- 相關(guān)推薦
歸去來兮辭賞析
歸去來兮辭賞析1
晉安帝義熙元年(405),陶淵明棄官歸田,作《歸去來兮辭》。這篇辭體抒情詩,不僅僅是淵明一生轉(zhuǎn)折點的標(biāo)志,亦是中國文學(xué)史上表現(xiàn)歸隱意識的創(chuàng)作之高峰。全文描述了作者在回鄉(xiāng)路上和到家后的情形,并設(shè)想日后的隱居生活,從而表達(dá)了作者對當(dāng)時官場的厭惡和對農(nóng)村生活的向往。另一方面,也流露出詩人的一種“樂天知命”的消極思想。
淵明從晉孝武帝太元十八年(393)起為州祭酒,到義熙元年作彭澤令,十三年中,他以往幾次出仕,幾次歸隱。淵明有過政治抱負(fù),可是當(dāng)時的政治社會已極為黑暗。晉安帝元興二年(403),軍閥桓玄篡晉,自稱楚帝。元興三年,另一個軍閥劉裕起兵討桓,打進(jìn)東晉都城建康(今江蘇南京)。至義熙元年,劉裕完全操縱了東晉王朝的軍政大權(quán)。這時距桓玄篡晉,可是十五年。伴隨著這些篡奪而來的,是數(shù)不清的屠殺異己和不義戰(zhàn)爭。淵明天性酷愛自由,而當(dāng)時官場風(fēng)氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個正直的士人,在當(dāng)時的政洽社會中決無立足之地,更談不上實現(xiàn)夢想抱負(fù)。淵明經(jīng)過十三年的曲折,最終徹底認(rèn)清了這一點。淵明品格與政治社會之間的根本對立,注定了他最終的抉擇——歸隱。
辭前有序,是一篇優(yōu)秀的小品文。從“余家貧”到“故便求之”這上半幅,略述自我因家貧而出仕的曲折經(jīng)歷。其中“親故多勸余為長吏,脫然有懷”,及“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之”,寫出過去出仕時一度真實有過的欣然向往,足見詩人天性之坦誠。從“及少日”到“乙巳歲十一月也”這后半幅,寫出自我決意棄官歸田的原因!百|(zhì)性自然,非矯厲所得”,是棄官的根本原因。幾經(jīng)出仕,詩人深知為“口腹自役”而出仕,即是喪失自我,“深愧平生之志”。所以,“饑凍雖切”,也決不愿再“違己交病”。語言雖然和婉,意志卻是堅如金石,義無反顧。至于因妹喪而“自免去職”,只是一表面原因。序是對前半生道路的省思。辭則是淵明在脫離官場之際,對新生活的想象和向往。
“歸去來兮,田園將蕪胡不歸!”起二句無異對自我的.當(dāng)頭棒喝,正表現(xiàn)人生之大徹大悟。在詩人的深層意識中,田園,是人類生命的根,自由生活的象征。田園將蕪,意味著根的失落,自由的失落。歸去來兮,是田園的召喚。也是詩人本性的召喚!凹茸砸孕臑樾我,奚惆悵而獨悲!笔钦f自我使心為身所驅(qū)役,既然自作自受,那又何必悵惘而獨自悲戚呢。過去的讓它過去就是了。詩人的人生態(tài)度是堅實的。“悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非!边^去不可挽回,未來則可把握,出仕已錯,歸隱未晚。這一“悟”、一“知”、一“覺”,顯示著詩人把握了自我,獲得了新生!爸圻b遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微!贝怂木鋵懺娙讼胂袢〉浪懀找辜娉虤w去時的滿心喜悅。舟之輕飏,風(fēng)之吹衣,見得棄官之如釋重負(fù)。晨光熹微,恨不見路,則見出還家之歸心似箭。這是出了樊籠向自由的奔赴呵。連陸行問道于行人,那小事也真實可喜。
“乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門!币煌娂议T,高興得奔跑,四十一歲的詩人,仍是這樣的天真。僮仆歡喜地相迎,那是因為詩人視之為“人子”而“善遇之”(蕭統(tǒng)《陶淵明傳》)。孩兒們迎候于門,那是因為爹爹從此與他們在一起。從這番隆重歡迎的安排中,已隱然可見詩人妻子之形象!捌淦薜允弦嗄馨睬诳啵c其同志”(來源同上)。在歡呼雀躍的孩子們的背后,是她怡靜喜悅的微笑!叭龔骄突,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽!蓖婋[居時常踏的小徑已然荒涼,詩人心頭乍然涌上了對誤入仕途的悔意;只是那傲然于荒徑中的松菊,又使詩人欣慰于自我本性的猶存。攜幼入室,見得妻子理家撫幼,能干賢淑。那有酒盈樽,分明是妻子之一片溫情。多么溫馨的家庭,這是歸隱的保證!耙龎赜x以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安!憋嬀崎_懷,陋室易安,寫出詩人之知足長樂。斜視庭柯,傲倚南窗,則寫詩人之孤介傲岸。
“園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀!痹娙说男撵`與生活,已與世俗隔絕,而向自然開放。日日園中散步,其樂無窮。拄杖或游或息,時時昂首遠(yuǎn)望,也僅有高天闊地的大自然,才容得下詩人的傲岸呵。“云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。”此四句之描述,顯然寄托深遠(yuǎn)。宋葉夢得《避暑錄話》評上二句:“此陶淵明來源大節(jié)。非胸中實有此境,不能為此言也!痹啤盁o心”而“出”,鳥“倦飛”“知還”,確乎喻說了詩人由出仕而歸隱的心路歷程。清陶澍集注《靖節(jié)先生集》評下二句:“閔晉祚之將終,深知時不可為,思以巖棲谷隱,置身理亂之外,庶得全其后凋之節(jié)也!比展獍档,日將西沉,是否哀憫晉祚,姑且不論,流連孤松則顯然象征詩人的耿介之志。本辭中言“松菊”,言“庭柯”,言“孤松”,一篇之中,三致意矣!皻w去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求!痹娙伺c世俗既格格不入,還出游往求什么呢。“悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇!庇H人之情話,農(nóng)人談莊稼,是多么悅耳,多么真實。什么“應(yīng)束帶見”官的厭惡話,再也聽不見啦。除了琴書可樂,大自然本來也是一部讀不盡的奇書,何況正逢上充滿期望的春天。
“或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘!
駕車乘舟,深入山水,山道深幽,山路崎嶇,皆使人興致盎然!澳拘佬酪韵驑s,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休!贝笞匀怀錆M了生機、韻律,令人歡欣鼓舞,亦令人低徊感慨。萬物暢育,正當(dāng)青春,而自我呢,已近老年!耙岩雍酰⑿斡顑(nèi)復(fù)幾時。曷不委心任去留,胡為乎遑遑兮欲何之!笔〔焐邢蓿X自由之可貴。生年無多,何不順從心愿而行,又何須汲汲外求?“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期!钡坂l(xiāng)即仙鄉(xiāng),指道教所說神仙世界,其實亦可兼指佛教所說西方凈土。富貴功名非我心愿,彼岸世界也不可信。由此即可透視淵明的人生哲學(xué)。他既否定了世俗政治社會,亦摒棄了宗教彼岸世界。在士風(fēng)熱衷官職、同時佛老盛行的東晉時代,其境界不可謂不高明。他的人生態(tài)度是認(rèn)真的、現(xiàn)世的。他要在自我的生活中,求得人生之意義,實現(xiàn)人生之價值!皯蚜汲揭怨峦,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。”此四句是詩人夢想人生的集中描述。天好則出游,農(nóng)忙則耕種,登高則長嘯,臨水則賦詩。勞動、自然、人文,構(gòu)成詩人充實的全幅生命!傲某嘶詺w盡,樂夫天命復(fù)奚疑!苯Y(jié)二句是詩人人生哲學(xué)的高度概括!吨芤住は缔o》云:“樂天知命故不憂!被⑻烀,皆指自然之道。讓自我的生命始終順應(yīng)自
然之道,即實現(xiàn)了人生的意義,此足可歡樂,此即為歡樂,還有何疑慮呢!這是超越的境界,同時又是足踏實地的。
歸去來兮辭賞析2
“歸去來兮,田園將蕪胡不歸!”起二句無異對自我的當(dāng)頭棒喝,正表現(xiàn)人生之大徹大悟。在詩人的深層意識中,田園,是人類生命的根,自由生活的象征。田園將蕪,意味著根的失落,自由的失落。歸去來兮,是田園的召喚。也是詩人本性的召喚。“既自以心為形役,奚惆悵而獨悲。”是說自我使心為身所驅(qū)役,既然自作自受,那又何必悵惘而獨自悲戚呢。過去的讓它過去就是了。詩人的人生態(tài)度是堅實的!拔蛞淹恢G,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。”過去不可挽回,未來則可把握,出仕已錯,歸隱未晚。這一“悟”、一“知”、一“覺”,顯示著詩人把握了自我,獲得了新生!爸圻b遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微!贝怂木鋵懺娙讼胂袢〉浪,日夜兼程歸去時的滿心喜悅。舟之輕飏,風(fēng)之吹衣,見得棄官之如釋重負(fù)。晨光熹微,恨不見路,則見出還家之歸心似箭。這是出了樊籠向自由的.奔赴呵。連陸行問道于行人,那小事也真實可喜。
“乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。”一望見家門,高興得奔跑,四十一歲的詩人,仍是這樣的天真。僮仆歡喜地相迎,那是因為詩人視之為“人子”而“善遇之”(蕭統(tǒng)《陶淵明傳》)。孩兒們迎候于門,那是因為爹爹從此與他們在一起。從這番隆重歡迎的安排中,已隱然可見詩人妻子之形象!捌淦薜允弦嗄馨睬诳,與其同志”(來源同上)。在歡呼雀躍的孩子們的背后,是她怡靜喜悅的微笑!叭龔骄突模删摘q存。攜幼入室,有酒盈樽。”望見隱居時常踏的小徑已然荒涼,詩人心頭乍然涌上了對誤入仕途的悔意;只是那傲然于荒徑中的松菊,又使詩人欣慰于自我本性的猶存。攜幼入室,見得妻子理家撫幼,能干賢淑。那有酒盈樽,分明是妻子之一片溫情。多么溫馨的家庭,這是歸隱的保證!耙龎赜x以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安!憋嬀崎_懷,陋室易安,寫出詩人之知足長樂。斜視庭柯,傲倚南窗,則寫詩人之孤介傲岸。
“園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀!痹娙说男撵`與生活,已與世俗隔絕,而向自然開放。日日園中散步,其樂無窮。拄杖或游或息,時時昂首遠(yuǎn)望,也僅有高天闊地的大自然,才容得下詩人的傲岸呵!霸茻o心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓!贝怂木渲枋觯@然寄托深遠(yuǎn)。宋葉夢得《避暑錄話》評上二句:“此陶淵明來源大節(jié)。非胸中實有此境,不能為此言也。”云“無心”而“出”,鳥“倦飛”“知還”,確乎喻說了詩人由出仕而歸隱的心路歷程。清陶澍集注《靖節(jié)先生集》評下二句:“閔晉祚之將終,深知時不可為,思以巖棲谷隱,置身理亂之外,庶得全其后凋之節(jié)也!比展獍档,日將西沉,是否哀憫晉祚,姑且不論,流連孤松則顯然象征詩人的耿介之志。本辭中言“松菊”,言“庭柯”,言“孤松”,一篇之中,三致意矣!皻w去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求。”詩人與世俗既格格不入,還出游往求什么呢。“悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇!庇H人之情話,農(nóng)人談莊稼,是多么悅耳,多么真實。什么“應(yīng)束帶見”官的厭惡話,再也聽不見啦。除了琴書可樂,大自然本來也是一部讀不盡的奇書,何況正逢上充滿期望的春天。
“或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘!
駕車乘舟,深入山水,山道深幽,山路崎嶇,皆使人興致盎然!澳拘佬酪韵驑s,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休!贝笞匀怀錆M了生機、韻律,令人歡欣鼓舞,亦令人低徊感慨。萬物暢育,正當(dāng)青春,而自我呢,已近老年!耙岩雍酰⑿斡顑(nèi)復(fù)幾時。曷不委心任去留,胡為乎遑遑兮欲何之。”省察生命之有限,愈覺自由之可貴。生年無多,何不順從心愿而行,又何須汲汲外求?“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期!钡坂l(xiāng)即仙鄉(xiāng),指道教所說神仙世界,其實亦可兼指佛教所說西方凈土。富貴功名非我心愿,彼岸世界也不可信。由此即可透視淵明的人生哲學(xué)。他既否定了世俗政治社會,亦摒棄了宗教彼岸世界。在士風(fēng)熱衷官職、同時佛老盛行的東晉時代,其境界不可謂不高明。他的人生態(tài)度是認(rèn)真的、現(xiàn)世的。他要在自我的生活中,求得人生之意義,實現(xiàn)人生之價值!皯蚜汲揭怨峦,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。”此四句是詩人夢想人生的集中描述。天好則出游,農(nóng)忙則耕種,登高則長嘯,臨水則賦詩。勞動、自然、人文,構(gòu)成詩人充實的全幅生命。“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!苯Y(jié)二句是詩人人生哲學(xué)的高度概括!吨芤住は缔o》云:“樂天知命故不憂。”化、天命,皆指自然之道。讓自我的生命始終順應(yīng)自
然之道,即實現(xiàn)了人生的意義,此足可歡樂,此即為歡樂,還有何疑慮呢!這是超越的境界,同時又是足踏實地的。
《歸去來兮辭》是辭體抒情詩。辭體源頭是《楚辭》,尤其是《離騷》。《楚辭》的境界,是熱心用世的杯具境界!稓w去來兮辭》的境界,則是隱退避世的超越境界。中國傳統(tǒng)士人受到儒家思想教育,以進(jìn)取用世為人生夢想。在政治極端黑暗的歷史時代,士人夢想無從實現(xiàn),甚至生命亦無保障,這時,棄仕歸隱就有了其真實意義。其意義是拒絕與黑暗勢力合作,提起獨立自由之精神。陶淵明,是以詩歌將這種歸隱意識作了真實、深刻、全面表達(dá)的第一人!稓w去來兮辭》在辭史和文學(xué)史上的重要意義,即在于此。
在兩宋時代,《歸去來兮辭》被人們所再發(fā)現(xiàn)、再認(rèn)識。歐陽修說:“晉無文章,唯陶淵明《歸去來辭》而已!彼吴哉f:“陶公《歸來》是南北文章之絕唱!痹u量了此辭在文學(xué)史上的重要地位。李格非說:“《歸去來辭》,沛然如肺腑中流出,殊不見有斧鑿痕。”朱熹說:“其詞意夷曠蕭散,雖托楚聲,而無尤怨切蹙之病。”(上引文見陶澍集注本)則指出了此辭真實、自然、沖和的風(fēng)格特色。宋人這些評論,是貼合實際的。
讀《歸去來兮辭》,并不能給人一種簡便感,因為在詩人看似逍遙的背后是一種憂愁和無奈。陶淵明本質(zhì)上不是一個只喜歡游山玩水而不關(guān)心時事的純隱士,雖然他說“性本愛丘山”,但他的骨子里是想有益于社會的。魯迅先生在談到陶淵明時說:“就是詩,除論客所佩服的‘悠然見南山’之外,也還有‘精衛(wèi)銜微木,將以填滄海,刑天舞干戚,猛志固常在’之類的‘金剛怒目’式,在證明著他并非整天整夜的飄飄然!保ā额}未定草》)透過“請息交以絕游”、“世與我而相違”這些憤激之語,我們感到了沉重。
歸去來兮辭賞析3
1.原文
歸去來兮,田園將蕪胡不歸!既目以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇;蛎碥,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)邱。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時!曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂天天命復(fù)奚疑!
