亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《望天門山》原文及賞析

時(shí)間:2024-08-14 18:28:16 賞析 我要投稿

《望天門山》原文及賞析【錦集9篇】

《望天門山》原文及賞析1

  古詩兩首《望天門山》原文及賞析

  原文:

  天門中斷楚江開,

  碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,

  孤帆一片日邊來。

  作者:

  李白(701-762)當(dāng)然是大家公認(rèn)的我國(guó)古代最偉大的天才詩人之一,大多數(shù)人認(rèn)為他同時(shí)也是一位偉大的詞人。他祖籍隴西(今甘肅),一說生于中亞,但少年時(shí)即生活在蜀地,壯年漫游天下,學(xué)道學(xué)劍,好酒任俠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便離開了,后竟被流放到夜郎(今貴州)。 他的詩,想象力“欲上青天攬明月”,氣勢(shì)如“黃河之水天上來”,的確無人能及。北宋初年,人們發(fā)現(xiàn)《菩薩蠻》“平林漠漠煙如織”和《憶秦娥》“秦娥夢(mèng)斷秦樓月”兩詞,又尊他為詞的始祖。有人懷疑那是后人所托,至今聚訟紛紜。其實(shí),李白的`樂府詩,當(dāng)時(shí)已被之管弦,就是詞的濫觴了。至于歷來被稱為“百代詞曲之祖”的這兩首詞,格調(diào)高絕,氣象闊大,如果不屬于李白,又算作誰的作品為好呢?

  注釋:

  天門山:在今安徽當(dāng)涂縣西南,有東西兩山,東名東梁山(古稱望博山),西名西梁山。兩山夾長(zhǎng)江對(duì)峙聳立,猶如高大的天門,故名。

  楚江:這一段長(zhǎng)江古屬楚地,故云。

  【賞析】:

  壯麗的河山,使氣度超凡的詩人興味盎然;迷人的風(fēng)光,蕩滌了才華橫溢的謫仙在政治上的憂煩。本詩以巨大的藝術(shù)力量,表現(xiàn)了李白對(duì)祖國(guó)山川無限熱愛的情感。碧水、青山、紅日、白帆,構(gòu)成了色彩鮮明的畫面,讓人賞心悅目,嘖嘖稱羨。

《望天門山》原文及賞析2

  望天門山

  唐代:李白

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。

  譯文

  長(zhǎng)江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此回旋澎湃。

  兩岸青山對(duì)峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。

  注釋

 、盘扉T山:在安徽省和縣與蕪湖市長(zhǎng)江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對(duì)峙,形同天設(shè)的門戶,天門由此得名!督贤ㄖ尽酚浽疲骸皟缮绞癄顣詭r,東西相向,橫夾大江,對(duì)峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山!

 、浦袛啵航畯闹虚g隔斷了兩山。楚江:即是長(zhǎng)江。古代長(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。開:劈開,斷開。

 、侵链耍阂鉃闁|流的'江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”;兀夯劁,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢(shì)險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

  ⑷兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。出:突出,出現(xiàn)。

 、扇者厑恚褐腹轮蹚奶焖嘟犹幍倪h(yuǎn)方駛來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來自日邊。

  賞析

  這一首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著作者行舟,山斷江開,東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆日邊駛來,景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開。詩中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。一、二句寫出了天門山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢(shì),給人驚心動(dòng)魄之感;三、四句寫足也寫活了渾闊茫遠(yuǎn)的水勢(shì)。

  這一首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動(dòng),畫面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個(gè)字,但它所構(gòu)成的意境優(yōu)美、壯闊,人們讀了詩恍若置身其中。作者將讀者的視野沿著煙波浩渺的長(zhǎng)江,引向無限寬廣的天地里,使人頓時(shí)覺得心胸開闊、眼界擴(kuò)大。從詩中可以看到作者李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。

《望天門山》原文及賞析3

  望天門山

  唐代:李白

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。

  譯文

  長(zhǎng)江猶如巨斧劈開天門雄峰,碧綠江水東流到此回旋澎湃。

  兩岸青山對(duì)峙美景難分高下,遇見一葉孤舟悠悠來自天邊。

  注釋

 、盘扉T山:位于安徽省和縣與蕪湖市長(zhǎng)江兩岸,在江北地叫西梁山,在江南地叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對(duì)峙,形同天設(shè)地門戶,天門由此得名!督贤ㄖ尽酚浽疲骸皟缮绞癄顣詭r,東西相向,橫夾大江,對(duì)峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山!

