- 相關(guān)推薦
萬圣節(jié)南瓜燈由來英文
one story about jack, an irishman, who was not allowed into heaven because he was stingy with his money. so he was sent to hell. but down there he played tricks on the devil (satan), so he was kicked out of hell and made to walk the earth forever carrying a lantern.
well, irish children made jack's lanterns on october 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside. and irish children would carry them as they went from house to house begging for food for the village halloween festival that honored the druid god muck olla. the irish name for these lanterns was "jack with the lantern" or "jack of the lantern," abbreviated as " jack-o'-lantern" and now spelled "jack-o-lantern." the traditional halloween you can read about in most books was just children's fun night. halloween celebrations would start in october in every elementary school.
關(guān)于萬圣節(jié)有這樣一個(gè)故事。是說有一個(gè)叫杰克的愛爾蘭人,因?yàn)樗麑?duì)錢特別的吝嗇,就不允許他進(jìn)入天堂,而被打入地獄。但是在那里他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地獄,罰他提著燈籠永遠(yuǎn)在人世里行走!≡-十-月三十一日愛爾蘭的孩子們用土豆和蘿卜制作“杰克的燈籠”,他們把中間挖掉、表面上打洞并在里邊點(diǎn)上蠟燭。為村里慶祝督伊德神的萬圣節(jié),孩子們提著這種燈籠挨家挨戶乞討食物。這種燈籠的愛爾蘭名字是“拿燈籠的杰克”或者“杰克的燈籠”,縮寫為jack-o'-lantern 。
現(xiàn)在你在大多數(shù)書里讀到的萬圣節(jié)只是孩子們開心的夜晚。在小學(xué)校里,萬圣節(jié)是每年十月份開始慶祝的。孩子們會(huì)制作萬圣節(jié)的裝飾品:各種各樣桔紅色的南瓜燈。
趣味:萬圣節(jié)南瓜燈的由來
halloween一詞的產(chǎn)生:
很多民族都在萬圣節(jié)前夜有慶典聚會(huì),這又被叫做“all hallow e'en”、“the eve of all hallows”、“hallow e'en”,或者“the eve of all saintas'day”。最終約定俗成演變成了“halloween”,中文意譯成了萬圣節(jié)之夜。
“trick or treat”的傳說:
孩子們今天著裝挨家要糖的習(xí)俗,據(jù)說起源于愛爾蘭。古西歐時(shí)候的愛爾蘭異教徒們,相信在萬圣節(jié)前夜鬼魂會(huì)群集于居家附近,并接受設(shè)宴款待。因而,在“宴會(huì)”結(jié)束后,村民們就自己扮成鬼魂精靈,游走村外,引導(dǎo)鬼魂離開,避邪免災(zāi)。于此同時(shí),村民們也都注意在屋前院后的擺布些水果及其他食品,喂足鬼魂而不至于讓它們傷害人類和動(dòng)物或者掠奪其他收成。后來這習(xí)俗一直延續(xù)下來,就成了孩子們?nèi)⌒Σ豢犊业耐嫘Α?/p>
南瓜燈的由來
至于南瓜燈也至少有兩種說法。一種說是人挖空了南瓜又刻上鬼臉點(diǎn)上燭火用以驅(qū)散鬼魂的;另一種說是鬼魂點(diǎn)上的燭火,試圖騙取人們上當(dāng)而跟著鬼魂走,所以人們就在南瓜表面刻上一個(gè)嘲諷的臉面,用以調(diào)笑鬼魂:哼!傻瓜才會(huì)上你的當(dāng)。傳說因?yàn)槭子媚瞎系氖且晃粣蹱柼m人jack,所以人們又將鬼臉南瓜燈叫做jack-o-lantern。
萬圣節(jié)南瓜燈的由來英文版
halloween, or hallowe’en, is a holiday celebrated on the night of october 31. halloween activities include trick-or-treating, ghost tours, bonfires, costume parties, visiting "haunted houses", carving jack-o'-lanterns, reading scary stories and watching horror movies. irish immigrants carried versions of the tradition to north america in the nineteenth century. other western countries embraced the holiday in the late twentieth century. halloween is celebrated in several countries of the western world, most commonly in the united kingdom, the united states, canada, ireland, puerto rico, japan, new zealand, and occasionally in parts of australia. in sweden the all saints' official holiday takes place on the first saturday of november.
halloween has its origins in the ancient celtic festival known as samhain. the festival of samhain is a celebration of the end of the harvest season in gaelic culture, and is sometimes regarded as the "celtic new year". traditionally, the festival was a time used by the ancient pagans to take stock of supplies and slaughter livestock for winter stores. the ancient gaels believed that on october 31, now known as halloween, the boundary between the alive and the deceased dissolved, and the dead become dangerous for the living by causing problems such as sickness or damaged crops. the festivals would frequently involve bonfires, into which bones of slaughtered livestock were thrown. costumes and masks were also worn at the festivals in an attempt to mimic the evil spirits or placate them.