2.翻譯
回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨自傷悲?認(rèn)識到過去的錯誤已不可挽救,知道了未來的事情尚可追回。實在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺悟到今天“是”而昨天“非”。歸舟輕快地飄蕩前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動著上衣。向行人打聽前面的道路,恨晨光還是這樣微弱迷離。
望見家鄉(xiāng)的陋屋,我高興得往前直奔。童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看著庭院里的樹枝真使我開顏?恐洗凹耐兄业陌潦狼閼,覺得身居陋室反而容易心安。天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時地抬起頭來向遠(yuǎn)處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
回去吧,我要斷絕與外人的交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有的人駕著篷布小車,有的人劃著一葉小舟。時而沿著婉蜒的溪水進(jìn)入山谷,時而循著崎嶇的小路走過山丘。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。我羨慕物得逢天時,感嘆自己的一生行將罷休。
算了吧!寄身于天地間還有多少時日!何不放下心來聽?wèi){生死?為什么還要遑遑不安想去哪里?企求富貴不是我的心愿,尋覓仙境不可期冀。只盼好天氣我獨自外出,或者將手杖插在田邊去除草培苗。登上東邊的高崗放聲長嘯,面對清清的流水吟誦詩篇。姑且隨著大自然的變化走向生命的盡頭,樂天安命還有什么值得懷疑!
3.注釋
1.歸去來兮:意思是“回去吧”。來,表趨向的語助詞。兮,語氣詞。
2.耕:耕田。植:植桑。以:來。給:供給。
3.幼稚:指孩童。盈:滿。
4.(píng):同”瓶“,口小腹大的陶器皿。粟:小米,泛指谷類。
5.生生:猶言維持生計。前一“生”字為動詞,后一“生”字為名詞。資:憑借。
6.術(shù):這里指經(jīng)營生計的本領(lǐng)。
7.長吏:較高職位的縣吏。指小官。
8.脫然:輕快的樣子。有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
9.靡途:沒有門路。
10.會:適逢。四方:意為到各處去。
11.諸侯:指州郡長官。
12.家叔:指陶夔,當(dāng)時任太常卿。以:因為。
13.見:被。
14.風(fēng)波:指軍閥混戰(zhàn)。靜:平。
15.憚:害怕。役:服役。
16.彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。
17.眷然:依戀的樣子。歸歟(yú):歸家的嘆息。《論語·公冶長》:“子在陳曰:‘歸歟,歸歟!’”
18.何:什么。則:道理。
19.質(zhì)性:本性。矯:假。厲:勉強。
20.切:迫切。違己:違反自己本心。交。褐杆枷肷显馐芡纯唷
21.嘗:曾經(jīng)。從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。
22.口腹自役:為了糊口飽腹而役使自己。
23.悵然:失意。
24.猶:仍然。望:期待。一稔(rěn):公田收獲。稔,谷物成熟。
25.斂裳:收拾行裝。宵:星夜。逝:離去。
26.尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣。
27.情:吊喪的心情。在:像。駿奔:急著前去奔喪。
28.仲秋:農(nóng)歷八月。
29.事:辭官。順:順?biāo)臁P模盒脑浮?/p>
30.乙巳歲:晉安帝義熙元年(405)。
31.胡:為何。
32.以心為形役:讓心神為形體所役使。意思是本心不愿出仕,但為了免于饑寒,違背本意做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。
33.奚:為什么。惆悵:失意的樣子。
34.已往:過去。諫:諫止,勸止。
35.來者:未來的.事(指歸隱)。追:挽救,補救。
36.實:確實。一說認(rèn)識到。迷途:做官。其:大概。
37.是:正確。非:錯誤。
38.遙遙:漂流搖蕩的樣子。以:而。(yáng):形容船緩緩前進(jìn)。
39.征夫:行人而非征兵之人。以:把。前:前面的。
40.恨:遺憾。熹微:光線微弱,天未大亮。
41.“乃瞻”二句:看見自己家的房子,心中欣喜,奔跑過去。瞻,遠(yuǎn)望。衡宇,簡陋的房子。衡,橫木,橫木為門,是貧者之居的布置。載欣載奔,高興地奔跑。載,語助詞。
42.稚子:幼兒。
43.“三徑”二句:院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。三徑,院中小路。漢朝蔣詡隱居之后,在院里竹下開辟三徑,只與求仲、羊仲來往。后以“三徑”代指隱士所居。就,近于。
44.盈樽:滿杯。
45.引:拿來。觴(shāng):古代酒器。
46.眄(miàn):斜看。這里是“隨便看看”的意思?拢翰菽镜闹ηo,這里指樹。以:為了。怡顏:使面容現(xiàn)出愉快的神色。
47.寄傲:寄托傲世的情懷。傲,指傲世。
48.“審容膝”句:深知住在陋室中反而容易使人安適。審,深知。容膝,僅能容納雙膝,形容居處狹小。
49.“園日涉”句:每天在園中游玩。涉,涉足,走到。
50.策:拄著。扶老:手杖。流憩(qì):游息,就是沒有固定的地方,到處走走歇歇。憩,休息。
51.矯首:抬頭。矯,舉。遐:遠(yuǎn)。
52.無心:無意地。岫(xiù):有洞穴的山,這里泛指山峰。
53.景:同“影”,指太陽。翳(yì)翳:陰暗的樣子。
54.盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
55.請:表委婉的謙敬副詞。息交:停止與人交往。絕游:斷絕交游。
56.駕:駕車,這里指駕車出游去追求想要的東西。言:助詞。
57.情話:知心話。
58.春及:春天到了。
59.有事:指耕種之事。事,這里指農(nóng)事。疇:田地。
60.或命巾車:有時叫上一輛有帷的小車;颍袝r。巾車,有車帷的小車。
61.或棹(zhào)孤舟:有時劃一艘小船。棹,本義為船槳。這里名詞作動詞,意為劃槳。
62.窈窕:幽深曲折的樣子。壑:山溝。
63.“亦崎嶇”句:走過高低不平的山路。
64.“木欣欣”句:謂草木茂盛。欣欣、向榮,都是草木滋長茂盛的意思。
65.涓涓:水流細(xì)微的樣子。
66.“善萬物”二句:羨慕自然界萬物一到春天便及時生長茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。善,歡喜,羨慕。行休,行將結(jié)束。
67.已矣乎:算了吧!助詞“矣”與“乎”連用,加強感嘆語氣。
68.“寓形”二句:活在世上能有多久,何不順從自己的心愿,管它什么生與死呢?寓形,寄生。宇內(nèi),天地之間。曷(hé),何。委心,隨心所欲。去,死。留,生。
69.遑遑:不安的樣子。之:往。
4.文學(xué)常識
陶淵明(約365年—427年),字元亮,號五柳先生,謚號靖節(jié),入劉宋后改名陶潛。東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。東晉潯陽柴桑人。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來兮辭》《桃花源詩》等。
5.通假字
乃瞻衡宇(衡,通“橫”)
景翳翳以將入(景,通“影”,日光)
6.詞類活用
瓶無儲粟,生生所資(生生:前“生”,維持;后“生”,動詞用作名詞,生活)
眄庭柯以怡顏(怡:愉快,使愉快)
倚南窗以寄傲(傲:形容詞用作名詞,傲然自得的情懷)
審容膝之易安(容膝:動詞用作名詞,僅能容納雙膝的小屋)
園日涉以成趣(日:名詞作狀語,每日)
樂琴書以消憂(琴,書:名詞用作動詞,彈琴,讀書)
或棹孤舟(棹:槳,這里用作動詞,用槳劃)
7.一詞多義
心:
1、因事順心(心愿)
2、既自以心為形役(內(nèi)心)
夫:
1、問征夫以前路(名詞)
2、樂夫天命復(fù)奚疑(助詞)
故:
1、故便求之(所以)
2、親故多勸余為長吏(故交,朋友)
之:
1、胡為乎遑遑欲何之(到,動詞)
2、求之靡途(代“為長吏”,代詞)
3、四方之事(助詞“的”)
奚:
1、奚惆悵而獨悲(為什么)
2、樂夫天命復(fù)奚疑(什么)
而:
1、門雖設(shè)而常關(guān)(表轉(zhuǎn)折)
2、覺今是而昨非(表并列)
3、時矯首而遐觀(表修飾)
4、鳥倦飛而知還(表承接)
以:
1、既自以心為形役(介詞,把)
2、舟遙遙以輕(連詞,表修飾)
3、問征夫以前路(介詞,往)
4、引壺觴以自酌(介詞,表承接)
5、云無心以出岫(連詞,表修飾)
6、農(nóng)人告余以春及(介詞,把)
7、請息交以絕游(連詞,表并列)
8、樂琴書以消憂(連詞,表目的)
9、木欣欣以向榮(連詞,表修飾)
8.古今異義
(1)于時風(fēng)波未靜
風(fēng)波:古義:指戰(zhàn)亂。
今義:風(fēng)浪,常用來比喻糾紛或亂子。
。2)嘗從人事
人事:古義:指做官。
今義:常用義,人的離合,境遇,存亡等情況,或關(guān)于工作人員的錄用,培養(yǎng),調(diào)配,獎罰等工作。
。3)尋程氏妹喪于武昌
尋:古義:不久。
今義:常用義為“尋找”“追尋”等。
。4)悅親戚之情話
親戚:古義:內(nèi)外親戚,包括父母和兄弟。
今義:常用于跟自己家庭有婚姻關(guān)系或血統(tǒng)關(guān)系的家庭的成員。
(5)幼稚盈室
幼稚:古義:小孩。
今義:指不成熟的做法。
。6)于是悵然慷慨
慷慨:古義:感慨。
今義:指大方的行為。
。7)恨晨光之熹微
恨:古義:遺憾。
今義:指一種情感,多為“仇恨”之意。
。8)將有事于西疇
有事:古義:指耕種之事。
今義:指發(fā)生某事。
9.文言句式
1、皆口腹自役(判斷句“皆”表判斷)
2、復(fù)駕言兮焉求(疑問句賓語前置!把汕蟆奔础扒笱伞保非笫裁矗
3、胡為乎遑遑欲何之(疑問句賓語前置!昂沃奔础爸巍保侥睦锶ィ
4、尋程氏妹喪于武昌(介賓結(jié)構(gòu)后置)
5、將有事于西疇(介賓結(jié)構(gòu)后置)
6、農(nóng)人告余以春及(狀語后置,“以春及告余”)
7、樂夫天命復(fù)奚疑(賓語前置,“疑奚”)
8、情在駿奔(省略句省略主語“余”)
9、寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(省略句“形”與“宇”之間省略介詞“于”)
10、稚子候門(省略句省略“于”,正常語序應(yīng)為:稚子于門候)
11、遂見用于小邑(被動句,見,被)
12、以心為形役(被動句,為,被)
10.特殊句式
1、復(fù)駕言兮焉求(賓語前置句)
2、胡為乎遑遑欲何之(賓語前置句)
3、樂天天命復(fù)奚疑(賓語前置句)
4、農(nóng)人告余以春及(介詞結(jié)構(gòu)后置句)
5、既自以心為形役(被動句)
6、童仆歡迎,稚子候(于)門(省略句)
歸去來兮辭賞析4
北宋文學(xué)家歐陽修說:“晉無文章,惟陶淵明《歸去來辭》而已!”《歸去來兮辭》這篇抒情小賦以平易樸素、優(yōu)美流暢的語言來抒寫自己的真情實感,毫無雕琢痕跡。文中駢散相間,將雙聲與疊韻巧妙結(jié)合,讀來瑯瑯上口,音節(jié)鏗鏘,具有和諧感。更令人百讀不厭的是平淡質(zhì)樸的語言中所蘊蓄的雋永深摯的情感。
陶淵明善于以平淡質(zhì)樸的語言描寫自然景物,從中寄托自己的個性和情操。如“云無心以出岫,鳥倦飛而知還”兩句,就是以物移情,語意雙關(guān)的妙句!盁o心出岫”的云象征著自己的誤落塵網(wǎng),“倦飛知還”的鳥則比喻作者的終于歸隱。這兩句既是寫實境,也是寫心境。托意深遠(yuǎn),表現(xiàn)又極為自然。其佳處正如葉夢得所說:“此陶淵明出處大節(jié),非胸中實有此境,不能為此言也!保ā侗苁钿浽挕肪砩希┯秩纭熬棒梏枰詫⑷,撫孤松而盤桓”兩句,描寫自己在夕陽下?lián)崦滤闪鬟B忘返的情景,富有深意。夕陽西下,樹林陰翳,似乎是當(dāng)時政治黑暗的象征;而作者以孤松相比照,則表明自己在遲暮之年仍將保持高尚的節(jié)操。清陶澍集注《靖節(jié)先生集》說這兩句是“閔晉祚之將終,深知時不可為,思以巖棲谷隱,置身理亂之外,庶得全其后凋之節(jié)也。”由此,也可見出陶淵明的身世之痛。
陶淵明也善于以平淡質(zhì)樸的語言抒發(fā)人生體驗,酣暢淋漓地表達(dá)自我的人生理想。如“悟已往之不可諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非”四句,表達(dá)了他對自己過去十三年來誤入仕途的悔恨、自責(zé)與自省。他把當(dāng)官視為“迷途”,而認(rèn)為辭官歸田才是正確的道路。這既是對自己“以心為形役”的追悔,也是對封建制度的批判。這表明作者具有與世俗讀書人迥然不同的人生態(tài)度。又如“歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求”四句,坦承自己想斷絕與上層社會的聯(lián)系,只和自己的親戚、鄰居的農(nóng)民共樂田園的生活,可見其高潔志趣。還有“善萬物之得時,感吾生之行休”;“已矣乎,寓形宇內(nèi)復(fù)幾時”等句吐露了他對生命短暫的感喟,對自己生不逢時的嗟嘆,對于樂享余生的寬慰。再如“富貴非我愿,帝鄉(xiāng)不可期”兩句表達(dá)了他既不追求富貴,也不期待尋訪仙境,而只希望過著逍遙自在的'平常生活的愿望。而末二句“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑”,雖然流露了茍安避世的老莊思想,但從中也可看出他已不再猶豫,下決心歸老田園的堅定態(tài)度。
總之,本文通過描寫作者辭官歸隱的過程和思想變化,反映了他對仕宦生涯的厭棄和擺脫官場束縛的喜悅,可以說這是陶淵明最后告別上層社會的宣言書。從中不僅可以看出他不肯與統(tǒng)治者同流合污的可貴精神,也表現(xiàn)了他超凡脫俗的情懷與對田園生活的熱愛之情。作者以平淡質(zhì)樸的語言或借景抒情,或直抒胸臆,情真意切,深摯雋永。
歸去來兮辭賞析5
原文
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役。彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役;于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸!既目以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇;蛎碥嚕蜩轮。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)邱。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時!曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂天天命復(fù)奚疑!
