亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《陶庵夢(mèng)憶序賞析

陶庵夢(mèng)憶序賞析

時(shí)間:2022-04-24 08:44:24 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陶庵夢(mèng)憶序賞析

  無(wú)論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家都經(jīng)常接觸到張岱吧!期中陶庵夢(mèng)憶序就是他的詩(shī)作,下面是小編整理的陶庵夢(mèng)憶序原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  原文:

  陶庵國(guó)破家亡,無(wú)所歸止。披發(fā)入山,駴駴為野人。故舊見之,如毒藥猛獸,愕窒不敢與接。作《自挽詩(shī)》,每欲引決,因《石匱書》未成,尚視息人世。然瓶粟屢罄,不能舉火。始知首陽(yáng)二老,直頭餓死,不食周粟,還是后人妝點(diǎn)語(yǔ)也。

  饑餓之余,好弄筆墨。因思昔日生長(zhǎng)王、謝,頗事豪華,今日罹此果報(bào):以笠報(bào)顱,以蕢報(bào)踵,仇簪履也;以衲報(bào)裘,以苧報(bào)絺,仇輕煖也;以藿報(bào)肉,以糲報(bào)粻,仇甘旨也;以薦報(bào)床,以石報(bào)枕,仇溫柔也;以繩報(bào)樞,以甕報(bào)牖,仇爽塏也;以煙報(bào)目,以糞報(bào)鼻,仇香艷也;以途報(bào)足,以囊報(bào)肩,仇輿從也。種種罪案,從種種果報(bào)中見之。

  雞鳴枕上,夜氣方回。因想余生平,繁華靡麗,過(guò)眼皆空,五十年來(lái),總成一夢(mèng)。今當(dāng)黍熟黃粱,車旋蟻穴,當(dāng)作如何消受?遙思往事,憶即書之,持問(wèn)佛前,一一懺悔。不次歲月,異年譜也;不分門類,別《志林》也。偶拈一則,如游舊徑,如見故人,城郭人民,翻用自喜。真所謂“癡人前不得說(shuō)夢(mèng)”矣。

  昔有西陵腳夫?yàn)槿藫?dān)酒,失足破其甕。念無(wú)以償,癡坐佇想曰:“得是夢(mèng)便好。”一寒士鄉(xiāng)試中式,方赴鹿鳴宴,恍然猶意未真,自嚙其臂曰:“莫是夢(mèng)否?”一夢(mèng)耳,惟恐其非夢(mèng),又惟恐其是夢(mèng),其為癡人則一也。

  余今大夢(mèng)將寤,猶事雕蟲,又是一番夢(mèng)囈。因嘆慧業(yè)文人,名心難化,政如邯鄲夢(mèng)斷,漏盡鐘鳴,盧生遺表,猶思摹榻二王,以流傳后世。則其名根一點(diǎn),堅(jiān)固如佛家舍利,劫火猛烈,猶燒之不失也。