萬圣節(jié),是國(guó)際性節(jié)日慶祝10月31日。萬圣節(jié)的活動(dòng)包括糖果、鬼怪旅游,篝火,化裝舞會(huì),參觀鬧鬼的景點(diǎn),雕刻火焰般雙眼的-lanterns,閱讀和看恐怖片的可怕的故事。愛爾蘭移民帶版本的傳統(tǒng)到北美在十九世紀(jì)。其它西方國(guó)家接受了二十世紀(jì)后期的節(jié)日。萬圣節(jié)是西方世界的幾個(gè)國(guó)家,最常見的是在美國(guó)、加拿大、愛爾蘭、波多黎各、日本、新西蘭、英國(guó),偶爾在澳大利亞的部分。在瑞典度假的所有圣徒的官員在11月的第一個(gè)星期六。
萬圣節(jié)源自凱爾特人的薩溫節(jié)。在古凱爾特人的信仰里,新的一年于11月1日開始,或稱薩溫節(jié)(samhain)。正如比較短的白天象征新一年的開始,日落亦象征新一天的開始;所以每年收割的節(jié)日于10月31日晚上開始。不列顛群島的德魯伊教徒會(huì)燃點(diǎn)農(nóng)作物作為祭品,而當(dāng)他們圍著火堆跳舞時(shí),太陽(yáng)季節(jié)便會(huì)完結(jié)而薩溫 節(jié)隨即開始。凱爾特人相信死亡之神samhain在10月31日的晚上會(huì)和鬼魂一起重返人間,尋找替身。因此他們點(diǎn)燃火炬,焚燒動(dòng)物以作為死亡之神的獻(xiàn)禮。還會(huì)用動(dòng)物的頭或皮毛做成的服飾打扮自己,發(fā)出古怪的聲音,使死亡之神認(rèn)不出自己,避過災(zāi)難。這就是今天萬圣節(jié)化妝舞會(huì)的由來。
halloween (halloween) (also known as halloween, halloween) in the 31 october each year, is the traditional festival of english-speaking world, mainly popular in north america, british isles, australia, canada and new zealand. many public places and even the home yard, will the layout of a lot of decoration, such as various types of ghosts yeah, pumpkin lights yeah, there are black cats and witches broom and the like;children will wear halloween costumes every year is different, carrying a lantern to provide door to door to discuss sugar basket, saying it was "trick or treat "。
halloween in the october 31 the night before, in fact, is to praise the fall festival, just like may day holiday in the spring as a compliment. ancient gaul, britain and ireland, the priest - druid autumn a grand festival of praise,from midnight after halloween until the next day, november 1 continued all day. in their view, their great god of death that night - salman who will die that year summoned the ghost of all, these evil spirits are subject to care for the livestock health and punishment. of course, as long as the thought of such a gathering of ghosts, was enough to make si-mp-le-minded fools who fight heart understanding of the gallbladder.so they lit the sky of fire, and close surveillance of these evil spirits. today, throughout europe, people have halloween as enjoy slapstick, ghost story and a good opportunity to scare each other. so people are no longer just used to praise this autumn festival, but it turned into a real "carnival." the facial makeup is the halloween tradition of one of the programs.
