- 相關推薦
百字令·月夜過七里灘原文及賞析
原文:
秋光今夜,向桐江,為寫當年高躅。
風露皆非人世有,自坐船頭吹竹。
萬籟生山,一星在水,鶴夢疑重續(xù)。
孥音遙去,西盧漁父初宿。
心憶汐社沉埋,清狂不見,使我形容獨。
寂寂冷螢三四點,穿過前灣茅屋。
林凈藏煙,峰危限月,帆影搖空綠。
隨風飄蕩,白云還臥深谷。
注釋:
[1]《百字令》:《念奴嬌》之別名。
[2]七里灘:又名七里瀧,在今浙江桐廬縣嚴陵山西,兩山夾峙,水流湍急。
[3]桐江:富春江流經(jīng)桐廬縣的一段稱為“桐江”。
[4]當年高躅(zhuó):指東漢時嚴光隱居遺跡。今浙江桐廬縣有嚴子陵釣魚臺,分東西二臺,均高達二十余丈,下臨富春江,嚴子陵曾居于此。高躅,高人的足跡。
[5]吹竹:吹奏管樂器,如簫、笛之類。
[6]萬籟:自然界的各種音響;[,從孔穴中發(fā)出的聲音。
[7]鶴夢:陸游《秋夜》詩:“露濃驚鶴夢,月冷伴蛩愁!
[8]挐音:船槳撥水的聲音。挐,通“橈”,船槳。
[9]汐社:南宋遺民謝翱創(chuàng)立的文社。
賞析:
詩人為追躡高人的足跡,秋夜行船桐江之上,途經(jīng)桐廬嚴陵山西的七里灘,想起了東漢高士嚴光來,當年他農(nóng)耕垂釣于此,拒不接受漢光武帝劉秀的邀請出仕官場。盡管劉秀少年時與嚴光是同學,嚴光也還是不看皇帝與同學的情面而堅持他自己的立場。這一動機交待為全詞奠定了基調(diào),故后面的內(nèi)容都與隱逸孤寂相連。為表現(xiàn)作者的清雅孤逸,又要道出這秀麗景色的難以忘懷,不牽出嚴光來是不能成章的。這清寂煙凈的江林,這白云深臥的山谷也才真正配得上高蹈出世的嚴光。故詞人接下去便展開對江月夜景的描寫,以展現(xiàn)一種超世脫俗的隱逸心態(tài)。在隱逸的情調(diào)中又回蕩起一種遺民之恨的淡淡哀傷。汐社是南宋遺民謝翱避難浙東時組織的詩社,文天祥死后,謝翱曾登桐江的西臺,作《朱鳥歌》遙祭。但汐社已然成歷史陳跡,那些狂邁不羈的隱逸之士也沒有了蹤影,這一切使詞人變得更加孤獨,字里行間滲透著詞人的隱痛,過去的逸民尚可聚社吟唱,遙祭心中的英雄,但在詞人所處的時間內(nèi),連逸民的影子都找不到了,何況是詞調(diào)。只此一聯(lián)想,詞人的這種孤獨感便有了重量,并從個體的孤獨匯集到了群體的文化孤寂。一星在水、櫓聲遙去、寂寂冷螢、岸林藏煙、帆影搖空綠、白云臥深谷的景象描繪,表現(xiàn)出作者別致的構思和準確精到的刻劃能力。用象征的手法抒發(fā)出蘊蓄胸中良久的深重的孤獨感,同時又在觀景中通過懷人憶史含蓄地表達出遺民的隱痛,全詩境界幽寂而透傷怨、緩平而藏奇峰、清俊之中含凝重,讀之可以回味無窮。
【百字令·月夜過七里灘原文及賞析】相關文章:
月夜原文及賞析03-06
月夜原文及賞析08-18
西施灘原文及賞析08-23
百字令·宿漢兒村原文及賞析08-19
百字令 宿漢兒村原文及賞析09-03
盧令原文及賞析07-22
白石灘原文及賞析10-16
宿龍宮灘原文翻譯及賞析09-10
月夜金陵懷古原文及賞析07-23