9、梗:樹木的.斷枝。漂梗:即漂浮在水面的樹枝,比喻漂泊不定。
10、瓜:指瓜時,即瓜熟之時。及瓜:任職期滿。典出《左傳·莊公八年》:“齊侯使連稱管至父戍葵丘,瓜時而往,曰:‘及瓜而代!毖匀纹谝荒,今年瓜時往,來年瓜時代之。后代稱任職期滿等待移交之時為瓜時。
11、泣:一作“聽”。胡笳:古代北方匈奴族的一種管樂器。
賞析:
駱賓王在此詩中不僅展示了邊塞風光,也流露出濃重的思鄉(xiāng)情感。首聯(lián)“忽上天山路,依然想物華”開宗明義:一個“忽”字,形象、生動,由于天山高峻,往上攀爬時感到遙如登天,到達山頂時,眼前景色一下子開闊起來,有豁然開朗之感?上查g驚異、喜悅之余,詩人又陷入了對京城的思念,心緒愁悶,不由想起京城中那美麗的景色。次聯(lián)“云疑上苑葉,雪似御溝花”二句緊扣“想物華”三字,馳騁想象:天山上云層舒展,讓人疑心是上林苑中濃密的樹葉,那飄揚的雪花恰似長安護城河中隨波蕩漾的落花。
三聯(lián)“行嘆戎麾遠,坐憐衣帶賒”,描繪了征人行軍途中常?畤@軍營離京城十分遙遠,因為嘆息、憂慮,衣帶都變得松弛了不少。四聯(lián)“交河浮絕塞,弱水浸流沙”,更深一層地寫邊塞之景,如此悲壯、凄涼的絕域景象,與詩人記憶中京城的車水馬龍、花團錦簇之景差別巨大,難怪詩人又“嘆”又“憐”。五聯(lián)“旅思徒漂梗,歸期未及瓜”,是詩人因從戎在外,不知何時是歸期的憂傷、惆悵。詩人在歷數(shù)自己一路轉(zhuǎn)徙的生活之后,悲哀、傷感之情終于不可抑制,隨著淚水噴涌而出——“寧知心斷絕,夜夜泣胡笳”!這種生活令人肝腸寸斷,每當夜里聽到那悲涼的胡笳之音,禁不住潸然淚下。那痛徹心扉的悲愴之情,隨著胡笳之音縈繞在讀者心頭,余韻悠遠。
晚度天山有懷京邑原文注釋賞析2
古詩原文
忽上天山路,依然想物華。
云疑上苑葉,雪似御溝花。
行嘆戎麾遠,坐憐衣帶賒。
交河浮絕塞,弱水浸流沙。
旅思徒漂梗,歸期未及瓜。
寧知心斷絕,夜夜泣胡笳。
注釋解釋
、盘焐剑荷矫,唐時稱伊州、西州以北一帶山脈為天山。京邑:京城。
、莆锶A:自然景色。
、巧显罚荷狭衷罚瑵h代宮苑名,此處指唐皇宮。御溝:指長安護城河。
⑷戎麾:軍旗,常借指軍營、軍隊。賒:這里是寬松之意。
⑸漂梗:即泛梗,指生活動蕩不定。典出《戰(zhàn)國策·趙策》。瓜:指瓜時,即瓜熟之時。典出《左傳·莊公八年》,后代稱任職期滿,等待移交之時為瓜時。
⑹胡笳:古代北方民族的一種管樂器。
詩文賞析
首聯(lián)“忽上天山路,依然想物華”意為:忽然登上了天山,向南遠眺,心緒愁悶,不由想起京城中那美麗的自然景色!昂觥弊中蜗、生動,由于天山高峻,往上攀爬時感到遙如登天,到達山頂時,眼前景色一下子開闊起來,有豁然開朗之感。可惜瞬間的驚異、喜悅之余,詩人又陷入了對京城的思念。開宗明義,直指題目。
次聯(lián)“云疑上苑葉,雪似御溝花”意為:天山上云層舒展,讓人疑心是上林苑中濃密的樹葉,那飄揚的雪花恰似長安護城河中隨波蕩漾的落花。此二句緊扣“想物華”三字,馳騁想象,筆墨跌宕。
三聯(lián)“行嘆戎麾遠,坐憐衣帶賒”意為:行軍途中常?畤@軍營離京城十分遙遠,因為嘆息、憂慮,我的衣帶都變得松弛不少。行軍辛苦,憂思邊人,以致形容枯槁。
四聯(lián)“交河浮絕塞,弱水浸流沙”意為:交河水流向遠處,消失在荒僻的塞外,弱水里浸著流動的細沙。如此悲壯、凄涼的絕域景象與詩人記憶中京城的車水馬龍、花團錦簇之景差別巨大,難怪詩人又“嘆”又“憐”,以致“衣帶賒”了。
五聯(lián)“旅思徒漂梗,歸期未及瓜”意為:旅途之中像木偶人一樣漂泊不定,遙想離任滿交接回歸的日子還長著呢。這是詩人對從戎在外,生活起伏,不知何時可以結(jié)束的.憂傷、惆悵,用典巧妙,讓人覺得漂泊之人的凄涼境遇古今都是一樣的。
末聯(lián)“寧知心斷絕,夜夜泣胡笳”意為:這種生活令人心思斷絕,每當夜里聽到那悲涼的胡笳之音,禁不住潸然淚下。詩人在歷數(shù)自己一路轉(zhuǎn)徙的生活之后,悲哀、傷感之情終于不可抑制,隨著淚水噴涌而出。那般痛徹心扉的悲愴之情隨著胡笳之音縈繞在讀者心頭,余韻悠遠。
詩人對懷想中的京城的描寫僅是浮光掠影似的凌空一筆,而且還是由眼前冷漠、凄寒之景聯(lián)想而生,其他的筆墨都重重涂抹在對絕域之地的迷茫、蒼涼之景的描繪上。這凌空一筆恰如黑暗中的一道閃電,令人更加感到黑暗的恐怖,但正是這一閃給人無窮的希望和勇氣,也正是這一點光亮激勵著詩人繼續(xù)努力向前,立功異域,榮歸故里。
【晚度天山有懷京邑原文注釋賞析】相關(guān)文章:
晚度天山有懷京邑原文及賞析06-29
《晚登三山還望京邑》謝朓原文注釋翻譯賞析04-12
《晚登三山還望京邑》賞析11-24
《晚登三山還望京邑》賞析(集合)01-23
秋懷原文、翻譯注釋及賞析12-11
逢入京使原文、翻譯注釋及賞析12-28
天山雪歌送蕭治歸京原文及賞析09-14
煌煌京洛行原文、翻譯注釋及賞析04-27
病起書懷原文、翻譯注釋及賞析08-04