注釋
歸去來兮:意思是“回去吧”。來,表趨向的語助詞。兮,語氣詞。
耕:耕田。植:植桑。以:來。給:供給。
幼稚:指孩童。盈:滿。
缾(píng):同”瓶“:指盛米用的陶制容器、如甏(bèng)、甕之類。
生生:猶言維持生計。前一“生”字為動詞,后一“生”字為名詞。資:憑借。
術(shù):這里指經(jīng)營生計的本領(lǐng)。
長吏:較高職位的縣吏。指小官。
脫然:輕快的樣子。有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
靡途:沒有門路。
會有四方之事:剛巧碰上有出使到外地去的事情。會,適逢。四方,意為到各處去
諸侯:指州郡長官。
家叔:指陶夔(kuí),當(dāng)時任太常卿。以:因為。
見:被。
風(fēng)波:指軍閥混戰(zhàn)。靜:平。
憚:害怕。役:服役。
彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。
眷然:依戀的樣子。歸歟(yú)之情:回去的心情。
何:什么。則:道理。
質(zhì)性:本性。矯厲:造作勉強。
切:迫切。違己:違反自己本心。交。褐杆枷肷显馐芡纯。
嘗:曾經(jīng)。從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。
口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅(qū)使自己。
悵然:失意。
猶:仍然。望:期待。一稔(rěn):公田收獲一次。稔,谷物成熟。
斂裳:收拾行裝。宵:星夜。逝:離去。
尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣。
情:吊喪的心情。在:像。駿奔:急著前去奔喪。
仲秋:農(nóng)歷八月。
事:辭官。順:順?biāo)。心:心愿?/p>
乙巳歲:晉安帝義熙元年(405)。
田園將蕪胡不歸:田園將要荒蕪了,為什么不回去?胡,同“何”。
以心為形役:讓心神為形體所役使。意思是本心不愿出仕,但為了免于饑寒,違背本意做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。
奚惆悵而獨悲:為什么悲愁失意。惆悵,失意的樣子。
悟已往之不諫:覺悟到過去做錯了的事(指出仕)已經(jīng)不能改正。諫,諫止,勸止。
知來者之可追:知道未來的事(指歸隱)還可以挽救。追,挽救,補救。
實:確實。迷途:做官。其:大概。
是:正確。非:錯誤。
舟遙遙以輕飏(yáng):船在水面上輕輕地飄蕩著前進(jìn)。遙遙,搖擺不定的樣子。以,而。飏,飛揚,形容船行駛輕快的樣子。
征夫:行人而非征兵之人。以:把。后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。前:前面的。
恨晨光之熹微:遺憾的是天剛剛放亮。恨:遺憾。熹微,微明,天未大亮。
乃瞻衡宇,載欣載奔:看見自己家的房子,心中欣喜,奔跑過去。瞻,遠(yuǎn)望。衡宇,簡陋的房子。
稚子:幼兒。
三徑就荒,松菊猶存:院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。三徑,院中小路。漢朝蔣詡(xǔ)隱居之后,在院里竹下開辟三徑,只于少數(shù)友人來往。后人以“三徑”代指隱士所居。就,近于。
盈樽:滿杯。
引:拿來。觴(shāng):古代酒器。
眄(miǎn)庭柯以怡顏:看看院子里的樹木,覺得很愉快。眄,斜看。這里是“隨便看看”的意思。柯,樹枝。以:為了。怡顏,使面容現(xiàn)出愉快神色。
寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
審容膝之易安:覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。審,覺察。容膝,只能容下雙膝的小屋,極言其狹小。
園日涉以成趣:天天到園里行走,自成一種樂趣。涉,涉足,走到。
策扶老以流憩(qì):拄著拐杖出去走走,隨時隨地休息。策,拄著。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是沒有固定的地方,到處走走歇歇。
時矯首而遐觀:時時抬起頭向遠(yuǎn)處望望。矯,舉。遐,遠(yuǎn)。
云無心以出岫(xiù):云氣自然而然地從山里冒出。無心,無意地。岫,有洞穴的山,這里泛指山峰。
景翳(yì)翳以將入:陽光黯淡,太陽快落下去了。景,日光。翳翳,陰暗的樣子。
扶孤松而盤桓:手扶孤松徘徊。盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
請息交以絕游:息交,停止與人交往斷絕交游。意思是不再同官場有任何瓜葛。
世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求:世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?駕,駕車,這里指駕車出游去追求想要的東西。言,助詞。
情話:知心話。
春及:春天到了。
將有事于西疇:西邊田野里要開始耕種了。有事,指耕種之事。事,這里指農(nóng)事。疇,田地。
或命巾車:有時叫上一輛有帷的小車。巾車,有車帷的小車;颍袝r。
或棹(zhào)孤舟:有時劃一艘小船。棹,本義船槳。這里名詞做動詞,意為劃槳。
既窈窕以尋壑:經(jīng)過幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的樣子。壑,山溝。
亦崎嶇而經(jīng)丘:走過高低不平的山路。
木欣欣以向榮:草木茂盛。欣欣,向榮,都是草木滋長茂盛的意思。
涓涓:水流細(xì)微的`樣子。
善萬物之得時,感吾生之行休:羨慕自然界萬物一到春天便及時生長茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。善,歡喜,羨慕。行休,行將結(jié)束。
已矣乎:算了吧!助詞“矣”與“乎”連用,加強感嘆語氣。
寓形宇內(nèi)復(fù)幾時,曷(hé)不委心任去留:活在世上能有多久,何不順從自己的心愿,管它什么生與死呢?寓形,寄生。宇內(nèi),天地之間。曷,何。委心,隨心所欲。去留,指生死。
胡為乎遑遑欲何之:為什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的樣子。之,往。
帝鄉(xiāng)不可期:仙境到不了。帝鄉(xiāng),仙鄉(xiāng),神仙居住的地方。期,希望,企及。
懷良辰以孤往:愛惜美好的時光,獨自外出。懷,留戀、愛惜。良辰,指上文所說萬物得時的春天。孤獨,獨自外出。
或植杖而耘耔:有時扶著拐杖除草培苗。植,立,扶著。耘,除草。耘,除草。籽,培苗。
登東皋(gāo)以舒嘯:登上東面的高地放聲長嘯,皋,高地。嘯,撮口發(fā)出的長而清越的一種聲音。舒,放。
聊乘化以歸盡:姑且順其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,隨順大自然的運轉(zhuǎn)變化。歸盡:到死。盡,指死亡。
樂夫天命復(fù)奚疑:樂安天命,還有什么可疑慮的呢?復(fù):還有。疑:疑慮。
翻譯
我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的官吏,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。這時候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?認(rèn)識到過去的錯誤已經(jīng)不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠(yuǎn),已覺悟到現(xiàn)在的做法是對的而曾經(jīng)的行為是錯的。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,遺憾的是天亮得太慢。
剛剛看到自己簡陋的家門,我心中欣喜,奔跑過去。孩子們歡快地迎接,孩子們守候在門前或院子里。院子里的小路快要荒蕪了,松樹菊花還長在那里;帶著孩子們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步,成為樂趣,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時時抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。
回去吧!讓我同外界斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,還要駕車出去追求什么?跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書能使我忘記憂愁;農(nóng)夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時駕著有布篷的小車,有時劃著一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,(我)羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節(jié),感嘆自己一生行將告終。
算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時候?為什么不隨心所欲,聽?wèi){自然的生死?為什么心神不定,還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖鋤草耕種;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂安天命,還有什么可疑慮的呢?
賞析
這篇辭體抒情詩,不僅是淵明一生轉(zhuǎn)折點的標(biāo)志,亦是中國文學(xué)史上表現(xiàn)歸隱意識的創(chuàng)作之高峰。全文描述了作者在回鄉(xiāng)路上和到家后的情形,并設(shè)想日后的隱居生活,從而表達(dá)了作者對當(dāng)時官場的厭惡和對農(nóng)村生活的向往。另一方面,也流露出詩人的一種“樂天知命”的消極思想。
辭前有序,是一篇優(yōu)秀的小品文。從“余家貧”到“故便求之”這上半幅,略述自己因家貧而出仕的曲折經(jīng)歷。其中“親故多勸余為長吏,脫然有懷”,及“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之”,寫出過去出仕時一度真實有過的欣然向往,足見詩人天性之坦誠。從“及少日”到“乙巳歲十一月也”這后半幅,寫出自己決意棄官歸田的原因。“質(zhì)性自然,非矯厲所得”,是棄官的根本原因。幾經(jīng)出仕,詩人深知為“口腹自役”而出仕,即是喪失自我,“深愧平生之志”。因此,“饑凍雖切”,也決不愿再“違己交病”。語言雖然和婉,意志卻是堅如金石,義無反顧。至于因妹喪而“自免去職”,只是一表面原因。序是對前半生道路的省思。辭則是淵明在脫離官場之際,對新生活的想象和向往。
“歸去來兮,田園將蕪胡不歸!”起二句無異對自己的當(dāng)頭棒喝,正表現(xiàn)人生之大徹大悟。在詩人的深層意識中,田園,是人類生命的根,自由生活的象征。田園將蕪,意味著根的失落,自由的失落。歸去來兮,是田園的召喚。也是詩人本性的召喚!凹茸砸孕臑樾我,奚惆悵而獨悲!笔钦f自己使心為身所驅(qū)役,既然自作自受,那又何必悵惘而獨自悲戚呢。過去的讓它過去就是了。詩人的人生態(tài)度是堅實的!拔蛞淹恢G,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。”過去不可挽回,未來則可把握,出仕已錯,歸隱未晚。這一“悟”、一“知”、一“覺”,顯示著詩人把握了自己,獲得了新生!爸圻b遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微!贝怂木鋵懺娙讼胂袢〉浪懀找辜娉虤w去時的滿心喜悅。舟之輕飏,風(fēng)之吹衣,見得棄官之如釋重負(fù)。晨光熹微,恨不見路,則見出還家之歸心似箭。這是出了樊籠向自由的奔赴呵。連陸行問道于行人,那小事也真實可喜。
“乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門!币煌娂议T,高興得奔跑,四十一歲的詩人,仍是這樣的天真。僮仆歡喜地相迎,那是因為詩人視之為“人子”而“善遇之”(蕭統(tǒng)《陶淵明傳》)。孩兒們迎候于門,那是因為爹爹從此與他們在一起。從這番隆重歡迎的安排中,已隱然可見詩人妻子之形象。“其妻翟氏亦能安勤苦,與其同志”(出處同上)。在歡呼雀躍的孩子們的背后,是她怡靜喜悅的微笑!叭龔骄突模删摘q存。攜幼入室,有酒盈樽。”望見隱居時常踏的小徑已然荒涼,詩人心頭乍然涌上了對誤入仕途的悔意;只是那傲然于荒徑中的松菊,又使詩人欣慰于自己本性的猶存。攜幼入室,見得妻子理家撫幼,能干賢淑。那有酒盈樽,分明是妻子之一片溫情。多么溫馨的家庭,這是歸隱的保證!耙龎赜x以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。”飲酒開懷,陋室易安,寫出詩人之知足長樂。斜視庭柯,傲倚南窗,則寫詩人之孤介傲岸。
歸去來兮辭賞析6
《歸去來兮辭》選自《陶淵明集》。陶潛,字元亮,一字淵明,私謚靖節(jié)。東晉大詩人,生活在政治混亂的時期,在傳統(tǒng)道德夢想消失殆盡之際,厭棄仕途,隱遁山林,在自然中尋找精神的慰藉。本文敘述了他辭官歸隱后的生活情趣和內(nèi)心感受,表達(dá)了作者潔身自好、不一樣流合污的精神情操,經(jīng)過描述具體的景物和活動,創(chuàng)造出一種寧靜恬適、樂天自然的意境,寄托了他的生活夢想。
本文在文體上屬于辭賦,但語言淺鮮,辭意暢達(dá),匠心獨運而又通脫自然,感情真摯,意境深遠(yuǎn),有很強的感染力。
歐陽修甚至說“晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》而已”。
讀《歸去來兮辭》,并不能給人一種簡便感,因為在詩人看似逍遙的`背后是一種憂愁和無奈。
陶淵明本質(zhì)上不是一個只喜歡游山玩水而不關(guān)心時事的純隱士,雖然他說“性本愛丘山”,但他的骨子里是想有益于社會的。
魯迅先生在談到陶淵明時說:“就是詩,除論客所佩服的‘悠然見南山’之外,也還有‘精衛(wèi)銜微木,將以填滄海,刑天舞干戚,猛志固常在’之類的‘金則怒目’式,在證明著他并非整天整夜的飄飄然!保ā额}未定草》)透過“請息交以絕游”、“世與我而相違”這些憤激之語,我們感到了沉重。
《歸去來兮辭》的寫景是實寫還是虛寫錢鐘書先生說:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為追述、直錄,豈有‘木欣欣以向榮’,‘善萬物之得時’等物色亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖以耘耔’等人事其為未歸前之想像,不言而可喻矣。”(參見錢鐘書《管錐編》1225~1226,中華書局,1979)
如此說來,本文第一大寫作特色就是想像。作者寫的不是眼前之景,而是想像之景,心中之景。那么,寫心中之景與眼前之景有什么不一樣嗎眼前之景,為目之所見,先有其景后有其文,文景相符,重在寫真;心中之景,為創(chuàng)造之景,隨心之所好,隨情之所至,心到景到,未必有其景,有其景則未必符其實,抒情表意而已。
本文語言十分精美。詩句以六字句為主,間以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韻律悠揚。句中趁以“之”、“以”、“而”等字,舒緩雅致。有時用疊音詞,音樂感很強。如“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”、“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”。多用對偶句,或正對,或反對,都恰到好處。描述和抒情、議論相結(jié)合,時而寫景,時而抒情,時而議論,有景,有情,有理,趣味。
最終說明一點,就是陶淵明雖然歸隱田園,且不論他這種做法是進(jìn)取還是消極,但他畢竟不一樣于勞動人民。他寫《歸園田居》也罷,寫《歸去來兮辭》也罷,實際上是那個時代的一種現(xiàn)象,歸隱田園的也并非他一人。
然而他的歸隱造就了一個文學(xué)家,構(gòu)成了一種文學(xué)風(fēng)格,在中國文學(xué)史上熠熠生輝,光照千秋。
歸去來兮辭賞析7
【原文】
歸去來兮辭
作者:陶淵明
序文:
余家貧,耕植不足以自給(1)。幼稚盈室,瓶無儲粟(2),生生所資,未見其術(shù)(3)。親故多勸余為長吏(4),脫然有懷(5),求之靡途(6)。會有四方之事(7),諸侯(8)以惠愛為德,家叔以(9)余貧苦,遂見(10)用于小邑。于時風(fēng)波(11)未靜,心憚遠(yuǎn)役(12),彭澤(13)去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情(14)。何則(15)?質(zhì)性自然,非矯厲所得(16)。饑凍雖切,違己交。17)。嘗從人事(18),皆口腹自役(19)。于是悵然(20)慷慨,深愧平生之志。猶望一稔(21),當(dāng)斂裳宵逝(22)。尋程氏妹喪于武昌(23),情在駿奔(24),自免去職。仲秋(25)至冬,在官八十余日。因事順心(26),命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲(27)十一月也。
正文:
歸去來兮!田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追;實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮!請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。 已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
——選自中華書局排印本《陶淵明集》
【注釋】
序文注釋:
(1)耕植不足以自給:耕:耕田。植:植桑。以:來。給:供給。
(2)幼稚盈室,瓶無儲粟:幼稚:指孩童。盈:滿。瓶:指盛米用的陶制容器、如甏[bèng],甕之類。
。3)生生所資,未見其術(shù):生生:猶言維持生計。前一“生”字為