 、浦袛啵航畯闹虚g隔斷兩山。楚江:即長(zhǎng)江。因?yàn)楣糯L(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。開:劈開,斷開。

 、侵链耍阂鉃闁|流地江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”;兀夯劁觯剞D(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢(shì)險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

 、葍砂肚嗌剑悍謩e指東梁山和西梁山。出:突出,出現(xiàn)。

 、扇者厑恚褐腹轮蹚奶焖嘟犹幍剡h(yuǎn)方駛來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來自日邊。

  賞析

  該詩為725年(開元十三年)作者赴江東途中行至天門山時(shí)所作。

  李白無比熱愛祖國(guó)地壯麗山河,一生遍游名山大川,留下了許多不朽地杰作。該詩描寫詩人舟行江中溯流而上,遠(yuǎn)望天門山地情景。天門山為今安徽省蕪湖市地東梁山與和縣地西梁山地總稱!督贤ㄖ尽酚浽疲骸皟缮绞癄顣詭r,東西相向,橫夾大江,對(duì)峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山。”

  前兩句用鋪敘地方法,描寫天門山地雄奇壯觀和江水浩蕩奔流地氣勢(shì)。詩人不寫博望、梁山兩山隔江對(duì)峙,卻說山勢(shì)“中斷”,從而形象地寫出兩山峭拔相對(duì)地險(xiǎn)峻:“楚江開”,不令點(diǎn)明了山與水地關(guān)系,而且描繪出山勢(shì)中斷、江水至此浩蕩而出地氣勢(shì)。“碧”字明寫江水之色,暗寫江水之深;“回”字描述江水奔騰回旋,更寫出了天門山一帶地山勢(shì)走向。后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去地遠(yuǎn)景,“相對(duì)”二字用得巧妙,使兩岸青山具有了生命和感情。結(jié)尾一句更是神來之筆,一輪紅日,映在碧水、青山、白帆之上,使整個(gè)畫面明麗光艷,層次分明,從而祖國(guó)山川地雄偉壯麗畫卷展現(xiàn)出來。

  第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流地楚江沖破天門奔騰而去地壯闊氣勢(shì)。它給人以豐富地聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌地江流。由于楚江怒濤地沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺(tái)歌》中所描繪地情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西地華山與河?xùn)|地首陽山),洪波噴流射東海。”不過前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力地事物,顯示出沖決一切阻礙地神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。

  第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對(duì)峙地天門山對(duì)洶涌奔騰地楚江地約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊地長(zhǎng)江流經(jīng)兩山間地狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌地奇觀。如果說上一句是借山勢(shì)寫出水地洶涌,那么這一句則是借水勢(shì)襯出山地奇險(xiǎn)。有地本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流地長(zhǎng)江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對(duì)長(zhǎng)江流向地精細(xì)說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)地氣勢(shì)。試比較《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。”“盤渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)地山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)地情景。絕句尚簡(jiǎn)省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。

  “兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來!边@兩句是一個(gè)不可分割地整體。上句寫望中所見天門兩山地雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”地立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩人地淋漓興會(huì)。詩人并不是站在岸上地某一個(gè)地方遙望天門山,他“望”地立腳點(diǎn)便是從“日邊來”地“一片孤帆”。讀這首詩地人大都贊賞“兩岸青山相對(duì)出”地“出”字,因?yàn)樗贡緛盱o止不動(dòng)地山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對(duì)出”地感受。如果是站在岸上某個(gè)固定地立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對(duì)立”地靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處地天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰地身姿時(shí),“兩岸青山相對(duì)出”地感受就非常突出了!俺觥弊植坏普娴乇憩F(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時(shí)天門山特有地姿態(tài),而且寓含了舟中人地新鮮喜悅之感。夾江對(duì)峙地天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對(duì)江上來客地歡迎。

  青山既然對(duì)遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓!肮路黄者厑怼,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山地情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳地情狀。

  由于末句在敘事中飽含詩人地激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色地同時(shí)突出了詩人地自我形象。

《望天門山》原文及賞析4

  原文:

  望天門山

  朝代:唐朝

  作者:李白

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。

  譯文及注釋:

  譯文一高高天門被長(zhǎng)江之水?dāng)r腰劈開,碧綠的江水東流到此回旋澎湃。

  兩岸的青山相對(duì)聳立巍峨險(xiǎn)峻出現(xiàn),一葉孤舟從天地之間慢慢飄來。

  譯文二

  天門山(似乎是由于水流的沖擊而)從中間豁然斷開,江水從斷口奔涌而出。浩浩蕩蕩的長(zhǎng)江東流到此(被天門山阻擋),激起滔天的波浪,回旋著向北流去。兩岸邊的青山,相對(duì)著不斷現(xiàn)出,(令人有兩岸青山迎面撲來的感覺)。我(仿佛乘坐)著一艘小船(從天邊)披著陽光順流而下。

  注釋

  天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長(zhǎng)江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對(duì)峙,形同天設(shè)的門戶,所以叫“天門”。

  中斷:指東西兩山之間被水隔開。楚江:即長(zhǎng)江。古代長(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。

  開:劈開,斷開。

  至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。

  回:轉(zhuǎn)變方向,改變方向。

  兩岸青山:指博望山和梁山。

  日邊來:指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來,好像來自天邊。

  出:突出,出現(xiàn)

  賞析:

  該詩為725年(開元十三年)作者赴江東途中行至天門山時(shí)所作。李白無比熱愛祖國(guó)的壯麗山河,一生遍游名山大川,留下了許多不朽的杰作。該詩描寫詩人舟行江中溯流而上,遠(yuǎn)望天門山的情景。天門山為今安徽省蕪湖市的東梁山與和縣的西梁山的總稱。

  《江南通志》記云:“兩山石狀曉巖,東西相向,橫夾大江,對(duì)峙如門。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰東梁山,總謂之天門山!

  前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢(shì)。詩人不寫博望、梁山兩山隔江對(duì)峙,卻說山勢(shì)“中斷”,從而形象地寫出兩山峭拔相對(duì)的險(xiǎn)峻:“楚江開”,不令點(diǎn)明了山與水的關(guān)系,而且描繪出山勢(shì)中斷、江水至此浩蕩而出的`氣勢(shì)!氨獭弊置鲗懡,暗寫江水之深;“回”字描述江水奔騰回旋,更寫出了天門山一帶的山勢(shì)走向。后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去的遠(yuǎn)景,“相對(duì)”二字用得巧妙,使兩岸青山具有了生命和感情。結(jié)尾一句更是神來之筆,一輪紅日,映在碧水、青山、白帆之上,使整個(gè)畫面明麗光艷,層次分明,從而祖國(guó)山川的雄偉壯麗畫卷展現(xiàn)出來。

  第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢(shì)。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺(tái)歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。

  第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對(duì)峙的天門山對(duì)洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長(zhǎng)江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢(shì)寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢(shì)襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長(zhǎng)江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對(duì)長(zhǎng)江流向的精細(xì)說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)的氣勢(shì)。試比較《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷!薄氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)的山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)的情景。絕句尚簡(jiǎn)省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。

  “兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來!边@兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩人的淋漓興會(huì)。詩人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的人大都贊賞“兩岸青山相對(duì)出”的“出”字,因?yàn)樗贡緛盱o止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對(duì)出”的感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對(duì)立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對(duì)出”的感受就非常突出了!俺觥弊植坏普娴乇憩F(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時(shí)天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對(duì)峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對(duì)江上來客的歡迎。青山既然對(duì)遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓。“孤帆一片日邊來”,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。