  【注釋】

 、偬这郑簭堘,號(hào)陶庵,僑寓杭州。著有《陶庵夢(mèng)憶》等。

 、冢╤ài):驚駭。

  ③首陽(yáng)二老:指伯夷、叔齊。殷亡后二人不食周粟,餓死于首陽(yáng)山。

 、芡踔x:王姓與謝姓自東晉王導(dǎo)與謝安后,便成為江南兩大望族。

 、荻酰褐竿豸酥c王獻(xiàn)之,東晉著名書法家。

  重要句子翻譯

 、僮髯酝煸(shī),每欲引決,因《石匱書》未成,尚視息人世。

 、谝蛩嘉羧丈L(zhǎng)王謝,頗事豪華,今日罹此果報(bào)。

  ③遙思往事,憶即書之,持向佛前,一一懺悔。

 、芤粔(mèng)耳,惟恐其非夢(mèng),又惟恐其是夢(mèng),其為癡人則一也。

  【譯文】

  ①我為自己寫了悼亡詩(shī),屢次想自殺,(但)因?yàn)椤妒瘏T書》沒有寫完,還茍活在人世。

  ②于是想到以前(我)生長(zhǎng)在如同王導(dǎo)、謝安那樣的高貴人家,很是享受了豪華的生活,(所以)如今遭到這樣的報(bào)應(yīng)。

 、郏ㄎ遥┻b想往事,想到就把那些事情寫下來(lái),拿到佛前,一樁一樁地懺悔。

 、芤粯邮菈(mèng)而已,(一個(gè))唯恐它不是夢(mèng),(一個(gè))又唯恐它是夢(mèng),(但)他們作為癡人卻都是一樣的。

  【譯文】

  張岱《陶庵夢(mèng)憶》序 閱讀答案及原文翻譯古詩(shī)詞鑒賞

  陶庵國(guó)破家亡,沒有歸宿之處,披頭散發(fā)進(jìn)入山中,令人驚異地變成了野人。親戚朋友看到我,就像(看到了)毒藥猛獸,驚惶得幾乎窒息,不敢與我接近。我為自己寫了悼亡詩(shī),屢次想自殺,(但)因?yàn)椤妒瘏T書》沒有寫完,還茍活在人世。然而甕中的米屢次用盡,不能生火做飯,才知道首陽(yáng)山的伯夷、叔齊二老,竟自是餓死的,(說(shuō)他們)不吃周朝的糧食,還是后人夸張粉飾的話。

  饑餓以后,喜歡寫點(diǎn)文章。于是想到以前(我)生長(zhǎng)在如同王導(dǎo)、謝安那樣的高貴人家,很是享受了豪華的生活,(所以)如今遭到這樣的報(bào)應(yīng):用斗笠回報(bào)頭顱,用草鞋回報(bào)腳跟,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的簪纓穿履。用衲衣回報(bào)皮裘,用麻布回報(bào)細(xì)葛,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的著暖穿輕。用豆葉回報(bào)肉食,用粗糧回報(bào)精米,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的美味佳肴。用草席回報(bào)床褥,用石塊回報(bào)枕頭,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的溫暖柔軟。用繩樞回報(bào)門軸,用破甕回報(bào)軒窗,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的高爽干燥。用煙熏回報(bào)眼睛,用糞臭回報(bào)鼻子,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的芳香艷麗。用路途回報(bào)雙腳,用背囊回報(bào)肩膀,這是報(bào)應(yīng)過(guò)去的車馬隨從。以前的各種罪狀,從今天的各種因果報(bào)應(yīng)中看到。

  在枕上聽到雞的啼聲,清明純靜的心境剛剛恢復(fù),于是回想我的一生,繁華奢靡,轉(zhuǎn)眼之間都成烏有,五十年來(lái),全都成為一場(chǎng)夢(mèng),F(xiàn)在正當(dāng)黍米飯熟黃粱夢(mèng)斷,車過(guò)蟻穴南柯夢(mèng)醒,這種日子該作怎樣的忍受。(我)遙想往事,想到就把那些事情寫下來(lái),拿到佛前,一樁一樁地懺悔。所寫的事,不以年月為序,與年譜相異;不分門別類,與《志林》有別。偶爾拿出一則,好像重游先前的小路,如同遇見過(guò)去的朋友,雖說(shuō)城郭依舊,人民已非,自己反而因此高興,真可說(shuō)是癡人面前不能說(shuō)夢(mèng)了。

  以前西陵有一個(gè)挑夫替人擔(dān)酒,行走時(shí)不慎跌倒摔破酒甕,想想無(wú)法賠償,就長(zhǎng)時(shí)間呆坐著想道:“能是夢(mèng)就好了!”又有一個(gè)貧窮的書生參加鄉(xiāng)試中了舉人,正去參加鹿鳴宴,恍恍惚惚地還以為這不是真的,自己咬著自己的手臂說(shuō):“莫不是做夢(mèng)吧?”一樣是夢(mèng)而已,(一個(gè))唯恐它不是夢(mèng),(一個(gè))又唯恐它是夢(mèng),(但)他們作為癡人卻都是一樣的。

  我現(xiàn)在大夢(mèng)將醒,還在從事雕蟲小技,這是又一次在說(shuō)夢(mèng)話。于是嘆息從事智慧事業(yè)的文人,好名之心難以改變,正如邯鄲夢(mèng)醒,更漏已盡晨鐘已鳴,盧生臨終上疏,還想著摹拓二王的書法,來(lái)流傳后世,那一點(diǎn)好名的根性,已經(jīng)堅(jiān)固如同佛家舍利,雖劫火猛烈,還燒它不掉。

  張岱簡(jiǎn)介

  張岱——明末清初文學(xué)家、史學(xué)家

  張岱(1597年10月5日—1680年),又名維城,字宗子,又字石公,號(hào)陶庵、天孫,別號(hào)蝶庵居士,晚號(hào)六休居士。漢族,山陰(今浙江紹興)人。晚明文學(xué)家、史學(xué)家,還是一位精于茶藝鑒賞的行家,崇老莊之道,喜清雅幽靜。不事科舉,不求仕進(jìn),著述終老。精小品文,工詩(shī)詞。是公認(rèn)成就最高的明代文學(xué)家之一,其最擅散文。他的散文語(yǔ)言清新活潑,形象生動(dòng),廣覽簡(jiǎn)取,《西湖七月半》《湖心亭看雪》是他的代表作。著有《陶庵夢(mèng)憶》《西湖夢(mèng)尋》《夜航船》《瑯?gòu)治募贰犊靾@道古》等絕代文學(xué)名著。另有史學(xué)名著《石匱書》亦為其代表作,時(shí)人李長(zhǎng)祥以為“當(dāng)今史學(xué),無(wú)逾陶庵”。