動詞,后一“生”字為名詞。資:憑借。術(shù):這里指經(jīng)營生計的本領(lǐng)。
。4)長吏:較高職位的縣吏。指小官。
。5)脫然:輕快的樣子。有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
(6)靡途:沒有門路。
。7)會有四方之事:剛巧碰上有出使到外地去的事情。會:適逢。四方:意為到各處去。
。8)諸侯:指州郡長官。
。9)家叔:指陶夔[kuí],當(dāng)時任太常卿。以:因為。
。10)見:被。
。11)風(fēng)波:指軍閥混戰(zhàn)。靜:平。
。12)憚:害怕。役:服役。
(13)彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。
(14)眷然:依戀的樣子。歸歟[yú]之情:回去的心情。
。15)何:什么。則:道理。
。16)質(zhì)性:本性。矯厲:造作勉強。
。17)切:迫切。違己:違反自己本心。交病:指思想上遭受痛苦。
。18)嘗:曾經(jīng)。從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。
。19)口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅(qū)使自己。
。20)悵然:失意。
(21)猶:仍然。望:期待。一稔[rěn]:公田收獲一次。稔,谷物成熟。
。22)斂裳:收拾行裝。宵:星夜。逝:離去。
。23)尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣。
。24)情:吊喪的心情。在:像。駿奔:急著前去奔喪。
。25)仲秋:農(nóng)歷八月。
(26)事:辭官。順:順?biāo)臁P模盒脑浮?/p>
。27)乙巳歲:晉安帝義熙元年。
正文注釋:
。1)歸去來兮:意思是“回去吧”。來,助詞,無義。兮,語氣詞。
。2)田園將蕪胡不歸:田園將要荒蕪了,為什么不回去?胡,同“何”。
(3)以心為形役:讓心神為形體所役使。意思是本心不愿出仕,但為了免于饑寒,違背本意做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。
。4)奚惆悵而獨悲:為什么悲愁失意。惆悵,失意的樣子。
。5)悟已往之不諫:覺悟到過去做錯了的事(指出仕)已經(jīng)不能改正。諫,諫止,勸止。
。6)知來者之可追:知道未來的事(指歸隱)還可以挽救。追,挽救,補救。
(7)實:確實。迷途:做官。其:大概。
。8)是:正確。非:錯誤。
。9)舟遙遙以輕飏[yáng]:船在水面上輕輕地飄蕩著前進(jìn)。遙遙,搖擺不定的樣子。以,而。飏,飛揚,形容船行駛輕快的樣子。
。10)征夫:行人而非征兵之人。以:拿(以前路問征夫)后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。前:前面的。
。11)恨晨光之熹微:遺憾的是天剛剛放亮。恨:遺憾。熹微,微明,天未大亮。
。12)乃瞻衡宇,載欣載奔:看見自己家的房子,心中欣喜,奔跑過去。瞻,遠(yuǎn)望。衡宇,簡陋的房子。
(13)稚子:幼兒。
。14)三徑就荒,松菊猶存:院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。三徑,院中小路。漢朝蔣詡[xǔ]隱居之后,在院里竹下開辟三徑,只于少數(shù)友人來往。后人圖、、以“三徑”代指隱士所居。就,近于。
(15)盈樽:滿杯。
。16)引:拿來。觴[shāng]。眄[miǎn]庭柯以怡顏:看看院子里的樹木,覺得很愉快。眄,斜看。這里是“隨便看看”的意思?拢瑯渲。以:為了。怡顏,使面容現(xiàn)出愉快神色。
。17)寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
(18)審容膝之易安:覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。審,覺察。容膝,只能容下雙膝的小屋,極言其狹小。
。19)園日涉以成趣:天天到園里行走,自成一種樂趣。涉,涉足,走到。
(20)策扶老以流憩[qì]:拄著拐杖出去走走,隨時隨地休息。策,拄著。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是沒有固定的地方,到處走走歇歇。
。21)時矯首而遐觀:時時抬起頭向遠(yuǎn)處望望。矯,舉。遐,遠(yuǎn)。
。22)云無心以出岫[xiù]:云氣自然而然地從山里冒出。無心,無意地。岫,有洞穴的山,這里泛指山峰。
。23)景翳[yì]翳以將入:陽光黯淡,太陽快落下去了。景,日光。翳翳,陰暗的樣子。
(24)扶孤松而盤桓:手扶孤松徘徊。盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
。25)請息交以絕游:息交,停止與人交往斷絕交游。意思是不再同官場有任何瓜葛。
。26)世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求:世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?駕,駕車,這里指駕車出游去追求想要的東西。言,助詞。
。27)情話:知心話。
。28)春及:春天到了。
(29)將有事于西疇:西邊田野里要開始耕種了。有事,指耕種之事。事,這里指農(nóng)事。疇,田地。
。30)或命巾車:有時叫上一輛有帷的小車。巾車,有車帷的小車;,有時。
。31)或棹[zhào]孤舟:有時劃一艘小船。棹,本義船槳。這里名詞做動詞,意為劃槳。
。32)既窈窕以尋壑:經(jīng)過幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的樣子。壑,山溝。
。33)亦崎嶇而經(jīng)丘:走過高低不平的山路。
。34)木欣欣以向榮:草木茂盛。欣欣,向榮,都是草木滋長茂盛的意思。
。35)涓涓:水流細(xì)微的樣子。
。36)善萬物之得時,感吾生之行休:羨慕自然界萬物一到春天便及時生長茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。善,歡喜,羨慕。行休,行將結(jié)束。
(37)已矣乎:算了吧!助詞“矣”與“乎”連用,加強感嘆語氣。
(38)寓形宇內(nèi)復(fù)幾時,曷[hé]不委心任去留:活在世上能有多久,何不順從自己的心愿,管它什么生與死呢?寓形,寄生。宇內(nèi),天地之間。曷,何。委心,隨心所欲。去留,指生死。
(39)胡為乎遑遑欲何之:為什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的樣子。之,往。
(40)帝鄉(xiāng)不可期:仙境到不了。帝鄉(xiāng),仙鄉(xiāng),神仙居住的地方。期,希望,企及。
。41)懷良辰以孤往:愛惜美好的時光,獨自外出。懷,留戀、愛惜。良辰,指上文所說萬物得時的春天。孤獨,獨自外出。
。42)或植杖而耘耔:有時扶著拐杖除草培苗。植,立,扶著。耘,除草。耘,除草。籽,培苗。
。43)登東皋[gāo]以舒嘯:登上東面的高地放聲長嘯,皋,高地。嘯,撮口發(fā)出的長而清越的一種聲音。舒,放。
(44)聊乘化以歸盡:姑且順其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,隨順大自然的運轉(zhuǎn)變化。歸盡:到死。盡,指死亡。
。45)樂夫天命復(fù)奚疑:樂安天命,還有什么可疑慮的呢?復(fù):還有。疑:疑慮。
【白話翻譯】
序:
我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的.一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的官吏,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。這時候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
正文:
回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?我悔悟過去的錯誤不可挽救,但堅信未來的歲月中可以補追。實際上我入迷途還不算遠(yuǎn),已覺悟到現(xiàn)在的做法是對的而曾經(jīng)的行為是錯的。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。
剛剛看到自己簡陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步興味無窮,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時時抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。
回去吧!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉(xiāng)里故人談心使我快樂,彈琴讀書能使愁顏破;農(nóng)夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時駕著巾車,有時劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,(我)羨慕自然界的一切生物及時生長繁榮,感嘆自己一生行將告終。
算了吧!寄身世上還有多少時光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定,還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應(yīng)造化了結(jié)一生,以天命為樂,還有什么猶豫彷徨?
歸去來兮辭賞析8
《歸去來兮辭》是陶淵明辭賦中的名篇,寫于他辭去彭澤縣令之后。這篇小賦生動地描述了他擺脫官場生活的束縛,遠(yuǎn)道歸來的喜悅心境和向往淳樸的農(nóng)村田園生活的高潔情趣,包含著作者對人生的深入思考,感情真切,音節(jié)和諧,是一首優(yōu)美的抒情詩。
通篇圍繞一個“歸”字命筆。開篇連用兩個反問句,極具沖擊力地引出了“歸去”之因。在那“不義而富且貴”的仕途中,由于不甘“以心為形役”,由于而“迷途其未遠(yuǎn)”,作者深刻地意識到“歸”才是告別“昨非”,走向“今是”的唯一正確選擇。極其自然地引出了對“歸途”心境的描述:“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”,擺脫了世俗的糾纏,何等愜意;“問征夫以前路,恨晨光之熹微”,歸去的愿望何等急切;“乃瞻衡宇衡,載欣載奔”,見到祖屋何等欣喜。這段文字如急流直下,但隨即卻落入水平如鏡的深潭——娓娓而敘的歸家之樂:家人的歡迎,庭院的可親,自由自在的.鄉(xiāng)間生活,同大自然隨意的交流,還有“親戚之情話”讀書操琴的歡樂,同淳樸的農(nóng)人的交往,為農(nóng)事而付出的奔忙……。這種恬靜的生活引發(fā)了他對人生的更深的思考——“歸”之悟:“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期”,“世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求”既然“寓形宇內(nèi)復(fù)幾時,曷不委心任去留”最終文章以“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑”作結(jié)。這種聽天由命的想法似乎很消極,然而在這種對人生的思考中不難看出一個正直的有自尊心的知識分子的無奈和對個性的護(hù)衛(wèi)。
歸去來兮辭賞析9
古詩原文
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時。曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
譯文翻譯
我家貧窮,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里沒有剩余的糧食,賴以維持生計的本領(lǐng)我還沒有找到。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。正趕上出使到外地的事情,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦替我設(shè)法,我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)處當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖是急需解決的問題,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,心情激動不平,深深有愧于平生的志愿。仍然希望看到這一茬莊稼成熟,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共八十多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑,寫了一篇文章,題目叫“歸去來兮”。乙巳年十一月。
回去吧!田園都將要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈被軀殼所役使,那為什么悲愁失意?我明悟過去的錯誤已不可挽回,但明白未發(fā)生的事尚可補救。我確實入了迷途,但不算太遠(yuǎn),已覺悟如今的選擇是正確的,而曾經(jīng)的行為才是迷途。船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),輕快前行,風(fēng)輕飄飛舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人詢問前面的路,恨天亮的太慢。
終于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑過去。家僮歡快地迎接我,幼兒們守候在門庭等待。院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。我?guī)е變簜冞M(jìn)入屋室,早有清釀溢滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,看看院子里的樹木,覺得很愉快;倚著南窗寄托傲然自得的心情,覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。天天到院子里走走,自成一種樂趣,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉,拄著拐杖出去走走,隨時隨地休息,時時抬頭望著遠(yuǎn)方。云氣自然而然的從山里冒出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;陽光黯淡,太陽快落下去了,手撫孤松徘徊。
回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?以親人間的知心話為愉悅,以彈琴讀書為樂來消除憂愁。農(nóng)夫告訴我春天到了,西邊田野里要開始耕種了。有時叫上一輛有帷的小車,有時劃過一艘小船。有時經(jīng)過幽深曲折的山谷,有時走過高低不平的山路。草木茂盛,水流細(xì)微。羨慕自然界的萬物一到春天便及時生長茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。
算了吧!活在世上還能有多久,為什么不放下心來任其自然地生死?為什么心神不定,想要到哪里去?富貴不是我所求,修成神仙是沒有希望的。趁著春天美好的時光,獨自外出。有時放下手杖,拿起農(nóng)具除草培土;登上東邊的高崗放聲呼嘯,傍著清清的溪流吟誦詩篇。姑且順其自然走完生命的路程,抱定樂安天命的主意,還有什么可猶疑的呢!
注釋解釋
歸去來兮:意思是“回去吧”。來,表趨向的語助詞。兮,語氣詞。
耕:耕田。植:植桑。以:來。給:供給。
幼稚:指孩童。盈:滿。
缾(píng):同”瓶“:指盛米用的陶制容器、如甏(bèng)、甕之類。
生生:猶言維持生計。前一“生”字為動詞,后一“生”字為名詞。資:憑借。
術(shù):這里指經(jīng)營生計的本領(lǐng)。
長吏:較高職位的縣吏。指小官。
脫然:輕快的樣子。有懷:有所思念(指有了做官的念頭)。
靡途:沒有門路。
會有四方之事:剛巧碰上有出使到外地去的事情。會,適逢。四方,意為到各處去
諸侯:指州郡長官。
家叔:指陶夔(kuí),當(dāng)時任太常卿。以:因為。
見:被。
風(fēng)波:指軍閥混戰(zhàn)。靜:平。
憚:害怕。役:服役。
彭澤:縣名。在今江西省湖口縣東。
眷然:依戀的樣子。歸歟(yú)之情:回去的心情。
何:什么。則:道理。
質(zhì)性:本性。矯厲:造作勉強。
切:迫切。違己:違反自己本心。交。褐杆枷肷显馐芡纯。
嘗:曾經(jīng)。從人事:從事于仕途中的人事交往。指做官。
口腹自役:為了滿足口腹的需要而驅(qū)使自己。
悵然:失意。
猶:仍然。望:期待。一稔(rěn):公田收獲一次。稔,谷物成熟。
斂裳:收拾行裝。宵:星夜。逝:離去。
尋:不久。程氏妹:嫁給程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城縣。
情:吊喪的心情。在:像。駿奔:急著前去奔喪。
仲秋:農(nóng)歷八月。
事:辭官。順:順?biāo)。心:心愿?/p>
乙巳歲:晉安帝義熙元年(405)。
田園將蕪胡不歸:田園將要荒蕪了,為什么不回去?胡,同“何”。
以心為形役:讓心神為形體所役使。意思是本心不愿出仕,但為了免于饑寒,違背本意做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。
奚惆悵而獨悲:為什么悲愁失意。惆悵,失意的樣子。
悟已往之不諫:覺悟到過去做錯了的事(指出仕)已經(jīng)不能改正。諫,諫止,勸止。
知來者之可追:知道未來的事(指歸隱)還可以挽救。追,挽救,補救。
實:確實。迷途:做官。其:大概。
是:正確。非:錯誤。
舟遙遙以輕飏(yáng):船在水面上輕輕地飄蕩著前進(jìn)。遙遙,搖擺不定的樣子。以,而。飏,飛揚,形容船行駛輕快的樣子。