  這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆日邊駛來,景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開。詩中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。一、二句寫出了天門山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢(shì),給人驚心動(dòng)魄之感。三、四句把渾闊茫遠(yuǎn)的水勢(shì),寫足了,寫活了!疤扉T中斷楚江開,碧水東流至此回!边@兩句寫詩人遠(yuǎn)眺天門山夾江對(duì)峙,江水穿過天門山,水勢(shì)湍急、激蕩回旋的壯麗景象。第一句緊扣題目,總寫天門山。放眼望去,綿亙?cè)诔氐牧荷胶筒┩椒路鹗潜槐简v浩蕩的江水沖開門,形成了一個(gè)天然的門戶,澎湃的江水從中涌了過來。第二句寫天門山下的江水。流經(jīng)上游千山萬壑,沖出三峽的長(zhǎng)江水,由西向東緩緩流來。江水流至天門山時(shí)受阻,沖開天門山形成湍急的旋渦。“兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來!钡谌涑星暗谝痪鋵憡A江對(duì)峙的天門山的形勢(shì)。楚地廣闊的江面,被綿亙的天門山阻斷,受阻的江水咆哮著猶如一把利劍,將巍峨的天門山劈做兩半,江水奔瀉而過。天門山夾江聳立,故說它們是“相對(duì)出”!俺觥痹谶@里是聳出的意思。最后一句承前第二句寫長(zhǎng)江江面的遠(yuǎn)景。穿過天門山的滔滔江水,奔流東去浩渺無際,從紅日冉冉升起的天邊,一條帆船朝天門山馳來!叭者厑怼保瑯O言船來處之高遠(yuǎn)。寫江水的綿遠(yuǎn)不直接點(diǎn)出水,而是寫水上的船,讓人們從“日邊來”中去想象江水的渺遠(yuǎn)。縱目遠(yuǎn)眺,天空無物。楚江碧水,煙波浩渺,孤帆紅日,江山如畫。這首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動(dòng),畫面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個(gè)字,但它所構(gòu)成的意境是那么優(yōu)美、壯闊、人們讀了詩恍若置身其中。詩人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長(zhǎng)江,引向無限寬廣的天地里,使人頓時(shí)覺得心胸開闊、眼界擴(kuò)大。從這里我們看到了詩人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。這首詩和王之煥的《登鸛鵲樓》,一首是寫黃河,一首是寫長(zhǎng)江,山川形勢(shì)各有特點(diǎn),而作品中的意境也不盡相同,但作為盛唐時(shí)期抒情詩歌的代表作,兩者的共同處是,意境開闊,氣象雄偉,充滿了蓬勃的朝氣和積極向上的力量。李白為唐人七絕之冠,最善于在有限的篇幅里創(chuàng)造。

  由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時(shí)突出了詩人的自我形象--豪邁、奔放、自由灑脫、無拘無束。

《望天門山》原文及賞析5

  望天門山

  〔唐〕李白

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。

  [注釋]

  天門山:安徽省當(dāng)涂縣西南有梁山和博望山,兩山夾著長(zhǎng)江,就像一座門,所以把這兩座山合稱為天門山。

  楚江:長(zhǎng)江,因?yàn)榘不展艑俪䥽?guó),所以把流經(jīng)這一帶的長(zhǎng)江稱為楚江。至此回:又作直北回,至北回,江水遇到天門山,回旋折向北流。相對(duì)出:相對(duì)著生長(zhǎng)出來。日邊來:從日出的方向駛來。

  [譯文]

  天門山斷開了,浩浩蕩蕩的楚江就從中斷的缺口處奔涌流出。長(zhǎng)江兩岸的'青山就像相對(duì)著從兩邊生長(zhǎng)出來一樣,向著天水相接的地方望去,只見一只小船正從太陽升起的東方飄蕩而來。

  〔簡(jiǎn)析〕

  《望天門山》全詩意境開闊,描繪了煙波浩渺的長(zhǎng)江美景,表達(dá)了詩人豪放不羈的精神。全詩隨著詩人行舟,景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開。詩中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。

  一、二句寫出了天門山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢(shì),給人驚心動(dòng)魄之感:三、四句寫足也寫活了渾闊茫遠(yuǎn)的水勢(shì)。通覽全詩,山形水勢(shì),或合說,或分寫,或明提,或暗示,密切相關(guān),互映互襯,展現(xiàn)出了極為宏闊壯觀的景象。

《望天門山》原文及賞析6

  《望天門山》原文

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。

  《望天門山》翻譯

  長(zhǎng)江猶如巨斧,劈開天門雄峰,碧綠江水滾滾東流到這里,又回旋向北流去。

  兩岸青山互相對(duì)峙美景難分高下,一只小船從西邊落日的地方悠悠駛來。

  《望天門山》注釋

  1、天門:位于安徽省和縣與蕪湖市長(zhǎng)江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對(duì)峙,形同天設(shè)的門戶,所以叫“天門”。

  2、中斷:江水從中間隔斷兩山。

  3、楚江:即長(zhǎng)江。古代長(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。

  4、開:劈開,斷開。

  5、至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。

  6、回:回漩,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢(shì)險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