萬圣夜(halloween)(又叫鬼節(jié),萬圣節(jié)前夜)在每年的10月31日,是英語(yǔ)世界的傳統(tǒng)節(jié)日,主要流行于北美、不列顛群島、澳大利亞、加拿大和新西蘭。許多公共場(chǎng)所乃至居家院落,都會(huì)布置上很多裝璜,諸如各式鬼怪 呀、南瓜燈呀、還有黑貓以及巫婆的掃帚之類;孩子們會(huì)穿上每年不一 樣的萬圣節(jié)服裝,拎著南瓜燈的提簍去挨家挨戶地討糖,說是“不給糖就搗蛋(trick or treak)”
萬圣夜在10月31日的前一夜,其實(shí)是贊美秋天的節(jié)日,就好像五朔節(jié)是贊美春天的節(jié)日一樣。古代高盧、不列顛和愛爾蘭的祭司--德魯伊德有一個(gè)贊美秋天的盛大節(jié)日,從萬圣夜后午夜開始,直至次日11月1日持續(xù)整整一天。他們認(rèn)為,在那天晚上他們偉大的死神--薩曼會(huì)把那年死去人的鬼魂統(tǒng)統(tǒng)召來,這些惡鬼要受到托生為畜類的懲罰。當(dāng)然,只要想到這種鬼魅的聚會(huì),就足以令當(dāng)時(shí)那些頭腦簡(jiǎn)單的愚民膽戰(zhàn)心諒的了。于是他們點(diǎn)起沖天的篝火,并嚴(yán)密監(jiān)視這些惡鬼。如今在整個(gè)歐洲,人們都把萬圣夜看作盡情玩鬧、講鬼故事和互相嚇唬的好機(jī)會(huì)。于是人們不再把這節(jié)日僅僅用來贊美秋光,而是讓它變成一場(chǎng)真正的“狂歡”。而臉譜化妝是萬圣節(jié)傳統(tǒng)節(jié)目之一。
halloween
halloween is an autumn holiday that americans celebrate every year. it means "holy evening," and it comes every october 31, the evening before all saints' day. however, it is not really a church holiday, it is a holiday for children mainly.
every autumn, when the vegetables are ready to eat, children pick large orange pumpkins. then they cut faces in the pumpkins and put a burning candle inside. it looks as if there were a person looking out of the pumpkin! these lights are called jack-o'-lanterns, which means "jack of the lantern".
the children also put on strange masks and frightening costumes every halloween. some children paint their faces to look like monsters. then they carry boxes or bags from house to house. every time they come to a new house, they say,"trick or treat! money or eat!" the grown-ups put treat-money or candy in their bags.
not only children, but most grown-ups also love halloween and halloween parties because on this day,they can disguise themselves as personages or ghost as their imaginations will lead them. this bring them the satisfaction of being young.
萬圣節(jié)前夕
萬圣節(jié)前夕是美國(guó)人年年都會(huì)慶祝的秋季節(jié)日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是萬圣節(jié)前夜。但實(shí)際上這不是一個(gè)真正的宗教節(jié)日,而主要是孩子們的節(jié)日。
每年秋天蔬菜成熟可以食用的時(shí)候,孩子們就會(huì)挑出大個(gè)兒的橙色南瓜。然后在南瓜上刻上一張臉,把一根點(diǎn)燃的蠟燭放在里面?雌饋砭秃孟裼腥嗽谙蚰瞎贤饷鎻埻。這些燈就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“杰克的燈”。
每年萬圣節(jié)前夕孩子們還戴上奇怪的面具,穿上嚇人的服裝。有些孩子把臉?biāo)⒊晒治。然后他們拿著盒子或袋子挨家挨戶串門。每來到一個(gè)新房子他們就說:“不款待就搗亂!給錢還是吃的!”大人們就會(huì)把用來招待的錢或糖放在他們的袋子里了。
不僅孩子,許多成年人也喜歡萬圣節(jié)前夕和萬圣節(jié)前夕晚會(huì)。因?yàn)檫@一天他們可以根據(jù)自己的想象把自己裝扮成名流或幽靈。這會(huì)帶給他們年輕的快感。
關(guān)于萬圣節(jié)的故事
halloween one story about jack, an irishman, who was not allowed into heaven because he was stingy with his money. so he was sent to hell. but down there he played tricks on the devil (satan), so he was kicked out of hell and made to walk the earth forever carrying a lantern. well, irish children made jack's lanterns on october 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside. and irish children would carry them as they went from house to house begging for food for the village halloween festival that honored the druid god muck olla. the irish name for these lanterns was "jack with the lantern" or "jack of the lantern," abbreviated as " jack-o'-lantern" and now spelled "jack-o-lantern." the traditional halloween you can read about in most books was just children's fun night. halloween celebrations would start in october in every elementary school. children would make halloween decorations, all kinds of orange-pa-pe-r jack-o-lanterns. and from black pa-pe-r you'd cut "scary" designs ---an evil witch with a pointed hat riding through the sky on a broomstick, maybe with black bats flying across the moon, and that meant bad luck. and of course black cats for more bad luck. sometimes a black cat would ride away into the sky on the back of the witch's broom. and on halloween night we'd dress up in mom or dad's old shoes and clothes, put on a mask, and be ready to go outside. the little kids (children younger than we were) had to go with their mothers, but we older ones went together to neighbors' houses, ringing their doorbell and yelling, "trick or treat!" meaning, "give us a treat (something to eat) or we'll play a trick on you!" the people inside were supposed to come to the door and comment on our costumes. oh! here's a ghost. oh, there's a witch. oh, here's an old lady. sometimes they would play along with us and pretend to be scared by some ghost or witch. but they would always have some candy and maybe an apple to put in our "trick or treat bags." but what if no one come to the door, or if someone chased us away? then we'd play a trick on them, usually taking a piece of soap and make marks on their windows. .and afterwards we would go home and count who got the most candy. one popular teen-agers' halloween trick was to unroll a roll of toilet pa-pe-r and throw it high into a tree again and again until the tree was all wrapped in the white pa-pe-r. the pa-pe-r would often stay in the tree for weeks until a heavy snow or rain washed it off. no real harm done, but it made a big mess of both the tree and the yard under it. one kind of halloween mischief.