征夫:行人而非征兵之人。以:把。后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。前:前面的。
恨晨光之熹微:遺憾的是天剛剛放亮。恨:遺憾。熹微,微明,天未大亮。
乃瞻衡宇,載欣載奔:看見自己家的房子,心中欣喜,奔跑過去。瞻,遠(yuǎn)望。衡宇,簡陋的房子。
稚子:幼兒。
三徑就荒,松菊猶存:院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。三徑,院中小路。漢朝蔣詡(xǔ)隱居之后,在院里竹下開辟三徑,只于少數(shù)友人來往。后人以“三徑”代指隱士所居。就,近于。
盈樽:滿杯。
引:拿來。觴(shāng):古代酒器。
眄(miǎn)庭柯以怡顏:看看院子里的樹木,覺得很愉快。眄,斜看。這里是“隨便看看”的意思?拢瑯渲。以:為了。怡顏,使面容現(xiàn)出愉快神色。
寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。
審容膝之易安:覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。審,覺察。容膝,只能容下雙膝的小屋,極言其狹小。
園日涉以成趣:天天到園里行走,自成一種樂趣。涉,涉足,走到。
策扶老以流憩(qì):拄著拐杖出去走走,隨時隨地休息。策,拄著。扶老,手杖。憩,休息。流憩,游息,就是沒有固定的地方,到處走走歇歇。
時矯首而遐觀:時時抬起頭向遠(yuǎn)處望望。矯,舉。遐,遠(yuǎn)。
云無心以出岫(xiù):云氣自然而然地從山里冒出。無心,無意地。岫,有洞穴的山,這里泛指山峰。
景翳(yì)翳以將入:陽光黯淡,太陽快落下去了。景,日光。翳翳,陰暗的樣子。
扶孤松而盤桓:手扶孤松徘徊。盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
請息交以絕游:息交,停止與人交往斷絕交游。意思是不再同官場有任何瓜葛。
世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求:世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?駕,駕車,這里指駕車出游去追求想要的東西。言,助詞。
情話:知心話。
春及:春天到了。
將有事于西疇:西邊田野里要開始耕種了。有事,指耕種之事。事,這里指農(nóng)事。疇,田地。
或命巾車:有時叫上一輛有帷的小車。巾車,有車帷的小車;,有時。
或棹(zhào)孤舟:有時劃一艘小船。棹,本義船槳。這里名詞做動詞,意為劃槳。
既窈窕以尋壑:經(jīng)過幽深曲折的山谷。窈窕,幽深曲折的樣子。壑,山溝。
亦崎嶇而經(jīng)丘:走過高低不平的山路。
木欣欣以向榮:草木茂盛。欣欣,向榮,都是草木滋長茂盛的意思。
涓涓:水流細(xì)微的樣子。
善萬物之得時,感吾生之行休:羨慕自然界萬物一到春天便及時生長茂盛,感嘆自己的一生行將結(jié)束。善,歡喜,羨慕。行休,行將結(jié)束。
已矣乎:算了吧!助詞“矣”與“乎”連用,加強感嘆語氣。
寓形宇內(nèi)復(fù)幾時,曷(hé)不委心任去留:活在世上能有多久,何不順從自己的心愿,管它什么生與死呢?寓形,寄生。宇內(nèi),天地之間。曷,何。委心,隨心所欲。去留,指生死。
胡為乎遑遑欲何之:為什么心神不定,想到哪里去呢?遑遑,不安的樣子。之,往。
帝鄉(xiāng)不可期:仙境到不了。帝鄉(xiāng),仙鄉(xiāng),神仙居住的地方。期,希望,企及。
懷良辰以孤往:愛惜美好的時光,獨自外出。懷,留戀、愛惜。良辰,指上文所說萬物得時的春天。孤 獨,獨自外出。
或植杖而耘耔:有時扶著拐杖除草培苗。植,立,扶著。耘,除草。耘,除草。籽,培苗。
登東皋(gāo)以舒嘯:登上東面的高地放聲長嘯,皋,高地。嘯,撮口發(fā)出的長而清越的一種聲音。舒,放。
聊乘化以歸盡:姑且順其自然走完生命的路程。聊:姑且。乘化,隨順大自然的運轉(zhuǎn)變化。歸盡:到死。盡,指死亡。
樂夫天命復(fù)奚疑:樂安天命,還有什么可疑慮的呢? 復(fù):還有。疑:疑慮。
創(chuàng)作背景
《歸去來兮辭》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的抒情小賦,也是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。這篇文章作于作者辭官之初,敘述了他辭官歸隱后的生活情趣和內(nèi)心感受,表現(xiàn)了他對官場的認(rèn)識以及對人生的思索,表達(dá)了他潔身自好、不同流合污的精神情操。作品通過描寫具體的'景物和活動,創(chuàng)造出一種寧靜恬適、樂天自然的意境,寄托了他的生活理想。語言樸素,辭意暢達(dá),匠心獨運而又通脫自然,感情真摯,意境深遠(yuǎn),有很強的感染力。結(jié)構(gòu)安排嚴(yán)謹(jǐn)周密,散體序文重在敘述,韻文辭賦則全力抒情,二者各司其職,成“雙美”之勢。
東晉安帝義熙元年(405),陶淵明棄官歸田,作《歸去來兮辭》。陶淵明從29歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,向往田園。他在義熙元年41歲時,最后一次出仕,做了八十多天的彭澤令即辭官回家。以后再也沒有出來做官。據(jù)《宋書·陶潛傳》和蕭統(tǒng)《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對腐朽現(xiàn)實的不滿。當(dāng)時郡里一位督郵來彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:“我不愿為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小兒!”即日掛冠去職,并賦《歸去來兮辭》,以明心志。
陶淵明從晉孝武帝太元十八年(393)起為州祭酒,到義熙元年作彭澤令,十三年中,他曾經(jīng)幾次出仕,幾次歸隱。陶淵明有過政治抱負(fù),但是當(dāng)時的政治社會已極為黑暗。晉安帝元興二年(403),軍閥桓玄篡晉,自稱楚帝。元興三年(404),另一個軍閥劉裕起兵討桓,打進(jìn)東晉都城建康(今江蘇南京)。至義熙元年(405),劉裕完全操縱了東晉王朝的軍政大權(quán)。這時距桓玄篡晉,不過十五年。伴隨著這些篡奪而來的,是數(shù)不清的屠殺異己和不義戰(zhàn)爭。陶淵明天性酷愛自由,而當(dāng)時官場風(fēng)氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個正直的士人,在當(dāng)時的政治社會中決無立足之地,更談不上實現(xiàn)理想抱負(fù)。陶淵明經(jīng)過十三年的曲折,終于徹底認(rèn)清了這一點。陶淵明品格與政治社會之間的根本對立,注定了他最終的抉擇——歸隱。
詩文賞析
整體賞析
《歸去來兮辭·并序》不僅是一生轉(zhuǎn)折點的標(biāo)志,亦是中國文學(xué)史上表現(xiàn)歸隱意識的創(chuàng)作之高峰。全文描述了作者在回鄉(xiāng)路上和到家后的情形,并設(shè)想日后的隱居生活,從而表達(dá)了作者對當(dāng)時官場的厭惡和對農(nóng)村生活的向往;另一方面,也流露出詩人的一種“樂天知命”的消極思想。
辭前有序,是一篇優(yōu)秀的小品文。從“余家貧”到“故便求之”這上半幅,略述自己因家貧而出仕的曲折經(jīng)歷。其中“親故多勸余為長吏,脫然有懷”,及“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之”,寫出過去出仕時一度真實有過的欣然向往,足見詩人天性之坦誠。從“及少日”到“乙巳歲十一月也”這后半幅,寫出自己決意棄官歸田的原因。“質(zhì)性自然,非矯厲所得”,是棄官的根本原因。幾經(jīng)出仕,詩人深知為“口腹自役”而出仕,即是喪失自我,“深愧平生之志”。因此,“饑凍雖切”,也決不愿再“違己交病”。語言雖然和婉,意志卻是堅如金石,義無反顧。至于因妹喪而“自免去職”,只是一表面原因。序是對前半生道路的省思;辭則是淵明在脫離官場之際,對新生活的想象和向往。
正文以“歸去來兮”開篇,意即“回家去啊!”開門見山地喝出久蓄胸中之志,好像長吁一口悶氣,感到渾身輕松自在。“將蕪胡不歸?”以反問語氣表示歸田之志已決!凹茸砸孕臑樾我,奚惆悵而獨悲!悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非!被仡櫘(dāng)時為了謀生而出仕,使精神受形體的奴役,感到痛苦悲哀,現(xiàn)在已覺悟到過去的錯誤雖然無法挽回,未來的去向卻還來得及重新安排。作者引用《·》中楚狂接輿的歌辭:“往者不可諫,來者猶可追”,微加點化,形神俱似。“實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非”,則是覺醒和決絕的宣言。他看穿了官場的惡濁,不愿同流合污;認(rèn)識到仕途即迷途,幸而踐之未遠(yuǎn),回頭不遲;一種悔悟和慶幸之情溢于言外。這一段是申述“歸去來兮”的緣由。寓理于情,讀來誠摯懇切,在平靜的語氣中顯示出思緒的變遷和深沉的感慨。
以下想象途中和抵家以后的情狀:“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”,寫船行順風(fēng),輕快如飛,而心情的愉快亦盡在其中。“問征夫以前路,恨晨光之熹微”,寫晝夜兼程,望歸甚切。問路于行人,見暗自計程,迫不及待;惟其如此,方恨路程之長,而嫌時間過得太慢!昂蕹抗庵湮ⅰ,正是把心理上的歸程之長化為時間之慢的感覺,以表現(xiàn)其急切盼歸的心情!澳苏昂庥,載欣載奔”,寫初見家門時的歡欣雀躍之態(tài),簡直像小孩子那樣天真。“僮仆歡迎,稚子候門”,家人歡迎主人辭官歸來,主仆同心,長幼一致,頗使作者感到快慰。“三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽!蓖飮@之余,大有恨不早歸之感。所喜手植的松菊依然無恙,樽中的酒也裝得滿滿的。松菊猶存,以喻堅芳之節(jié)仍在;有酒盈樽,則示平生之愿已足。由此而帶出:“引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安!边@四句寫盡飲酒自樂和傲然自得的情景!俄n詩外傳》卷九載北郭先生辭楚王之聘,妻子很支持他,說:“今如結(jié)駟列騎,所安不過容膝!薄皩徣菹ブ装病保@里借用來表示自己寧安容膝之貧居,而不愿出去做官了。這與“三徑就荒”一樣,都是引用同類的典故,仿佛信手拈來,自然合拍,而且顯得語如己出,渾然無用典之跡。
接著由居室之中移到庭園之間:“園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓!边@八句寫涉足庭園,情與景遇,悠然有會于心的境界。你看他:拄著拐杖,隨意走走停停;時而抬起頭來,望望遠(yuǎn)處的景色;舉凡白云出山,飛鳥投林,都足以發(fā)人遐想!霸茻o心以出岫,鳥倦飛而知還”,既是,也是;作者就像那出岫之云,出仕本屬于“無心”;又像那歸飛之鳥,對官場仕途已十分厭倦,終于在田園中找到了自己理想的歸宿!熬棒梏枰詫⑷搿保瑢懴﹃栐谏,蒼茫暮色將至;“撫孤松而盤桓”,則托物言志,以示孤高堅貞之節(jié)有如此松。這一大段,由居室而庭園,作者以飽蘸詩情之筆,逐層寫出種種怡顏悅性的情事和令人流連忘返的景色,展現(xiàn)了一個與惡濁的官場截然相反的美好境界。
下一段再以“歸去來兮”冒頭,表示要謝絕交游,與世相忘;“悅親戚之情話,樂琴書以消憂”,聽家人談?wù)勚脑,以琴書為親密的伴侶,塵俗不染于心,也足以樂而忘憂了。“農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇”。躬耕田園的生活,在作者筆下顯然已被詩化,這與其說是寫實,不如說是浪漫的抒情!盎蛎碥,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘”。寫農(nóng)事之暇,乘興出游,登山泛溪,尋幽探勝!捌閸缃(jīng)丘”承“或命巾車”,指陸行;“窈窕尋壑”承“或棹孤舟”,指水路。音節(jié)和諧優(yōu)美,讀來有悠游從容之概!澳拘佬酪韵驑s,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休!庇|景生感,從春來萬物的欣欣向榮中,感到大自然的遷流不息和人生的短暫,而流露出及時行樂的思想。雖然略有感喟,但基調(diào)仍是恬靜而開朗的。這一段承上啟下,把筆觸從居室和庭園延伸到郊原和溪山之間,進(jìn)一步展拓出一個春郊事農(nóng)和溪山尋幽的隱居天地;并且觸物興感,為尾段的抒情性議論作了過渡。
尾段抒發(fā)對宇宙和人生的感想,可以看作是一篇隱居心理的自白!耙岩雍,寓形宇內(nèi)復(fù)幾時!曷不委心任去留!”是說寄身天地之間,不過短暫的一瞬,為什么不隨自己的心意決定行止呢?“胡為遑遑欲何之?”是對汲汲于富貴利祿、心為形役的人們所發(fā)出的詰問;作者自己的態(tài)度是:“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期”,既不愿奔走求榮,也不想服藥求仙;他所向往的是:“懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩!绷汲絼倬埃氉猿鲇;除草培土,躬親農(nóng)桑;登山長嘯,臨水賦詩;一生志愿,于此已足。植杖耘耔,暗用《論語·微子》荷蓧丈人“植其杖而耘”的故事;登皋舒嘯,則似用蘇門山隱士孫登長嘯如鸞鳳之聲的故事。作者分別用以寄寓自己的志趣。最后以“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑”收束全文,表示隨順?biāo)郎兓磺新犉渥匀,樂天知命而盡其余年。這是作者的處世哲學(xué)和人生結(jié)論。雖然不免消極,但確乎發(fā)自內(nèi)心,而且包含著從庸俗險惡的官場引身而退的痛苦反省,帶有過來人正反兩面的深刻體驗;因而不同于那種高談玄理,自命清高的假隱士。
《歸去來兮辭·并序》感情真摯,語言樸素,音節(jié)諧美,有如天籟,呈現(xiàn)出一種天然真色之美。作者直抒胸臆,不假涂飾,而自然純真可親。王若虛曾指摘《歸去來兮辭》在謀篇上的毛病,說既然是將歸而賦,則既歸之事,也當(dāng)想象而言之。但從問途以下,都是追敘的話,顯得自相矛盾。即所謂“前想象,后直述,不相侔!睂Υ耍X鐘書在《管錐編》中已有辯正,并援引周振甫的見解:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為‘追錄’、‘直述’,豈有‘木欣欣以向榮’、‘善萬物之得時’等物色?亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖而耘耔’等人事?其為未歸前之想象,不言可喻矣!卞X鐘書認(rèn)為此文自“舟遙遙以輕飏”至“亦崎嶇而經(jīng)丘”,“敘啟程之初至抵家以后諸況,心先歷歷想而如身正──經(jīng)”,其謀篇機杼與《·東山》寫征人尚未抵家,而想象家中情狀相類。陶淵明此文寫于將歸之際,人未歸而心已先歸,其想象歸程及歸后種種情狀,正顯得歸意之堅和歸心之切。這種浪漫主義的想象,乃是陶淵明創(chuàng)作的重要特色,也正是構(gòu)成《歸去來兮辭》謀篇特點的秘密所在。
名家點評
北宋:晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已。
北宋:俗傳書生入官庫,見錢不識;蚬侄鴨栔,生曰:“固知其為錢,但怪其不在紙裹中耳!庇枧甲x淵明《歸去來辭》云,幼稚盈室,瓶無儲粟,乃知俗傳信而有征。使瓶有儲粟,亦甚微矣,此翁平生只于瓶中見粟也耶?
北宋李格非:陶淵明《歸去來兮辭》,沛然如肺腑中流出,殊不見有斧鑿痕。
南宋:其辭義夷曠蕭散,雖托楚聲而無其尤怨切蹙之病。
歸去來兮辭賞析10
【原文】 歸去來兮,田園將蕪胡不歸!既目以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕遊。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)邱。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時!曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂天天命復(fù)奚疑!
【譯文】 回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨自傷悲?認(rèn)識到過去的錯誤已不可挽救,知道了未來的事情尚可追回。實在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺悟到今天“是”而昨天“非”。歸舟輕快地飄蕩前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動著上衣。向行人打聽前面的道路,恨晨光還是這樣微弱迷離。
望見家鄉(xiāng)的陋屋,我高興得往前直奔。童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看著庭院里的樹枝真使我開顏?恐洗凹耐兄业陌潦狼閼眩X得身居陋室反而容易心安。天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時地抬起頭來向遠(yuǎn)處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。
回去吧,我要斷絕與外人的交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有的人駕著篷布小車,有的人劃著一葉小舟。時而沿著婉蜒的溪水進(jìn)入山谷,時而循著崎嶇的小路走過山丘。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。我羨慕物得逢天時,感嘆自己的一生行將罷休。
算了吧!寄身于天地間還有多少時日!何不放下心來聽?wèi){生死?為什么還要遑遑不安想去哪里?企求富貴不是我的心愿,尋覓仙境不可期冀。只盼好天氣我獨自外出,或者將手杖插在田邊去除草培苗。登上東邊的高崗放聲長嘯,面對清清的流水吟誦詩篇。姑且隨著大自然的變化走向生命的盡頭,樂天安命還有什么值得懷疑!