  7、兩岸青山:指博望山和梁山。

  8、出:突出,出現(xiàn)

  9、日邊來:指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來自日邊。

  《望天門山》作者簡(jiǎn)介

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時(shí)寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

  《望天門山》作品賞析

  《望天門山》是一首山水詩。天門山在今安徽省當(dāng)涂縣,包括東梁山與西梁山二山,兩山夾江兀立,崖峭如削,對(duì)峙如門,合稱天門山。在這首詩中,詩人為我們成功地再現(xiàn)了長(zhǎng)江中下游天門山磅礴奇詭鬼斧神工的自然美,表現(xiàn)了詩人豪放、傲岸的非凡個(gè)性,流露了其一腔愛國(guó)熱情。

  首句“天門中斷楚江開”,以天門山與長(zhǎng)江的關(guān)系,反襯天門山氣勢(shì)的雄峻險(xiǎn)要。因?yàn)樘扉T天險(xiǎn)的.獨(dú)特風(fēng)姿是“夾據(jù)洪流”、扼江而立,因此詩人采用側(cè)面烘托的藝術(shù)手法,渲染長(zhǎng)江洪流的湍急與威力,進(jìn)而反襯出天門山的壯麗奇觀。在李白看來,“天門中斷”是大自然的造化使然,是滔滔的長(zhǎng)江之水猛烈沖擊所致。

  次句“碧水東流至此回”,是指長(zhǎng)江在天門山附近流向由東向轉(zhuǎn)北,也暗示了天門山雄視一切、鎮(zhèn)懾洪流的威力!氨趟睂懗隽碎L(zhǎng)江流水之澄清,“東流”是寫長(zhǎng)江總的流向,“回”字力度很強(qiáng),極富動(dòng)態(tài)美,既寫出了長(zhǎng)江到天門山處江水曲折回蕩、漩渦叢生的奇險(xiǎn)和壯美,又突現(xiàn)了天門山一段江水流向的陡然轉(zhuǎn)變。正是從一個(gè)“回”字中,我們才更加深刻地領(lǐng)會(huì)出天門山扼江回流的雄偉氣勢(shì)。

  第三句“兩岸青山相對(duì)出”,是正面刻劃天門山的山勢(shì)!皟砂丁敝赋隽颂扉T山與長(zhǎng)江的關(guān)系!跋鄬(duì)”二字,恰到好處地表現(xiàn)出天門山隔江兀立、崖峭如削、對(duì)峙如門、巧奪天工的雄姿,給人以只可仰觀的高峻感。一個(gè)“出”字,出神入化,化靜為動(dòng),令人感到郁郁蔥蔥的'天門山生機(jī)盎然,更增添了畫面的動(dòng)態(tài)美感。

  末句“孤帆一片日邊來”,是詩人順著天門山遠(yuǎn)眺一幅遠(yuǎn)景!肮路黄笔窍胍员尘暗膯渭兺滑F(xiàn)“孤帆”之高大!叭者叀睂懗隽碎L(zhǎng)江遠(yuǎn)景浩瀚迷茫,給人留下了廣闊的想象空間,而一個(gè)“來”字,又給遠(yuǎn)景注入了活潑新鮮的色彩和血液,使畫面頓顯活躍,具有不斷變幻的美感。

  《望天門山》所展現(xiàn)的藝術(shù)畫面,不僅以動(dòng)顯靜具有動(dòng)態(tài)美,而且用字也鮮亮明麗,熠熠生輝,從而給畫面造成一種活潑新鮮、明亮清晰的色彩美。在這首詩中,江水澄碧,山色青青,白帆悠悠,紅日噴薄..都給人以生機(jī)蓬勃的感覺。而這些色彩,與詩歌所表現(xiàn)的感情又都無比和諧,表現(xiàn)了這位才華橫溢、氣度超凡的愛國(guó)詩人意氣風(fēng)發(fā)的豪放之情。

《望天門山》原文及賞析7

  望天門山

  [唐]李白

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。

  賞析

  天門山,就是安徽當(dāng)涂縣的東梁山(古代又稱博望山)與和縣的西梁山的合稱。兩山夾江對(duì)峙,象一座天設(shè)的門戶,形勢(shì)非常險(xiǎn)要,“天門”即由此得名。詩題中的“望”字,說明詩中所描繪的是遠(yuǎn)望所見天門山壯美景色。歷來的許多注本由于沒有弄清“望”的立腳點(diǎn),所以往往把詩意理解錯(cuò)了。

