亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《雨中花慢·一葉凌波宋 張孝祥全文注釋翻譯及原著賞析

雨中花慢·一葉凌波宋 張孝祥全文注釋翻譯及原著賞析

時間:2022-03-04 11:13:05 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

雨中花慢·一葉凌波(宋 張孝祥)全文注釋翻譯及原著賞析

  一葉凌波,十里馭風(fēng),煙鬟霧鬢蕭蕭。認(rèn)得蘭皋瓊佩,水館冰綃。秋霽明霞乍吐,曙涼宿靄初消。恨微顰不語,少進(jìn)還收,佇立超遙。神交冉冉,愁思盈盈,斷魂欲遣誰招。猶自待,青鸞傳信,烏鵲成橋。悵望胎仙琴疊,忍看翡翠蘭苕。夢回人遠(yuǎn),紅云一片,天際笙簫。

  作品賞析:

  中國古代詩里有游仙類,其初寫些出塵思想,后業(yè)也兼及兒女情懷。這首詞乍看頗有游仙韻味,但經(jīng)深入揣摩,仍是懷念早年情侶李氏之作。乾道三年(1167年)秋,作者與李氏所生之子張同之曾去看作作者。是年同之已十五歲,父子乍見,諒當(dāng)悲喜交集。追念與其母李氏舊情猶在而相見無期,能不感慨萬端、沉思入夢?這首詞就是紀(jì)夢之作。

  上片寫夢境。描述一位煙鬟霧鬢的水神,凌波馭風(fēng)翩然而來。從冰綃瓊珮的服飾去辨認(rèn),竟是舊時的情侶。頓覺天地清明,靄消霞吐。接著描寫含情相對,若即若離的畫面,益增夢境迷離惝恍之感。詞的起句,寫景、寫人,常因需要而定!赌钆珛伞み^洞庭》是由景及人的,寫罷“洞庭青草。近中秋、更無一點風(fēng)色”之后,才點出“著我扁舟一葉”。如果這首詞也采取同樣寫法,把起句和“秋霽”聯(lián)互換一下位置,損益幾個字使成為“秋霽天高,明霞乍吐,曙涼宿靄初消。一葉凌波渺渺,煙鬟霧鬢蕭蕭”。這樣平鋪直敘,縱使字句斟酌至當(dāng),也平庸無力,振不起來。作者所以致夢是思念情侶,并非流連光景,所以一起就要突出重點正如《楚辭·湘夫人》之手法,以“帝子降兮北渚”突起,然后才寫“嫋嫋兮秋風(fēng)”。從詞的這一片看,這兩句寫景是插在寫人的中間的,于是它還兼有另一作用。作者把李氏比之于水神,當(dāng)她來臨的時候是“煙鬟霧鬢蕭蕭。從“蕭蕭”兩字可體味出是粗服亂頭的形象。后來又是“微顰不語”。

  那么,當(dāng)他們乍見互認(rèn)的一瞬間又是如何呢?這時喜悅的心情必與自然景物融而為一!懊飨颊隆笨捎飨残斡谏!八揿\初消”也可說暗指暫釋久積的愁云。

  還值得注意的是“認(rèn)得蘭皋瓊珮”一句在這里用典確切。江妃當(dāng)日解珮以贈鄭交甫,頗似李氏之接受孝祥相愛;其后情好而終,彼此又復(fù)相似。瓊珮信物猶識,而舊人已難重尋。片末寫夢中李氏的舉止表情極細(xì):沉默微顰,稍進(jìn)又止;遺世獨立,何姍姍其來遲!超凡,遙遠(yuǎn)貌。

  下片寫夢中的思想活動。盡管這位水神是如此可望而不可及,但終不失望。盈盈愁思,冉冉神交,“斷魂欲遣誰招”。這里所謂斷魂,實指受到損害的愛情,與“帝遣巫陽招我魂”(蘇軾《澄邁驛通潮閣》詩句)之取義《楚辭·招魂》有別。他和李氏是受多方面的壓力不得已而分離的,“傷高懷遠(yuǎn)幾時窮?無物似情濃”(張先《一叢花》句),作者表示要矢志不渝,等待著青鸞傳信,等待著烏鵲填橋。然而這種希冀究竟是微茫的,自從李氏歸山學(xué)道,兩人之間又多一層障礙。什么“琴心三疊儛胎仙”(語出道家《上清黃庭內(nèi)景經(jīng)》,胎仙指胎靈大神,儛同舞),自是空勞悵望;所謂:“翡翠戲蘭苕”(晉郭璞《游仙詩》句)的虛無幻境,令人尤不忍看!扒f生曉夢迷蝴蝶”,栩栩然蝶也,那是好夢;這一對愛情悲劇的主人公卻是咫尺天涯,相思相望,又怎得不魂銷腸斷?幽夢乍醒,驚鴻倏逝,這時正是秋霽曙涼,霧消霞吐,仙人駕著紅云遠(yuǎn)去,天際隱約聽得笙簫。詞情至此,筆與神馳,也把讀者帶到情思縹緲的境界。

  通觀全詞,除最后三句述醒后幻覺外,余皆夢中所見,寫得虛中有實,實中有虛,極煙水迷離之極。蘇軾的《江城子》也是記夢,上來就說“十年生死兩茫!。后來又說:“縱使相逢應(yīng)不識!鄙掀瑢懙氖撬绖e之情,下片才寫夢境:“小軒窗,正梳妝。相顧無言,唯有淚千行。”他這是憑悼亡人,可以如此實寫;孝祥和李氏是生離而非死別,因此虛實兼顧。夢境本虛,故以“認(rèn)得”實之。重圓無望是事實,卻以“猶自待”虛詞掩之。其他如“相顧無言”與“微顰不語”,“明月夜,短松崗”與“紅云一片,天際笙簫”等等,一寫永訣的哀傷,一寫暫離的悲戚。對比二者,措辭可謂各盡其妙。而后者描寫夢里重逢,尤能將真摯愛情和微茫心事曲折地表達(dá)出來。孝祥自從紹興丙子(1156)送別李氏,曾有“雖富貴,忍棄平生荊布”及“不如江月,照伊清夜同去”(《念奴嬌》)等句。

  一別逾十年,如今同之遠(yuǎn)來省親,怎會不勾起內(nèi)心深處的痛苦?詞里說:“神交冉冉,愁思盈盈,斷魂欲遣誰招?”前二句承上啟下,第三句竟是一篇主旨,細(xì)心體味便知。明楊慎盛稱于湖詞,曾引“秋凈(霽)”一聯(lián)為“寫景之妙”的例句(《詞品》卷四),倘當(dāng)日得知本事,所以理解全詞更深,料應(yīng)拊掌稱絕。

【雨中花慢·一葉凌波宋 張孝祥全文注釋翻譯及原著賞析】相關(guān)文章:

浣溪沙(宋 吳文英)全文注釋翻譯及原著賞析07-24

清平樂 宮怨(宋 黃升)全文注釋翻譯及原著賞析07-23

龍門全文注釋及原著賞析07-26

踏莎行·情似游絲(宋 周紫芝)全文注釋翻譯及原著賞析07-31

沁園春 寒食鄆州道中(宋 謝枋得)全文注釋翻譯及原著賞析07-24

擊壤歌(先秦 先秦?zé)o名)全文注釋翻譯及原著賞析07-22

和張仆射塞下曲六首(唐 盧綸)全文注釋翻譯及原著賞析07-23

晚出新亭(南北朝 陰鏗)全文注釋翻譯及原著賞析07-22

喜外弟盧綸見宿(唐 司空曙)全文注釋翻譯及原著賞析07-23