關(guān)于萬圣節(jié)有這樣一個(gè)故事。是說有一個(gè)叫杰克的愛爾半蘭人,因?yàn)樗麑?duì)錢特別的吝嗇,就不允許他進(jìn)入天堂,而被打入地獄。但是在那里他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地獄,罰他提著燈籠永遠(yuǎn)在人世里行走。在-十-月三十一日愛爾蘭的孩子們用土豆和羅卜制作“杰克的燈籠”,他們把中間挖掉、表面上打洞并在里邊點(diǎn)上蠟燭。為村里慶祝督伊德神的萬圣節(jié),孩子們提著這種燈籠挨家挨戶乞計(jì)食物。?這種燈籠的愛爾蘭名字是“拿燈籠的杰克”或者“杰克的燈籠”,縮寫為jack-o'-lantern ?在拼寫為jack-o-lantern。 現(xiàn)在你在大多數(shù)書里讀到的萬圣節(jié)只是孩子們開心的夜晚。在小學(xué)校里,萬圣節(jié)是每年十月份開始慶祝的。孩子們會(huì)制作萬圣節(jié)的裝飾品:各種各樣桔紅色的南瓜燈。你可以用黑色的紙做一個(gè)可怕的造形??一個(gè)騎在掃帚把上戴著尖尖帽子的女巫飛過天空,或者是黑蝙蝠飛過月亮。這些都代表惡運(yùn)。當(dāng)然黑貓代表運(yùn)氣更差。有時(shí)候會(huì)出現(xiàn)黑貓騎在女巫掃帚后面飛向天空的造形。在萬圣節(jié)的晚上,我們都穿著爸爸媽媽的舊衣服和舊鞋子,戴上面具,打算外出。比我們小的孩子必須和他們的母親一塊出去,我們大一點(diǎn)的就一起哄到領(lǐng)居家,按他們的門鈴并大聲喊道:“惡作劇還是招待!”意思是給我們吃的,要不我們就捉弄你。里邊的人們應(yīng)該出?評(píng)價(jià)我們的化裝。 “噢!這是鬼,那是女巫,這是個(gè)老太婆。” 有時(shí)候他們會(huì)跟我們一起玩,假裝被鬼或者女巫嚇著了。但是他們通常會(huì)帶一些糖果或者蘋果放進(jìn)我們的“惡作劇還是招待”的口袋里?墒且菦]人回答門鈴或者是有人把我們趕開該怎么辦呢?我們就捉弄他們,通常是拿一塊肥皂把他們的玻璃涂得亂七八糟。然后我們回家,數(shù)數(shù)誰(shuí)的糖果最多。還有一個(gè)典型的萬圣節(jié)花招是把一卷手紙拉開,不停地往樹上扔,直到樹全被白紙裹起?。除非下大雪或大雨把紙沖掉,紙會(huì)一直呆在樹上。這并不造成真正的傷害,只是把樹和院子搞亂,一種萬圣節(jié)的惡作劇。
萬圣節(jié)的由來:從死神節(jié)到南瓜燈
halloween, or hallowe'en, a holiday celebrated on the night of october 31, is a mix of ancient celtic practices, catholic and roman religious rituals and european folk traditions that blended together over time to create the holiday we know today.