【賞析】
《歸去來兮辭》是一篇脫離仕途回歸田園的豪邁宣言,陶淵明以詩心慧眼來透視生活,用生花妙筆來點化景物,通過無拘無束的鄉(xiāng)間生活的再現(xiàn)和云淡風(fēng)清、明凈如洗的自然景物的描寫,展示了詩人崇尚自然、追求自由的浪漫情懷,也反映出詩人厭惡官場、遠(yuǎn)離世俗的孤傲之態(tài)。人們談?wù)摗稓w去來兮辭》習(xí)慣于稱道陶淵明的田園之樂和隱逸之歡,而忽視了潛藏在字里行間的人生悲涼。我在研讀文本時,發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象,那就是在詩人抒寫歡快喜樂的同時,總是有意無意地使用一些容易引發(fā)人們聯(lián)想到他的酸心隱痛的詞句,揣摩、品味這些詞句的深層內(nèi)涵,我覺得,《歸去來兮辭》在某種意義上說也是一篇吐露隱痛,舒展苦悶的心靈悲歌。下面結(jié)合文章內(nèi)容對此稍作分析。
。ㄒ唬⑿臑樾我壑。文章第一段交待詩人歸隱的原因和決心。陶淵明是晉安帝義熙元年歸隱的。關(guān)于歸隱的原因,《宋書陶潛傳》說是“郡遣督郵至縣,吏自應(yīng)束帶見之。潛嘆曰:‘我不能這五斗米折腰向鄉(xiāng)里小人!慈战庥【R去職,賦《歸去來》!碧諟Y明自己說的`,則與此略有不同。他在《歸去來兮辭》小序中說是“余家貧,耕植不足以自給,幼稚盈室,缸無儲粟。生生所資,未見其術(shù)。”在親友勸告下,“脫然有懷”,入于仕途,求得彭澤縣令一職。但未過多久,便“眷然有歸歟之情!薄昂蝿t?質(zhì)性自然,非矯厲所得;饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志!钡源蛩阕鲆荒旯僭佟皵可严拧。恰恰這時,他的一位妹妹去世,他也就“自免去職”,寫了這篇《歸去來兮辭》。不管是他傳還是自序,都不難看出,陶淵明歸隱田園的真正原因是“心為形役”,即心志被形體役使,做了許多違心悖情而又無可奈何的事情,想做的卻不能做,不想做的卻又不能不做。結(jié)合《宋書》和小序來分析,“心為形役”含義有二:一是詩人為口腹之計,羈身宦海,折腰事人,寄人籬下,仰人鼻息,遭遇了冷眼和歧視,深感屈辱和厭倦。二是詩人質(zhì)性自然,與俗相違,矯厲不得,不容于世。逆情悖性,違心違己,在詩人看來是玷污心性,扭曲靈魂,因而深感慚愧,惆悵悲傷。一旦醒悟,便覺得“往者不可諫”而“來者猶可追”;覺得“迷途未遠(yuǎn)”,“今是而昨非”,因而決計棄官歸田。這中間固然有亡羊補牢、為時未晚的慶幸,更有陷身官場、鑄成大錯的沉痛。大夢初醒、了然徹悟的“歸田”宣言中更有痛徹心肺、追悔莫及的自責(zé)自悔。
(二)、居家涉園之痛。文章第二段直寫自己想象中的歸途情景和歸隱后閑適自在的家園生活,這中間,有“羈鳥戀舊林,池魚思故淵”的焦急迫切,也有終于沖破“塵網(wǎng)”、掙脫“樊籬”的歡欣鼓舞;有久別重逢、安享天倫的歡暢喜悅,也有閑庭信步、觸目成趣的寧靜安逸;有飲酒寄傲、與世隔絕的孤高自許,也有策杖流憩、矯首遐觀的自然情趣?傊,一句話,寧靜淡泊的日常生活,溫馨樸實的家鄉(xiāng)親情和清新素雅的自然景觀令詩人留連忘返,沉醉不醒。我們品讀文章,也會感同身受,靈犀相通。不過,值得注意的是,這一自然段中也出現(xiàn)了一些刺人眼目、動人心魄的詞句,逼人沉思,耐人尋味!霸茻o心以出岫,鳥倦飛而知還!睂懰{(lán)天白云,高蹈塵外,任意東西,天馬行空,無拘無束!盁o心”喻指白云飄浮不定,了無心機,自自然然,順順當(dāng)當(dāng)。寫山林飛鳥,朝出暮歸,遠(yuǎn)近覓食,行于當(dāng)行,止于所止!皡捑搿卑凳撅w鳥奔波勞碌,歸林投巢,安于靜謐,自得其樂。無論是白云還是歸鳥,它們都自由自在,無憂無慮,逍遙閑適,生意盎然,這實際上反襯出詩人淪落塵網(wǎng),陷身官場,與世沉浮,受人羈絆的不自由不自在,這份扭曲心靈,壓抑性情,失去自由而又無可奈何的痛苦是深刻的,也是沉重的,只是不易覺察罷了。詩人在另一首詩《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿作》中寫道:“目倦川途異,心念山澤居。望云慚高鳥,臨水愧游魚!币脖磉_(dá)了相同的感受!熬疤[蘙以將入,撫孤松而盤桓”,寫夕陽晚照,光景暗淡,渲染悲涼情懷;寫蒼松兀立,孤獨無靠,更隱喻詩人孤高傲世、形景相吊的落寞和悲愴。一個人孤獨到象李白看山一樣,“相看兩不厭,只有敬亭山”,其內(nèi)心的寂寞、痛楚是可想而知的,真可謂“知音世所稀,撫松獨徘徊”!“引壺觴以自酌”流露出詩人自酌自斟,無以為伴的孤獨和苦悶!耙心洗耙约陌痢鳖H有幾分出塵傲世,孤憤不平之意!伴T雖設(shè)而常關(guān)”更是直截了當(dāng)?shù)亟沂境鲈娙伺c世隔絕,獨立自足的清高和冷寂。這些文句,貌似逍遙閑談,實則憂憤滿懷,我們讀到了陶淵明隱隱作痛的心。
《歸去來兮辭》是一篇脫離仕途回歸田園的豪邁宣言,陶淵明以詩心慧眼來透視生活,用生花妙筆來點化景物,通過無拘無束的鄉(xiāng)間生活的再現(xiàn)和云淡風(fēng)清、明凈如洗的自然景物的描寫,展示了詩人崇尚自然、追求自由的浪漫情懷,也反映出詩人厭惡官場、遠(yuǎn)離世俗的孤傲之態(tài)。人們談?wù)摗稓w去來兮辭》習(xí)慣于稱道陶淵明的田園之樂和隱逸之歡,而忽視了潛藏在字里行間的人生悲涼。我在研讀文本時,發(fā)現(xiàn)一個有趣的現(xiàn)象,那就是在詩人抒寫歡快喜樂的同時,總是有意無意地使用一些容易引發(fā)人們聯(lián)想到他的酸心隱痛的詞句,揣摩、品味這些詞句的深層內(nèi)涵,我覺得,《歸去來兮辭》在某種意義上說也是一篇吐露隱痛,舒展苦悶的心靈悲歌。下面結(jié)合文章內(nèi)容對此稍作分析。
(三)、交往出游之憂。文章第三段描寫陶淵明的田園之樂?v讀詩文,我們不難體會詩人身體力行、躬耕隴畝的舒心愜意,游山玩水、搜奇覽勝的幽雅閑適和琴書相伴、情話相談的融洽歡快,不過,深入思考就會發(fā)現(xiàn),這些文字全是“歡樂其表,憂痛其里”的曲折暗示。先說詩人的交往對象。親戚農(nóng)人,詩人可以和他們“開軒面場圃,把酒話桑麻”,談天說地,家長里短,有遠(yuǎn)離官場的淡泊,有共享親情的溫馨,可是,詩人心性高潔,與世相違,風(fēng)流雅致、高標(biāo)獨步,這遠(yuǎn)不是一般凡夫俗子、市井小民所能理解、所能認(rèn)同的,和樂歡悅的交談之中飽含世無知音的隱憂。文中“樂琴書以消憂”無疑又暗示了一點,只有詩書琴韻才可以寓情傳志,消悉解憂,而一般的“親戚”、“農(nóng)人”則只可形交,不可神往。再說詩人的出游方式!盎蛎碥,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而徑丘!惫轮郦毻,自娛自樂,有時探尋幽深曲折的溝壑,有時翻越崎嶇不平的山丘,瑰怪之觀,人跡罕至,詩人情有獨鐘,樂而忘返,這又何嘗不是景示詩人隱而不發(fā)、深藏不露的遺世情懷呢?從某種意義上可以說,詩人就是一位遺棄世人也被世人遺棄的山林隱士。特立獨行,遺世獨立,詩人是自由的,也是痛苦的。最后看看詩人的所見所感!澳拘佬酪韵驑s,泉消消而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。”看到萬物復(fù)蘇,生機勃發(fā)的景象,詩人不是歡欣鼓舞,詩性大發(fā),而是悲愁嘆老,自傷自悼,這份敏感與哀傷決不是詩人內(nèi)心世界的偶爾一瀉,絕對是詩人久積于心,郁悶難展的苦痛隱憂的自然流露。一個年邁體衰、生命苦短的詩人,面對欣欣向榮的大好春光,除了喟嘆,還能有什么呢?由上述分析不難看出,詩人貌似平和歡樂的田園生活之下,其實充滿更多的世無知音的苦痛、遺世獨立的絕望和生命流逝的無奈,我們讀陶文,切不可樂而忘憂啊。
(四)委心乘化之憤。文章第四段卒章顯志,抒發(fā)詩人委心乘化,樂天安命的情志。我們固然強化了對詩人崇尚自然,追求自由,返樸歸真,守節(jié)養(yǎng)性的人生理念的理解,不過,強烈的感嘆和接二連三的反問又使我們分明意識到詩人去留難定、取舍難決的矛盾和苦悶!霸⑿斡顑(nèi)復(fù)幾時,曷不委心任去留?”感嘆人生苦短,余生不多,強調(diào)委心任運,順其自然,其實是表達(dá)去留難定,心力不及的無奈和痛苦!昂鸀楹蹂劐赜沃?”否定了憂心忡忡,心神不定的猶豫不決,其實正暗示出平日里心有所求,志有所得的煎熬難耐!傲某嘶詺w盡,樂夫天命復(fù)奚疑?”說自己樂天安命,堅信不疑,正折射出何去何從、取舍難定的懷疑和憂慮!傲摹笔枪们、暫時之意,是不是也暗示出詩人這種選擇也僅僅是一種權(quán)宜之計呢?事實上,歸隱田園之后的陶淵明并不能夠做到真正的歸隱,因為他總有不忘塵世,感時傷懷的時候!案毁F非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩!睂懽约鹤砬樯剿,逍遙自在,其實也是對現(xiàn)實的一種譴責(zé)和抗議,陶淵明既不想迷戀世俗以獲取功名富貴,又不屑逃脫人世去飛臨仙境,為了保持純真質(zhì)樸的天性,他只好到自然山水中去尋求心靈的解脫和情感的寄托了。這些文句,字里行間我們都能感覺到詩人否定官場,抗?fàn)幨浪椎墓聭嵑徒^決。
綜上所述,我認(rèn)為《歸去來兮辭》是一篇孤憤難平、憂樂相生的心靈之歌,有詩人返樸歸真、頤養(yǎng)天年的自足自安,也有時光易逝、人生苦短的悲愁苦嘆;有縱浪大化、逍遙浮世的自由自在,也有誤入官場、心性扭曲的懊悔痛心;有家人團(tuán)聚、琴書相伴的寧靜淡泊,也有世乏知音、心曲難訴的郁悶孤寂……一句話,誠如清代詩人龔自珍說的“莫信詩人竟平淡,二分《梁甫》一分《騷》”(《己亥雜詩》),品讀陶文,沉浸在山水田園之中,切不可忽略了詩人的隱痛衷曲。
歸去來兮辭賞析11
【原文】:
《歸去來兮辭》是東晉著名詩人陶淵明的一篇散文,該作代表了山水田園詩派的最高成就。
歸去來兮辭(并序)
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩(qì),時矯首而遐觀。云無心以出岫(xiù),鳥倦飛而知還。景翳翳(yì)以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇;蛎碥,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
【注釋】:
、偎姆街拢褐柑諟Y明接受建威將軍劉敬宣的命令出使的事。四方,意為到各處去。②歸歟:《論語?公冶長》有“子在陳曰:‘歸歟歸歟’”的話,表懷鄉(xiāng)之情。③非矯厲所得:這是勉強不得的。④嘗從人事,皆口腹自役:過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。⑤猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝:仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。⑥尋:隨即,不久。⑦駿奔:《詩經(jīng)?周頌》“清廟”篇有“駿奔走化廟”的話。駿奔,即去祭祀。
【翻譯】
序文
我家貧窮,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里沒有剩余的糧食,賴以維持生計的本領(lǐng)我還沒有找到。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。正趕上出使到外地的事情,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)處當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖是急需解決的問題,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,心情激動不平,深深有愧于平生的志愿。仍然希望看到這一茬莊稼成熟,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
正文
回去吧!田園都將要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈被軀殼所役使,那為什么悲愁失意?我明悟過去的錯誤已不可挽回,但明白未發(fā)生的事尚可補救。我確實入了迷途,但不算太遠(yuǎn),已覺悟如今的選擇是正確的,而曾經(jīng)的行為才是迷途。船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),輕快前行,風(fēng)輕飄飛舞,吹起了衣袂翩翩。我向行人詢問前面的路,遺憾天亮的太慢。
終于看到了自己的家,心中欣喜,奔跑過去。家僮歡快地迎接我,幼兒們守候在門庭等待。院子里的小路快要荒蕪了,松菊還長在那里。我?guī)е變簜冞M(jìn)入屋室,早有清釀溢滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,看看院子里的樹木,覺得很愉快;倚著南窗寄托傲然自得的心情,覺得住在簡陋的小屋里也非常舒服。天天到院子里走走,自成一種樂趣,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉,拄著拐杖出去走走,隨時隨地休息,時時抬頭望著遠(yuǎn)方。云氣自然而然的從山里冒出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;陽光黯淡,太陽快落下去了,手撫孤松徘徊。
回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。世事與我所想的相違背,還能努力探求什么呢?以親人間的知心話為愉悅,以彈琴讀書為樂來消除憂愁。農(nóng)夫告訴我春天到了,西邊田野里要開始耕種了。有時叫上一輛有布蓬的小車,有時劃過一艘小船。有時經(jīng)過幽深曲折的山谷,有時走過高低不平的山路。草木茂盛,水流細(xì)微。羨慕自然界的萬物一到春天便及時生長茂盛,感嘆自己的一生將要結(jié)束。
算了吧!活在世上還能有多久,為什么不放下心來任其自然地生死?為什么心神不定,想要到哪里去?富貴不是我所求,修成神仙是沒有希望的。趁著春天美好的時光,獨自外出。有時放下手杖,拿起農(nóng)具除草培土;登上東邊的高崗放聲呼嘯,傍著清清的溪流吟誦詩篇。姑且順其自然走完生命的路程,抱定樂安天命的主意,還有什么可猶疑的呢!
【賞析】:
《歸去來兮辭》是晉宋之際文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的抒情小賦,也是一篇脫離仕途回歸田園的宣言。這篇文章作于作者辭官之初,敘述了他辭官歸隱后的生活情趣和內(nèi)心感受,表現(xiàn)了作者對官場的認(rèn)識以及對人生的'思索,表達(dá)了他潔身自好、不同流合污的精神情操。作品通過描寫具體的景物和活動,創(chuàng)造出一種寧靜恬適、樂天自然的意境,寄托了他的生活理想。其在文體上屬于辭賦,但語言淺顯,辭意暢達(dá),匠心獨運而又通脫自然,感情真摯,意境深遠(yuǎn),有很強的感染力。其結(jié)構(gòu)安排嚴(yán)謹(jǐn)周密。散體序文重在敘述,韻文辭賦則全力抒情,二者各司其職,成“雙美”之勢。歐陽修說:“晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已。”
“歸去來兮”就是“歸去”,“來”和“兮”都是語助詞,無義。辭,在漢代往往與賦并稱為“辭賦”,源于“楚辭”,是一種抒情賦,同樣講究文字與韻節(jié)。
全文描述了作者在回鄉(xiāng)路上和到家后的情形,并設(shè)想日后的隱居生活,從而表達(dá)了作者對當(dāng)時官場的厭惡和對農(nóng)村生活的向往。另一方面,也流露出詩人的一種“樂天知命”的消極思想。
這篇辭體抒情詩,不僅是淵明一生轉(zhuǎn)折點的標(biāo)志,亦是中國文學(xué)史上表現(xiàn)歸隱意識的創(chuàng)作之高峰。 全文描述了作者在回鄉(xiāng)路上和到家后的情形,并設(shè)想日后的隱居生活,從而表達(dá)了作者對當(dāng)時官場的厭惡和對農(nóng)村生活的向往。另一方面,也流露出詩人的一種“樂天知命”的消極思想。
?????й?歸去來兮辭 陶淵明 ??????