  張岱出身仕宦家庭,早歲生活優(yōu)裕,久居杭州。明亡,避居剡溪山,悲憤之情悉注于文字之中,晚年避居山中,窮愁潦倒堅(jiān)持著述。一生落拓不羈,淡泊功名,具有廣泛的愛好和審美情趣。他喜游歷山水,深諳園林布置之法;懂音樂,能彈琴制曲;善品茗,茶道功夫頗深;好收藏,具備非凡的鑒賞水平;精戲曲,編導(dǎo)評(píng)論追求至善至美。

  前人評(píng)價(jià)說(shuō):“吾越有明一代,才人稱徐文長(zhǎng)、張?zhí)这郑煲云婢瘎,先生以雄渾勝。其文學(xué)創(chuàng)作以小品文見長(zhǎng),文筆清新,饒有情趣,風(fēng)格獨(dú)特,”其小品文聲譽(yù)尤高,多描寫江南山水風(fēng)光、民風(fēng)和對(duì)過(guò)去生活的回憶, 文筆豐神綽約,富有詩(shī)意,有“小品圣手”之譽(yù)。

  張岱作品

  一、《石匱書》:備受好評(píng)的稗史

  《石匱書》是張岱所著的紀(jì)傳體明史,從洪武年間寫起,到天啟年間結(jié)束。作者在自序中寫到,明朝滅亡之后,他攜帶這本書的副本隱居深山,經(jīng)歷了十年的時(shí)間,進(jìn)行五次重修、九次修改較大的謬誤,終于寫成此書。

  這本書遵循“稍有未核,寧缺勿書”的原則,因此其可信度在后世頗受好評(píng)。比如崇禎朝沒有《實(shí)錄》和《起居注》之類的原始材料,他就寧愿不寫,將全書寫到天啟結(jié)束。后世研究者將這部書與談遷《國(guó)榷》相提并論,認(rèn)為是明季稗史中最好的作品。

  二、《陶庵夢(mèng)憶》:明代生活的風(fēng)俗畫

  在文學(xué)領(lǐng)域,張岱的小品文最受好評(píng),他的文筆既清新,又有詼諧令人一笑的妙筆摻雜其間。

  在明朝滅亡之后,他曾經(jīng)以追想的口吻描摹了明代盛行于江南的各種風(fēng)俗人情,包括日常生活、娛樂、美食、名勝、戲曲、器具等種種細(xì)節(jié),都描寫得細(xì)致而簡(jiǎn)練。作者自己生在明清之交,書中多少也流露出懷舊與感傷的情緒。但到了現(xiàn)在,這部八卷著作因?yàn)榇罅吭攲?shí)的細(xì)節(jié)受到重視,成為研究明代社會(huì)、習(xí)俗、生活的重要參考文獻(xiàn)之一。

  三、《夜航船》:中國(guó)早期百科全書

  張岱曾說(shuō)“天下學(xué)問(wèn),惟夜航船最難對(duì)付”,意思是趁夜行船,船中往往有來(lái)自三教九流的人談天說(shuō)地,內(nèi)容涉及的范圍極廣極雜。這部書既像筆記小說(shuō),又像掌故全書,包括了各種“看上去沒用”的知識(shí),共計(jì)四千多條,是一本兼具日用類書和常識(shí)手冊(cè)功能的綜合性著作。

  此外,張岱還有《西湖夢(mèng)尋》、《三不朽圖贊》等著作傳世,課外讀本中常常出現(xiàn)的《湖心亭看雪》也是他的作品。近現(xiàn)代文學(xué)家鄭振鐸先生認(rèn)為他的《陶庵夢(mèng)憶》一書,遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)《東京夢(mèng)華錄》、《武林舊事》等題材相近的作品。

【陶庵夢(mèng)憶序賞析】相關(guān)文章:

《桃花庵歌》原文及賞析08-17

桃花庵歌原文及賞析09-04

陶者原文及賞析03-03

陶者原文及賞析07-17

天凈沙·魯卿庵中原文及賞析08-19

慶全庵桃花原文、注釋及賞析08-17

陶者(陶盡門前土)原文及賞析08-24

燕歌行·并序賞析04-01

陶者原文翻譯及賞析08-17