萬圣節(jié)前夜(每年10月31日),在其形成過程中逐漸融合了凱爾特習(xí)俗、天主教儀式和歐洲民間傳統(tǒng),最終形成了我們今天所見的這樣一個(gè)節(jié)日。
ancient
遠(yuǎn)古時(shí)期
shades: throughout ancient history, shades meant the spirit of a dead person, residing in the underworld.
幽靈:遠(yuǎn)古時(shí)期,人們認(rèn)為幽靈是生活在地下世界的死者的靈魂。
carving gourds into elaborately decorated lanterns dates back thousands of years to africa.
將葫蘆精雕細(xì)刻、做成燈籠的習(xí)俗可追溯到幾千年前的非洲。
800-450 b.c.
公元前800-450年
the ancient celts believed that wearing masks would ward off evil spirits.
古凱爾特人相信戴上面具可以避開邪靈。
pre-1st century
1世紀(jì)前
samhain: the festival of samhain is a celebration of the end of the gaelic harvest season.
死神節(jié):蓋爾人(蘇格蘭和愛爾蘭的凱爾特人)慶祝豐收季節(jié)結(jié)束的節(jié)日。
1st century
1世紀(jì)
gaels believed that the border between this world and the otherworld became thin on sambain; because animals and plants were dying, it allowed the dead to reach back through the veil that separated them from the living.
蓋爾人相信,在死神節(jié),現(xiàn)世與冥界的邊界會(huì)逐漸消失。動(dòng)物和植物紛紛死去,而死者將穿過把他們同生者隔開的幕布重回世間。
bonfires played a major role in the festival of samhain. celebrants wore costumes, mostly skins and animal heads, and danced around bonfires.
篝火對(duì)于死神節(jié)來說是必不可少的。參加慶典的人們穿上動(dòng)物的皮毛和頭顱做成的服裝,圍著篝火舞蹈。
by a.d. 43, romans had conquered much of celtic territory. two roman festivals were combined with the celtic celebration of samhain: feralia, a day in late october when romans commemorated the passing of the dead, and a day to honor pomona, roman goddess of fruit and trees.
公元43年,羅馬人占領(lǐng)了凱爾特人的大部分領(lǐng)土,并將兩個(gè)羅馬節(jié)日與死神節(jié)的傳統(tǒng)結(jié)合起來:一個(gè)是紀(jì)念死者的feralia節(jié)(十月末的一天),另一個(gè)是紀(jì)念羅馬的果樹女神pomona的節(jié)日。
werewolf: the original werewolf of classical mythology, lycaon, a king of arcadia who, according to ovid's metamorphoses, was turned into a ravenous wolf by zeus. possibly the source of the term lycanthropy.
狼人:古羅馬詩(shī)人奧維德在他的《變形記》中描繪了古典神話中狼人的原型——阿卡迪亞王呂卡翁,由于觸怒天神宙斯而被變成了一匹狼。也許“變狼妄想狂”一詞就是來源于這個(gè)故事。
3rd century
3世紀(jì)
in the roman catholic church, a commemoration of "all martyrs" was celebrated between mid april and early may.
在每年四月中旬到五月初這段時(shí)間,羅馬天主教會(huì)慶祝一個(gè)名為“眾殉道者節(jié)”的紀(jì)念性節(jié)日。
7th century
7世紀(jì)
the festival of all siants dates to may 13 in 609 or 610, when pope boniface ivconsecrated the pantheon at rome.
公元609或610年,教皇卜尼法斯四世為羅馬萬神殿祝圣,并將5月13日定為“眾圣人節(jié)”。
this date was an ancient pagan observation, the end of the feast of the lemures, in which the evil and restless spirits of all the dead were appeased.
這一節(jié)期原本是古老的異教節(jié)日——勒姆瑞斯(夜游魂)節(jié)的末尾,在這一節(jié)日期間人們?cè)噲D安撫那些邪-惡且永不安寧的亡魂。
8th century
8世紀(jì)
pope gregory iii designated november 1st all saints' day, a time to honor saints and martyrs.
教皇格列高利三世將每年11月1日定為“眾圣人節(jié)”,以此紀(jì)念圣人和殉道者。
many believe the pope was attempting to replace the celtic festival of the dead with a related, but church-sanctioned holiday.