辭前有序,是一篇優(yōu)秀的小品文。從“余家貧”到“故便求之”這上半幅,略述自己因家貧而出仕的曲折經(jīng)歷。其中“親故多勸余為長吏,脫然有懷”,及“彭澤去家百里,公田之利,足以為酒,故便求之”,寫出過去出仕時一度真實有過的欣然向往,足見詩人天性之坦誠。從“及少日”到“乙巳歲十一月也”這后半幅,寫出自己決意棄官歸田的原因!百|(zhì)性自然,非矯厲所得”,是棄官的根本原因。幾經(jīng)出仕,詩人深知為“口腹自役”而出仕,即是喪失自我,“深愧平生之志”。因此,“饑凍雖切”,也決不愿再“違己交病”。語言雖然和婉,意志卻是堅如金石,義無反顧。至于因妹喪而“自免去職”,只是一表面原因。序是對前半生道路的省思。辭則是淵明在脫離官場之際,對新生活的想象和向往。
“歸去來兮,田園將蕪胡不歸!”起二句無異對自己的當(dāng)頭棒喝,正表現(xiàn)人生之大徹大悟。在詩人的深層意識中,田園,是人類生命的根,自由生活的象征。田園將蕪,意味著根的失落,自由的失落。歸去來兮,是田園的召喚。也是詩人本性的召喚!凹茸砸孕臑樾我郏摄皭澏毐!笔钦f自己使心為身所驅(qū)役,既然自作自受,那又何必悵惘而獨自悲戚呢。過去的讓它過去就是了。詩人的人生態(tài)度是堅實的!拔蛞淹恢G,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非!边^去不可挽回,未來則可把握,出仕已錯,歸隱未晚。這一“悟”、一“知”、一“覺”,顯示著詩人把握了自己,獲得了新生!爸圻b遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。”此四句寫詩人想像取道水陸,日夜兼程歸去時的滿心喜悅。舟之輕飏,風(fēng)之吹衣,見得棄官之如釋重負(fù)。晨光熹微,恨不見路,則見出還家之歸心似箭。這是出了樊籠向自由的奔赴呵。連陸行問道于行人,那小事也真實可喜。
“乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。”一望見家門,高興得奔跑,四十一歲的詩人,仍是這樣的天真。僮仆歡喜地相迎,那是因為詩人視之為“人子”而“善遇之”(蕭統(tǒng)《陶淵明傳》)。孩兒們迎候于門,那是因為爹爹從此與他們在一起。從這番隆重歡迎的安排中,已隱然可見詩人妻子之形象!捌淦薜允弦嗄馨睬诳,與其同志”(出處同上)。在歡呼雀躍的孩子們的背后,是她怡靜喜悅的微笑。“三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。”望見隱居時常踏的小徑已然荒涼,詩人心頭乍然涌上了對誤入仕途的悔意;只是那傲然于荒徑中的松菊,又使詩人欣慰于自己本性的猶存。攜幼入室,見得妻子理家撫幼,能干賢淑。那有酒盈樽,分明是妻子之一片溫情。多么溫馨的家庭,這是歸隱的保證!耙龎赜x以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安!憋嬀崎_懷,陋室易安,寫出詩人之知足長樂。斜視庭柯,傲倚南窗,則寫詩人之孤介傲岸。
題旨
本文是晉安帝義熙元年(公元405年)作者辭去彭澤令回家時所作,分“序”和“辭”兩節(jié),“辭”是一種與“賦”相近的文體名稱!靶颉闭f明了自己所以出仕和自免去職的原因!稗o”則抒寫了歸田的決心、歸田時的愉快心情和歸田后的樂趣。“歸去來兮”就是“歸去”的意思,“來”、“兮”都是語氣助詞。
通過對田園生活的贊美和勞動生活的歌頌,抒寫作者脫離官場的無限喜悅,歸隱田園的無限樂趣,表達(dá)了對大自然和隱居生活的向往和熱愛。敘事、議論、抒情巧妙結(jié)合;寓情于景,情真意切,富有情趣;文字洗練,筆調(diào)清新,音節(jié)諧美,富于音樂美,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)周密。
主旨和結(jié)構(gòu)
這篇文章的寫作經(jīng)過,序里已有說明;《宋書·陶潛傳》則特別提到作者辭官的近因:“郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:‘我不能為五斗米,折腰向鄉(xiāng)里小人!’即日解印綬去職,賦《歸去來》!睆男蚝瓦@段記錄都可以看出,這篇文章作于作者辭官歸田之初,是一篇述志的作品,文中著重表達(dá)了作者對黑暗官場的厭惡和鄙棄,贊美了農(nóng)村的自然景物和勞動生活,也顯示了歸隱的決心。
本文的敘事線索:辭官——歸途——抵家——室內(nèi)生活——涉園——外出——縱情山水——如何度過余生
本文的抒情線索:自責(zé)自悔——自安自樂——樂天安命
全文可分三部分:
第一部分(第1段)表示辭官歸田的決心。含兩層:前一層是自責(zé)之詞。人想到“田園將蕪”,故應(yīng)歸家,但心為形體所役使而不能自主,這是何等可悲啊!表明詩人已有歸意。后一層是自恕之詞。詩人已知過去求官為非,今日棄官為是,好比是入了迷途不遠(yuǎn),還來得及回到正道上來,因而深感欣慰。這兩層點明了全文主旨,表達(dá)了詩人鄙棄官場、向往田園的感情。
第二部分(第2、3段)寫作者回到田園后的愉快生活?煞秩龑樱旱谝粚訉憵w途和初抵家時的情況,含三節(jié):前一節(jié)寫乘舟返家途中既輕松又渴望抵家的心情;中間一節(jié)寫望見家門時欣喜若狂的心情,這跟在官時“惆悵而獨悲”的心情形成了鮮明的對比;后一節(jié)寫家中景況,有松,有菊,有幼兒,有居室,有酒,有樽,差足。第二層寫回家后的日常生活,也含三節(jié):前一節(jié)寫飲酒自遣,這是室中之樂;后兩節(jié)寫涉園觀景,流連忘返,這是園中之樂。這是真正的隱者之樂,跟遷客們的閑適心情絕不相同。第三層寫詩人在農(nóng)村的出游經(jīng)歷。含四節(jié):第一節(jié)重申辭官歸田之志,以“息交以絕游”進(jìn)一步表示對當(dāng)權(quán)者和官場生活的鄙棄;第二節(jié)寫跟鄉(xiāng)里故人和農(nóng)民的交往,為下文寫出游張本;第三節(jié)寫出游方式,“窈窕以尋壑”應(yīng)上“或棹孤舟”,“崎嶇而經(jīng)丘”應(yīng)上“或命巾車”;第四節(jié)寫出游中所見,前兩句寫農(nóng)村初春生機勃郁的景象,后兩句觸景生情,為結(jié)尾述人生觀張本。
第三部分(第4段)抒發(fā)詩人“樂天安命”的情懷。含三層:前一層緊承上文“吾生之行休”而自問,這是一種委婉的表達(dá)方式,有振起下文的作用;下面兩層是作者自答,“富貴”兩句從反面作答,重在說“富貴”而以“帝鄉(xiāng)”為陪襯,中間四句從正面作答,用形象化的手段表明自己快然自足于隱居生活,最后上升到哲理的高度,點出“樂天安命”的思想,卒章顯志。
歸去來兮辭賞析12
原文
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以余貧苦,遂見用于小邑。于時風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得。饑凍雖切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵然慷慨,深愧平生之志。猶望一稔,當(dāng)斂裳宵逝。尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去來兮》。乙巳歲十一月也。
歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
歸去來兮,請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
翻譯
家貧窮,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的官吏,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠(yuǎn)地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑福瑢懥艘黄恼,題目叫《歸去來兮》。這時候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月;丶胰グ!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?認(rèn)識到過去的錯誤已經(jīng)不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠(yuǎn),覺悟到今天的做法正確,之前的錯誤。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,遺憾的是天亮得太慢。剛剛看到自己簡陋的家門,我心中欣喜,奔跑過去。家僮歡快地迎接我,幼兒們守候在門庭等待。院子里的小路快要荒蕪了,松樹菊花還長在那里;帶著孩子們進(jìn)了屋,美酒已經(jīng)盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,深知這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步,成為樂趣,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時時抬頭望著遠(yuǎn)方(的天空)。白云自然而然地從山峰飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已;丶胰グ!讓我同外界斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,還要駕車出去追求什么?跟親戚朋友談心使我愉悅,彈琴讀書能使我忘記憂愁;農(nóng)夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時駕著有布篷的小車,有時劃著一條小船,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,(我)羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節(jié),感嘆自己一生行將告終。算了吧!活在世上還能有多久?為什么不隨心所欲,聽?wèi){自然的生死?為什么心神不定,還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,有時扶著拐杖除草培苗。登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。抱定樂安天命的主意,還有什么可猶疑的呢!
賞析
《歸去來兮辭》選自《陶淵明集》。陶潛,字元亮,一字淵明,私謚靖節(jié)。東晉大詩人,生活在政治混亂、社會的動蕩的時期,在傳統(tǒng)道德理想消失殆盡之際,厭棄仕途,隱遁山林,在自然中尋找精神的慰藉。本文敘述了他辭官歸隱后的生活情趣和內(nèi)心感受,表達(dá)了作者潔身自好、不同流合污的精神情操,通過描寫具體的景物和活動,創(chuàng)造出一種寧靜恬適、樂天自然的'意境,寄托了他的生活理想。
本文在文體上屬于辭賦,但語言淺鮮,辭意暢達(dá),匠心獨運而又通脫自然,感情真摯,意境深遠(yuǎn),有很強的感染力。
歐陽修甚至說“晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》而已”。
讀《歸去來兮辭》,并不能給人一種輕松感,因為在詩人看似逍遙的背后是一種憂愁和無奈。
陶淵明本質(zhì)上不是一個只喜歡游山玩水而不關(guān)心時事的純隱士,雖然他說“性本愛丘山”,但他的骨子里是想有益于社會的。
魯迅先生在談到陶淵明時說:“就是詩,除論客所佩服的‘悠然見南山’之外,也還有‘精衛(wèi)銜微木,將以填滄海,刑天舞干戚,猛志固常在’之類的‘金則怒目’式,在證明著他并非整天整夜的飄飄然!保ā额}未定草》)通過“請息交以絕游”、“世與我而相違”這些憤激之語,我們感到了沉重。
《歸去來兮辭》的寫景是實寫還是虛寫?錢鐘書先生說:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為追述、直錄,豈有‘木欣欣以向榮’,‘善萬物之得時’等物色?亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖以耘耔’等人事?其為未歸前之想像,不言而可喻矣!保▍⒁婂X鐘書《管錐編》1225~1226,中華書局,1979)
如此說來,本文第一大寫作特色就是想像。作者寫的不是眼前之景,而是想像之景,心中之景。那么,寫心中之景與眼前之景有什么不同嗎?眼前之景,為目之所見,先有其景后有其文,文景相符,重在寫真;心中之景,為創(chuàng)造之景,隨心之所好,隨情之所至,心到景到,未必有其景,有其景則未必符其實,抒情表意而已。
本文語言十分精美。詩句以六字句為主,間以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韻律悠揚。句中趁以“之”、“以”、“而”等字,舒緩雅致。有時用疊音詞,音樂感很強。如“舟遙遙以輕,風(fēng)飄飄而吹衣”、“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”。多用對偶句,或正對,或反對,都恰到好處。描寫和抒情、議論相結(jié)合,時而寫景,時而抒情,時而議論,有景,有情,有理,有趣。
最后說明一點,就是陶淵明雖然歸隱田園,且不論他這種做法是積極還是消極,但他畢竟不同于勞動人民。他寫《歸園田居》也罷,寫《歸去來兮辭》也罷,實際上是那個時代的一種現(xiàn)象,歸隱田園的也并非他一人。
然而他的歸隱造就了一個文學(xué)家,形成了一種文學(xué)風(fēng)格,在中國文學(xué)史上熠熠生輝,光照千秋。
歸去來兮辭賞析13
《歸去來兮辭》是辭體抒情詩。辭體源頭是《楚辭》,尤其是《離騷》。《楚辭》的境界,是熱心用世的杯具境界。《歸去來兮辭》的境界,則是隱退避世的超越境界。中國傳統(tǒng)士人受到儒家思想教育,以進(jìn)取用世為人生夢想。在政治極端黑暗的歷史時代,士人夢想無從實現(xiàn),甚至生命亦無保障,這時,棄仕歸隱就有了其真實意義。其意義是拒絕與黑暗勢力合作,提起獨立自由之精神。陶淵明,是以詩歌將這種歸隱意識作了真實、深刻、全面表達(dá)的第一人!稓w去來兮辭》在辭史和文學(xué)史上的重要意義,即在于此。
在兩宋時代,《歸去來兮辭》被人們所再發(fā)現(xiàn)、再認(rèn)識。歐陽修說:“晉無文章,唯陶淵明《歸去來辭》而已!彼吴哉f:“陶公《歸來》是南北文章之絕唱!痹u量了此辭在文學(xué)史上的重要地位。李格非說:“《歸去來辭》,沛然如肺腑中流出,殊不見有斧鑿痕。”朱熹說:“其詞意夷曠蕭散,雖托楚聲,而無尤怨切蹙之病!保ㄉ弦囊娞珍⒈荆﹦t指出了此辭真實、自然、沖和的風(fēng)格特色。宋人這些評論,是貼合實際的。
讀《歸去來兮辭》,并不能給人一種簡便感,因為在詩人看似逍遙的背后是一種憂愁和無奈。陶淵明本質(zhì)上不是一個只喜歡游山玩水而不關(guān)心時事的.純隱士,雖然他說“性本愛丘山”,但他的骨子里是想有益于社會的。魯迅先生在談到陶淵明時說:“就是詩,除論客所佩服的‘悠然見南山’之外,也還有‘精衛(wèi)銜微木,將以填滄海,刑天舞干戚,猛志固常在’之類的‘金剛怒目’式,在證明著他并非整天整夜的飄飄然!保ā额}未定草》)透過“請息交以絕游”、“世與我而相違”這些憤激之語,我們感到了沉重。
《歸去來兮辭》的寫景是實寫還是虛寫?錢鐘書先生說:“《序》稱《辭》作于十一月,尚在仲冬;倘為追述、直錄,豈有‘木欣欣以向榮’,‘善萬物之得時’等物色亦豈有‘農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇’、‘或植杖而耘耔’等人事其為未歸前之想象,不言而可喻矣。”(參見錢鐘書《管錐編》1225~1226,中華書局,1979)如此說來,本文第一大寫作特色就是想象。作者寫的不是眼前之景,而是想象之景,心中之景。那么,寫心中之景與眼前之景有什么不一樣嗎眼前之景,為目之所見,先有其景后有其文,文景相符,重在寫真;心中之景,為創(chuàng)造之景,隨心之所好,隨情之所至,心到景到,未必有其景,有其景則未必符其實,抒情表意而已。
本文語言十分精美。詩句以六字句為主,間以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韻律悠揚。句中襯以“之”、“以”、“而”等字,舒緩雅致。有時用疊音詞,音樂感很強。如“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”、“木欣欣以向榮,泉涓涓而始流”。多用對偶句,或正對,或反對,都恰到好處。描述和抒情、議論相結(jié)合,時而寫景,時而抒情,時而議論,有景,有情,有理,趣味。
最終說明一點,就是陶淵明雖然歸隱田園,且不論他這種做法是進(jìn)取還是消極,但他畢竟不一樣于勞動人民。他寫《歸園田居》也罷,寫《歸去來兮辭》也罷,實際上是那個時代的一種現(xiàn)象,歸隱田園的也并非他一人。然而他的歸隱造就了一個文學(xué)家,構(gòu)成了一種文學(xué)風(fēng)格,在中國文學(xué)史上熠熠生輝,光照千秋。歐陽修說:“晉無文章,惟陶淵明《歸去來兮辭》一篇而已。”此話雖過,但能夠見出它在文學(xué)史中的地位。
歸去來兮辭賞析14
[原文]
歸去來兮,田園將蕪(1),胡(2)不歸?既自以心為形役(3),奚(4)惆悵(5)而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追(6)。實(7)迷途其(8)未遠(yuǎn),覺今是(9)而昨非(10)。
舟遙遙(11)以(12)輕飏(13),風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫(14)以前路,恨晨光之(15)熹微(16)。乃(17)瞻衡宇,載欣載奔(19)。僮仆歡迎,稚子(20)候門(21)。三徑(22)就荒(23),松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽(24)。引(25)壺觴以(26)自酌,眄(27)庭柯(28)以怡顏(29)。倚南窗以寄傲(30),審(31)容膝(32)之易安。園日涉以成趣(35),門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老(36)以流憩(37),時矯首(37)而遐觀(39)。云無心(40)以出岫(41),鳥倦飛而知還。景(42)翳翳(43)以將入,撫孤松而盤桓(44)。
歸去來兮,請(45)息交以絕游(46)。世(47)與我而相違(48),復(fù)駕言(49)兮焉求(50)?悅親戚之情話(51),樂琴書以(52)消憂。農(nóng)人告余以春及(53),將有事(54)于西疇(55)。或命(56)巾車(57),或棹(58)孤舟。既窈窕(59)以尋壑(60),亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善(61萬)物之得時(62),感吾生之(63)行休(64)!