  天門山夾江對(duì)峙,所以寫天門山離不開長(zhǎng)江。詩的前幅即從“江”與“山”的關(guān)系著筆。第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江(長(zhǎng)江流經(jīng)舊楚地的一段)沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢(shì)。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的'江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺(tái)歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。

  第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對(duì)峙的天門山對(duì)洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長(zhǎng)江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢(shì)寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢(shì)襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長(zhǎng)江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對(duì)長(zhǎng)江流向的精細(xì)說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)的氣勢(shì)。試比較《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷!薄氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)的山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)的情景。絕句尚簡(jiǎn)省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。

  “兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來!边@兩句是一個(gè)不可分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的雄姿,下句則點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩人的淋漓興會(huì)。詩人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的人大都贊賞“兩岸青山相對(duì)出”的“出”字,因?yàn)樗贡緛盱o止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對(duì)出”的感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對(duì)立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對(duì)出”的感受就非常突出了!俺觥弊植坏普娴乇憩F(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時(shí)天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對(duì)峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對(duì)江上來客的歡迎。

  青山既然對(duì)遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓!肮路黄者厑怼,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。它似乎包含著這樣的潛臺(tái)詞:雄偉險(xiǎn)要的天門山呵,我這乘一片孤帆的遠(yuǎn)方來客,今天終于看見了你。

  由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時(shí)突出了詩人的自我形象。如果要正題,詩題應(yīng)該叫“舟行望天門山”。

《望天門山》原文及賞析8

  原文及翻譯

  《望天門山》李白

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。

  翻譯:

  天門山從中間斷裂是楚江把它沖開,碧水向東浩然奔流到這里折回。

  兩岸高聳的青山隔著長(zhǎng)江相峙而立,江面上一葉孤舟像從日邊駛來。

  天門中斷楚江開的意思

  天門中斷楚江開的意思是天門山從中間斷裂是楚江把它沖開。出自唐代李白的《望天門山》!疤扉T中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江(長(zhǎng)江流經(jīng)舊楚地的一段)沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢(shì)。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。

  《望天門山》的詩意

  《望天門山》描寫了詩人舟行江中順流而下遠(yuǎn)望天門山的情景:前兩句用鋪敘的方法,描寫天門山的雄奇壯觀和江水浩蕩奔流的氣勢(shì);后兩句描繪出從兩岸青山夾縫中望過去的遠(yuǎn)景,顯示了一種動(dòng)態(tài)美。全詩通過對(duì)天門山景象的.描述,贊美了大自然的神奇壯麗,表達(dá)了作者初出巴蜀時(shí)樂觀豪邁的感情,展示了作者自由灑脫、無拘無束的精神風(fēng)貌。作品意境開闊,氣象雄偉,動(dòng)靜虛實(shí),相映成趣,并能化靜為動(dòng),化動(dòng)為靜,表現(xiàn)出一種新鮮的意趣。

《望天門山》原文及賞析9

  望天門山-李白

  作者:唐代, 李白

  望天門山-李白原文

  望天門山

  李白〔唐代〕

  天門中斷楚江開,碧水東流至此回。

  兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來。

  注釋

  天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長(zhǎng)江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對(duì)峙,形同天設(shè)的門戶,天門由此得名。

  中斷:江水從中間隔斷兩山。

  楚江:即長(zhǎng)江。因?yàn)楣糯L(zhǎng)江中游地帶屬楚國(guó),所以叫楚江。開:劈開,斷開。

  至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”;兀夯劁,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢(shì)險(xiǎn)峻方向有所改變,并更加洶涌。

  兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。出:突出,出現(xiàn)。

  日邊來:指孤舟從天水相接處的遠(yuǎn)方駛來,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,仿佛來自日邊。望天門山-李白拼音解讀