人們相信,教皇此舉是為了用一個(gè)教會(huì)認(rèn)可的節(jié)日來替代凱爾特的亡者之節(jié)日。
saint boniface declared that belief in the existence of witches was un-christian.
圣卜尼法斯(680-754,本篤會(huì)修士,美因茨大主教)宣布,相信女巫的存在是不合基-督教教義的。
10th century
10世紀(jì)
the catholic church made november 2nd all souls' day, a day to honor the dead.
天主教會(huì)將每年11月2日定為“萬靈節(jié)”,以紀(jì)念死者。
the three catholic celebrations, the eve of all saints', all saints', and all souls', were called hallowmas.
至此,天主教的三大節(jié)日——眾圣人節(jié)前夜,眾圣人節(jié),萬靈節(jié),被統(tǒng)稱為“hallowmas”(即“萬圣節(jié)”之意)。
middle ages
中世紀(jì)
carved turnips in ireland and scotland are used as candle lanterns in windows to ward off harmful spirits.
在愛爾蘭和蘇格蘭,人們將蕪菁(形似蘿卜)雕刻成燈籠放在窗臺(tái)上,以此抵擋邪靈。
soul cakes, often simply referred to as souls, were given out to soulers (mainly consisting of children and the poor) who would go from door to door on hallowmas singing and saying prayers for the dead. each cake eaten would represent a soul being freed from purgatory.
另一項(xiàng)傳統(tǒng)習(xí)俗涉及“靈魂餅”:在萬圣節(jié)期間,小孩和窮人會(huì)挨家挨戶地唱歌并為死者祈禱,人們則給他們一種被稱作“靈魂餅”的點(diǎn)心作為報(bào)酬。據(jù)說每吃掉一個(gè)“靈魂餅”,就會(huì)有一個(gè)靈魂被從煉獄中拯救出來。
萬圣節(jié)南瓜燈的制作方法及由來(英文版)
南瓜也是萬圣節(jié)的標(biāo)志性象征。南瓜是橘黃色的,所以橘黃色也成了傳統(tǒng)的萬圣節(jié)顏色。用南瓜雕制南瓜燈也是一個(gè)萬圣節(jié)傳統(tǒng),其歷史也可追溯到愛爾蘭。
a well carved pumpkin will impress your friends, neighbors and best of all, you’re trick-or-treaters! carving a pumpkin into a jack-o’-lantern freehand is the traditional way of doing it, it is very easy and only takes a few basic tools. a large spoon or ice-cream scoop, a thin bladed knife and some newspa-pe-r will get you started.
with a long, thin bladed knife, cut out the top of the pumpkin a few inches out from the stem. the hole should be large enough to allow you to scoop out the guts (seeds and stringy membrane) by hand and with a large spoon. generally, the size of the hole should be about two-thirds the diameter of the pumpkin. while you can cut a round circle out, you’ll find that cutting a five or six sided opening will work the best. as you cut out the top hole, angle the knife so that the lid and hole will be somewhat cone shaped. this will help prevent the lid from falling into the hole. now use the spoon to scrap the inside walls clean.
inspect the surf-ace of the pumpkin to decide the best side to carve your face. now, visualizing the face you want to carve, use your knife to carefully cut out the individual parts of the face or you can pre-marked the pumpkin by using a crayon to draw the face onto the surf-ace of the pumpkin and cut through the lines you drew. when you are finished cutting, carefully push out the pieces to view the final results.
make sure that you have scrapped the bottom of the pumpkin flat, so that the candle will sit level in the pumpkin. we prefer the traditional use of candles to illuminate our jack-o’-lanterns. a votive candle, placed in a clear glass candle holder is safer and will actually last longer. also, plain white candles give off the most light and will illuminate the inside of your jack-o’-lantern the best.
now you’re all set to light up your pumpkin for halloween night!
【萬圣節(jié)南瓜燈由來英文】相關(guān)文章:
萬圣節(jié)南瓜燈的由來05-14
萬圣節(jié)南瓜燈由來05-14
萬圣節(jié)名稱由來_南瓜燈的由來09-28
萬圣節(jié)掛南瓜燈由來是什么09-27
萬圣節(jié)南瓜的由來09-27
萬圣節(jié)南瓜燈的寓意09-28
萬圣節(jié)南瓜燈的習(xí)俗05-14
萬圣節(jié)南瓜的由來4篇09-27