已矣乎(65)!寓形宇內(nèi)(66)復(fù)幾時,曷不(67)委心(68)任去留(69)?胡為遑遑(70)欲何之(71)?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)(72)不可期(73)。懷(74)良辰(75)以孤往,或植杖(76)而耘耔(38)。登東皋(77)以舒嘯(78),臨清流而賦詩。聊(79)乘化(80)以歸盡(81),樂夫天命(82)復(fù)奚疑(83)?
[注釋]
(1)蕪:荒蕪。(2)胡:何,為什么。(3)心:指心靈。(4)以心為形役:讓心靈被身體所役使。意思是本心不愿出仕,為免于饑寒,卻違背自己的意愿做了官。心,意愿。形,形體,指身體。役,奴役。(4)奚:何,為什么。(5)惆悵(chuóchàng):失意的樣子。(6)悟已往之不諫,知來者之可追:覺悟到過去(指出仕)已經(jīng)無法改正,但堅信未來(指歸隱)還可以補救。這兩句出自《論語微子》“往者不可諫,來者猶可追。”諫,勸止,挽回。追,挽救,補救。(7)實:惟。(8)其:尚,還。(9)今是:指現(xiàn)在的歸隱。是,正確。(10)昨非:指以前的入仕。非,錯誤。(11)遙遙:隨波飄蕩的樣子。(12)以:而。(13)輕飏(yáng):船緩緩行駛的樣子。(14)征夫:行人。(15)之:取消“晨光熹微”的獨立性。(16)熹(xī)微:晨光微弱,天未大亮。(17)乃:終,竟。(18)衡宇:橫木為門的房屋,借指簡陋的房屋。衡,通“橫”。宇,屋檐。(19)載(zài)……載(zài)……:一邊……一邊……。載,又,且。(20)稚子:幼兒。(21)候門:“候于門”的省略。(22三)徑:院子里的小路。這里借用漢朝蔣詡的典故。據(jù)說蔣詡歸隱后,在院中開出三條小路,只和兩個知己往來。(23)就荒:幾近荒蕪。(24)樽(zūn):酒器。(25)引:舉起。(26)以:而。(27)眄(miǎn):斜視。這里指隨意欣賞。(28)庭柯:院中的樹木?拢瑯渲。(29)怡顏,使面容現(xiàn)出愉快神色。(30)寄傲:寄托傲然自得的心情。傲,指傲世。(31)審:深知。(32)容膝:形容屋小只能容下雙膝。(33)涉,涉足,漫步。(34)以:而。(35)成趣:自成一種樂趣。(36)策:拄著拐杖。扶老,這里指拐杖。(37)流憩(qì):游息,就是沒有固定休息的地方,到處走走歇歇。流,周游。憩,休息。(37)矯首:抬頭。矯,舉。(39)遐觀:遠(yuǎn)望。遐,遠(yuǎn)。(40)無心,無意地。(41)岫(xiù):山穴,此處泛指山峰。(42)景:日光,太陽。(43)翳翳(yì),昏暗的樣子。(44)盤桓:徘徊,流連。(45)請:請讓我。(46)息交以絕游:斷絕交游。交,游,互文,這里指官場的應(yīng)酬。(47)世:世俗。(48)相違:互相背離。違,不合。(49)駕言:指出游。出自《詩邶風(fēng)泉水》“駕言出游”。作者截取“駕言”以代“出游”。駕,駕車。言:語氣助詞。(50)焉求:何所求,求什么。(51)情話:知心話。(52)以:來。(53)告余以春及事:即“以春及告余”,把春天已到提醒我。(54)事:指耕種的事。(55)疇(chóu):田地。(56)命:命駕,乘車出發(fā)。(57)巾車:有帷幕的車子。巾,衣,指車帷。(58)棹(zhào):船槳。這里用作動詞,指用槳劃。(59)窈窕(yǎotiǎo):山水幽深曲折的樣子。(60)壑(hè):山溝。(61)善:為……叫好。(62)得時:順應(yīng)天時,及時生長繁榮。(63)之:取消“吾生行休”的獨立性,使它充當(dāng)“感”的賓語。(64)行休:將要結(jié)束。(65)已矣乎:算了吧。(66)寓形宇內(nèi):寄身于天地之間,即活在世上。宇內(nèi),天地間。(67)曷(hé)不:何不。(68)委心:順從自己的'心意。隨心。委,隨、順從。(69)任去留,任其自然地生或死。去留,指生死。(70)遑遑(huánghuáng):心神不定的樣子。(71)欲何之:“欲之何”的倒裝。想要到哪里去。之,往。(72)帝鄉(xiāng):天帝所居的仙境。(73)期:期盼。(74)懷:思念,依戀。(75)良辰,指上文所說萬物得時的春天。(76)植杖:把拐杖戳在地上。(38)耘耔(zǐ):除草和培土。(77)皋(gāo):水邊高地。(78)舒嘯:放聲高歌。(79)聊,姑且。(80)乘化:順應(yīng)自然界萬物變化的規(guī)律。(81)歸盡:指至死。(82)樂夫(fú)天命,樂天知命,即安于命運。(83)奚疑:還猶疑什么
[譯文]
回去吧!田園快要荒蕪了,為什么還不回去?既然自己曾經(jīng)使心靈為形體所奴役,又為什么獨自惆悵而悲傷!覺悟到過去的錯誤已不可挽回,但堅信未來的事情還可以補救。只是走上迷途還不算太遠(yuǎn),已認(rèn)識到歸隱之正確入仕之錯誤。
歸舟在水上輕快地隨波飄蕩,微風(fēng)徐徐吹拂著我的衣裳。向行人打聽前面的路程,為晨光微弱朦朧而遺憾。終于望見了自己的家門,便高興地向前飛奔。家僮出來歡迎,幼子等候在大門。(!)庭院里的小路已幾近荒蕪,青松秋菊倒仍然茂盛。(我)拉著幼子走進(jìn)屋門,屋里擺著盛滿酒的酒樽。我端起酒杯自斟自飲,隨意觀賞那庭院的樹木面露笑容。我倚靠南窗(遠(yuǎn)望)以寄托我傲世的情懷,我深知這小屋雖只能容膝卻最易使我心緒安寧。我每天在庭院里散步已成樂趣,盡管有扇屋門卻時常關(guān)閉。我拄著拐杖各處走動,隨地休息,不時地舉目遠(yuǎn)眺。云彩自然而然從山間飄出,小鳥兒翱翔倦了也知道要歸巢。斜暉漸漸地暗了下來即將隱入西山,我仍在手撫孤松而流連忘返。
回去吧!請讓我同俗物斷絕交游。世俗既然同我互相離違,我還出游去追求什么!親戚間情深意切的交談使人喜悅,獨自彈琴讀書來消愁解悶使人快樂。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來到,該到西邊的田里去耕作。我有時坐著小車,有時劃著扁舟。有時循幽深曲折的溪水進(jìn)入山谷,有時沿崎嶇坎坷的小路越過山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流淌。我為萬物得到春天的滋潤而貢獻(xiàn),為自己的一生將要結(jié)束而感嘆!
算了吧!寄身于天地間還有多少時光,為什么不順從自己的心意,任其自然地生或死?為什么還惶惶不安地想追求什么?富貴既然不是我的心愿,仙境又不可尋求。只懷戀在那萬物得時的春天獨自出去游賞,或是把拐杖插在一邊去田間除草、培土。(或是)登上東邊的山崗而長嘯,面對清澈的溪流而賦詩,姑且順應(yīng)自然的變化走到生命的終點,樂天知命還有什么可猶豫的呢!
[鑒賞]
《歸去來兮辭》是陶淵明辭賦中的名篇,寫于他辭去彭澤縣令之后。這篇小賦生動地描述了他擺脫官場生活的束縛,遠(yuǎn)道歸來的喜悅心情和向往淳樸的農(nóng)村田園生活的高潔情趣,包含著作者對人生的深入思考,感情真切,音節(jié)和諧,是一首優(yōu)美的抒情詩。
通篇圍繞一個“歸”字命筆。開篇連用兩個反問句,極具沖擊力地引出了“歸去”之因。在那“不義而富且貴”的仕途中,由于不甘“以心為形役”,由于而“迷途其未遠(yuǎn)”,作者深刻地意識到“歸”才是告別“昨非”,走向“今是”的唯一正確選擇。極其自然地引出了對“歸途”心情的描寫:“舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣”,擺脫了世俗的糾纏,何等愜意;“問征夫以前路,恨晨光之熹微”,歸去的愿望何等急切;“乃瞻衡宇衡,載欣載奔”,見到祖屋何等欣喜。這段文字如急流直下,但隨即卻落入水平如鏡的深潭——娓娓而敘的歸家之樂:家人的歡迎,庭院的可親,自由自在的鄉(xiāng)間生活,同大自然隨意的交流,還有“親戚之情話”讀書操琴的快樂,同淳樸的農(nóng)人的交往,為農(nóng)事而付出的奔忙……。這種恬靜的生活引發(fā)了他對人生的更深的思考——“歸”之悟:“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期”,“世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求”?既然“寓形宇內(nèi)復(fù)幾時,曷不委心任去留”?最后文章以“聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑”作結(jié)。這種聽天由命的想法似乎很消極,然而在這種對人生的思考中不難看出一個正直的有自尊心的知識分子的無奈和對個性的護(hù)衛(wèi)。
歸去來兮辭賞析15
原文:
《歸去來兮辭》
陶淵明〔魏晉〕
余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸余為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠為德,就宰吾縣之沃野。至心不可求,虛懷若谷,應(yīng)物而不藏。以其無心,不求不應(yīng),應(yīng)物適時,不遺小賢。若遺之以大禮,則弗敢辭。
乃瞻橫云,人道萬里。或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。
夫?qū)櫲枰撞桓,處高則近危,處滿則思溢。是以觀今之世,知其衰矣。風(fēng)花雪月,非所愿也。唯有道義,樂在其中。求道之本,不亦樂乎!
【注釋】
“余家貧”:我家境貧困。
“瓶無儲粟”:家中子女尚幼,瓶中沒有儲存的糧食。
“親故多勸余為長吏”:親戚朋友大多勸我出任小吏。
“脫然有懷,求之靡途”:既然心不可求,但虛心如山谷,應(yīng)物而不藏。
“會有四方之事,諸侯以惠為德”:正逢上有外出的差事,地方長官以惠愛為德。
“至心不可求,虛懷若谷,應(yīng)物而不藏”:風(fēng)花雪月,非所愿也。唯有道義,樂在其中。求道之本,不亦樂乎!
“雖趣舍萬殊,靜躁不同”:雖然取舍萬殊,靜躁不同。
“當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至”:當(dāng)他們欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知道衰老即將到來。
“及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣”:等到他們的所求已倦,情隨事遷,就會油然而生感嘆了。
“夫?qū)櫲枰撞桓小保簩櫲枰撞桓小?/p>
“是以觀今之世,知其衰矣”:是以觀今之世,知其衰矣。
歸去來兮辭—陶淵明拼音解讀:
《guī qù lái xī cí 》
táo yuān míng 〔wèi jìn 〕
yú jiā pín,gēng zhí bú zú yǐ zì gěi 。yòu zhì yíng shì,píng wú chǔ sù,shēng shēng suǒ zī,wèi jiàn qí shù 。qīn gù duō quàn yú wéi zhǎng lì,tuō rán yǒu huái,qiú zhī mí tú 。huì yǒu sì fāng zhī shì,zhū hóu yǐ huì wéi dé,jiù zǎi wú xiàn zhī wò yě 。zhì xīn bú kě qiú,xū huái ruò gǔ,yīng wù ér bú cáng 。yǐ qí wú xīn,bú qiú bú yīng,yīng wù shì shí,bú yí xiǎo xián 。ruò yí zhī yǐ dà lǐ,zé fú gǎn cí 。
nǎi zhān héng yún, wàn lǐ 。huò qǔ zhū huái bào,wù yán yī shì zhī nèi;huò yīn jì suǒ tuō,fàng làng xíng hái zhī wài 。suī qù shě wàn shū,jìng zào bú tóng,dāng qí xīn yú suǒ yù,zàn dé yú jǐ,kuài rán zì zú,bú zhī lǎo zhī jiāng zhì 。jí qí suǒ zhī jì juàn,qíng suí shì qiān,gǎn kǎi xì zhī yǐ 。
fū chǒng rǔ yì bú gǎn,chù gāo zé jìn wēi,chù mǎn zé sī yì 。shì yǐ guān jīn zhī shì,zhī qí shuāi yǐ 。fēng huā xuě yuè,fēi suǒ yuàn yě 。wéi yǒu dào yì,lè zài qí zhōng 。qiú dào zhī běn,bú yì lè hū!
相關(guān)翻譯
我家境貧困,耕種田地不足以自給。家中子女尚幼,瓶中沒有儲存的糧食,養(yǎng)家的生活費用,沒有找到方法。親戚朋友大多勸我出任小吏,我心中有所懷戀,但找不到途徑。正逢上有外出的差事,地方長官以惠愛為德,讓我管理我縣的田野。既然心不可求,但虛心如山谷,應(yīng)物而不藏。因為我沒有心求官位,所以不應(yīng)付官位,應(yīng)物適時,不遺棄小賢。如果送給我大禮,則不敢推辭。
于是看到橫云,人道萬里。有的人在室內(nèi)交談,有的人放浪形骸之外。雖然取舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)他們欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知道衰老即將到來。等到他們的所求已倦,情隨事遷,就會油然而生感嘆了。
寵辱易不感,處于高處則接近危險,處于滿則思考過多。是以觀今之世,知其衰矣。風(fēng)花雪月,非所愿也。唯有道義,樂在其中。求道之本,不亦樂乎!
相關(guān)賞析
《歸去來兮辭》是一篇古文,作者通過描述自己的貧困狀況、求官經(jīng)歷、人生態(tài)度等,表達(dá)了對當(dāng)時社會的不滿和對自我生活的反思。
文章開頭描述作者家境貧困,通過求官的經(jīng)歷,反映出當(dāng)時社會的不公和腐敗。作者在擔(dān)任地方官員時,發(fā)現(xiàn)官場上的.寵辱易不感、世態(tài)炎涼等問題,讓他感到厭倦和疲憊。
文章的后半部分,作者闡述了自己的人生態(tài)度。他認(rèn)為人生短暫,應(yīng)該追求自己想要的,享受生活中的美好。同時,他也強調(diào)了道義的重要性,認(rèn)為只有道義才是真正值得追求的。
整篇文章表達(dá)了作者對當(dāng)時社會的不滿和對自我生活的反思,同時也表現(xiàn)出了他對人生的思考和對生活的樂觀態(tài)度。
作者介紹
陶淵明陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為“隱逸詩人之宗”“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”。
【歸去來兮辭賞析】相關(guān)文章:
歸去來兮辭原文05-30
歸去來兮辭原文及翻譯10-11
歸去來兮辭的原文及譯文10-24
《歸去來兮辭》教學(xué)實錄03-02
《昭君辭》原文及賞析03-22
《歸去來兮辭》原文閱讀及對照翻譯07-04
《歸去來兮辭》高一優(yōu)秀教案11-17