- 相關(guān)推薦
百字令 宿漢兒村原文及賞析
原文:
無情野火,趁西風(fēng)燒遍、天涯芳草。
榆塞重來冰雪里,冷入鬢絲吹老。
牧馬長嘶,征笳亂動,并入愁懷抱。
定知今夕,庾郎瘦損多少。
便是腦滿腸肥,尚難消受,此荒煙落照。
何況文園憔悴后,非復(fù)酒壚風(fēng)調(diào)。
回樂峰寒,受降城遠(yuǎn),夢向家山繞。
茫茫百感,憑高唯有清嘯。
譯文
無情的野火,趁著陣陣西風(fēng),燒光了天涯芳草。冰天雪地里再次來到邊塞,鬢發(fā)染霜,我已被寒風(fēng)吹老。牧馬長嘶,胡笳亂鳴,一并闖進(jìn)我憂愁的懷抱。定然知道今天晚上,我這個(gè)庾信般多愁善感的詩人,會瘦掉多少。
即便是腦滿腸肥的過去,尚且難以消受,這里的荒煙落照。更何況司馬相如早已憔悴,不再有當(dāng)壚賣酒的風(fēng)流格調(diào);貥贩鍙毓呛,受降城如此僻遠(yuǎn),思念家鄉(xiāng)的夢兒夜夜縈繞。登高憑欄,四野茫茫,不由百感交織,只能向著遠(yuǎn)方,發(fā)出一聲清嘯。
注釋
百字令:詞牌名,即念奴嬌。雙調(diào)一百字,上下片各十句四仄韻。
漢兒村:在今遼寧省朝陽縣境內(nèi)。
榆塞:榆關(guān),即山海關(guān)。
“牧馬”兩句:漢李陵《答蘇武書》:“胡笳互動,牧馬悲鳴!
庾郎:北周詩人庾信。他身經(jīng)喪亂,作品飽含愁思,曾作《愁賦》。
腦滿腸肥:不操心的人,吃得飽,養(yǎng)得胖。
文園:指司馬相如。
酒壚風(fēng)調(diào):據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如曾和妻子卓文君在酒店當(dāng)壚賣酒。
回樂峰:在今寧夏靈武西南。
受降城:有三處,這里泛指邊塞。
賞析:
按詞中描寫的是秋冬景色,且曰‘榆塞重來’,可知是指作者于康熙二十一年八,習(xí)至十二月隨副都統(tǒng)郎談赴梭龍時(shí)第二次至山海關(guān),故應(yīng)系于該年八、九月份。
上片寫塞上蕭瑟荒涼之景,再借用多愁多病的庾郎典映自己,表現(xiàn)詞人心中綿綿的傷感情懷。
下片進(jìn)一步渲染愁怨之深,以“便是” “何況”步步寫來,層層烘托,一詠三嘆,婉轉(zhuǎn)曲折,并以“文園憔悴”的典故突顯了此刻的鄉(xiāng)愁,感情所至,情韻深摯,自有扣人心弦的力量。
全詞除了抒寫遠(yuǎn)在邊關(guān)的征夫懷人思鄉(xiāng)的愁情外,還把“腦滿腸肥"、“五陵公子”和“文園”、 “庾郎”(也是作者自況)對比,為才人薄命癡兒多福而不平。
【百字令 宿漢兒村原文及賞析】相關(guān)文章:
百字令·宿漢兒村原文及賞析08-19
百字令·宿漢兒村原文、翻譯注釋及賞析08-15
清平樂·發(fā)漢兒村題壁原文及賞析08-20
宿舊彭澤懷陶令原文及賞析09-03
宿紫閣山北村原文及賞析08-30
雁兒落帶得勝令·退隱原文及賞析08-25
清平樂·發(fā)漢兒村題壁_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-28
百字令·月夜過七里灘原文及賞析07-24
漢武原文及賞析09-03