  相關(guān)翻譯

  長(zhǎng)江猶如巨斧,劈開天門雄峰,碧綠江水滾滾東流到這里,又回旋向北流去。

  兩岸青山互相對(duì)峙美景難分高下,一只小船從太陽升起的地方悠悠駛來。

  相關(guān)賞析

  這首詩寫了碧水青山,白帆紅日,交映成一幅色彩絢麗的畫面。但這畫面不是靜止的,而是流動(dòng)的。隨著詩人行舟,山斷江開,東流水回,青山相對(duì)迎出,孤帆日邊駛來,景色由遠(yuǎn)及近再及遠(yuǎn)地展開。詩中用了六個(gè)動(dòng)詞“斷、開、流、回、出、來”,山水景物呈現(xiàn)出躍躍欲出的動(dòng)態(tài),描繪了天門山一帶的雄奇闊遠(yuǎn)。一、二句寫出了天門山水雄奇險(xiǎn)峻不可阻遏的氣勢(shì),給人驚心動(dòng)魄之感;三、四句寫足也寫活了渾闊茫遠(yuǎn)的水勢(shì)。

  “天門中斷楚江開,碧水東流至此回!边@兩句寫詩人遠(yuǎn)眺天門山夾江對(duì)峙,江水穿過天門山,水勢(shì)湍急、激蕩回旋的壯麗景象。第一句緊扣題目,總寫天門山,著重寫出浩蕩東流的楚江沖破天門山奔騰而去的壯闊氣勢(shì)。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個(gè)整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。

  第二句寫天門山下的江水,又反過來著重寫夾江對(duì)峙的天門山對(duì)洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長(zhǎng)江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時(shí),激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢(shì)寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢(shì)襯出山的奇險(xiǎn)。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長(zhǎng)江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對(duì)長(zhǎng)江流向的精細(xì)說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險(xiǎn)的氣勢(shì)。可比較《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動(dòng),盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷!薄氨P渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險(xiǎn)的山峰阻遏時(shí)出現(xiàn)的情景,但作為一首七言古詩,寫得淋漓盡致。從比較中就可以看出《望天門山》作為絕句的崇尚簡(jiǎn)省含蓄的特點(diǎn)。

  “兩岸青山相對(duì)出,孤帆一片日邊來!边@兩句是一個(gè)不可分割的整體。第三句承前第一句寫望中所見天門兩山的雄姿;第四句承前第二句寫長(zhǎng)江江面的遠(yuǎn)景,點(diǎn)醒“望”的立腳點(diǎn)和表現(xiàn)詩人的淋漓興會(huì)。詩人并不是站在岸上的某一個(gè)地方遙望天門山,他“望”的立腳點(diǎn)便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的`人大都贊賞“兩岸青山相對(duì)出”的“出”字,因?yàn)樗贡緛盱o止不動(dòng)的山帶上了動(dòng)態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對(duì)出”的感受。如果是站在岸上某個(gè)固定的立腳點(diǎn)“望天門山”,那大概只會(huì)產(chǎn)生“兩岸青山相對(duì)立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時(shí),“兩岸青山相對(duì)出”的感受就非常突出了。“出”字不但逼真地表現(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時(shí)天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對(duì)峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對(duì)江上來客的歡迎。青山既然對(duì)遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會(huì)淋漓。

  “孤帆一片日邊來”,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時(shí)突出了詩人豪邁、奔放、自由灑脫、無拘無束的自我形象。

  這首詩意境開闊,氣魄豪邁,音節(jié)和諧流暢,語言形象、生動(dòng),畫面色彩鮮明。雖然只有短短的四句二十八個(gè)字,但它所構(gòu)成的意境優(yōu)美、壯闊,人們讀了詩恍若置身其中。詩人將讀者的視野沿著煙波浩渺的長(zhǎng)江,引向無限寬廣的天地里,使人頓時(shí)覺得心胸開闊、眼界擴(kuò)大。從詩中可以看到詩人李白的豪放不羈的精神和不愿意把自己限在小天地里的廣闊胸懷。

  作者介紹

  李白李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。詳情

【《望天門山》原文及賞析】相關(guān)文章:

《望天門山》原文賞析11-04

《望天門山》原文及賞析06-15

《望天門山》原文及賞析08-11

望天門山原文及賞析12-17

望天門山原文及賞析03-07

望天門山古詩原文及賞析06-15

《望天門山》原文翻譯及賞析04-22

望天門山原文翻譯及賞析06-19

古詩望天門山賞析07-23

《望天門山》翻譯及賞析01-27