- 相關(guān)推薦
生查子·遠(yuǎn)山眉黛橫原文、翻譯注釋及賞析
原文:
生查子·遠(yuǎn)山眉黛橫
宋代:張孝祥
遠(yuǎn)山眉黛橫,媚柳開青眼。樓閣斷霞明,簾幕春寒淺。
杯延玉漏遲,燭怕金刀剪。明月忽飛來(lái),花影和簾卷。
譯文:
遠(yuǎn)山眉黛橫,媚柳開青眼。樓閣斷霞明,簾幕春寒淺。
遠(yuǎn)山好似女子的眉,黛色深深,柳枝好似女子睡眼初睜,饒有媚態(tài)。時(shí)間推移,閣樓中昏昏暗暗,初春的淺淺寒意穿透幕簾。
杯延玉漏遲,燭怕金刀剪。明月忽飛來(lái),花影和簾卷。
酒杯嫌漏壺滴漏的太慢,蠟燭害怕再被剪刀剪去燭芯。突然明月升上夜空,將那映照在簾幕上的花影連著簾幕一同卷起。
注釋:
遠(yuǎn)山眉黛(dài)橫,媚柳開青眼。樓閣斷霞明,簾幕春寒淺。
生查子:原為唐教坊曲名,后用為詞牌名!蹲鹎凹纷ⅲ弘p調(diào)。元高拭詞注:南呂宮。四十字,上下片格式相同,各兩仄韻,上去通押。遠(yuǎn)山眉黛橫:化用晏幾道《生查子·遠(yuǎn)山眉黛長(zhǎng)》“遠(yuǎn)山眉黛長(zhǎng)”句。
杯延玉漏遲,燭怕金刀剪。明月忽飛來(lái),花影和簾卷。
延:嫌棄。
賞析:
這首詞是寫一位女了從傍晚到深夜的春愁。主人公的感情與周圍環(huán)境自然融合,風(fēng)格清婉淡雅,讀時(shí)須細(xì)細(xì)體味,久而方知其味。
上片寫傍晚。
開頭二句寫環(huán)境同時(shí)暗中引出人物!渡樽印肥莻(gè)小令,形式宛如兩首仄韻的五言絕句,篇幅短小,不能盡情鋪敘,用筆務(wù)須精神。因此它在描寫景物的同時(shí)即照顧到人物,抓住主要特征,勾勒幾筆。遠(yuǎn)山以眉言,楊柳以眼說,便是抓住未出場(chǎng)的女主人公最傳神的地方加以暗點(diǎn)。遠(yuǎn)山,是古代一種畫眉的式樣!段骶╇s記》卷二云:“文君姣好,眉色如望遠(yuǎn)山,臉際常若芙蓉!庇钗氖稀秺y臺(tái)記》還說因受卓文君影響,時(shí)人效畫遠(yuǎn)山眉!懊牧_青眼”,本謂柳葉初生,細(xì)長(zhǎng)如人之睡眼初睜,饒有媚態(tài)。元稹《生春》詩(shī)第九“何處生春早?春生柳眼中”,即指此。通常詩(shī)詞中皆以柳葉比眉,這里詞人為了避免落套,而以柳葉形容美人之俏眼,用語(yǔ)可謂新奇。眼睛是心靈的窗戶,韋莊《荷葉杯》詞云:“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉,不忍更思惟。”可見遠(yuǎn)山眉往往含有愁情。一雙遠(yuǎn)山眉、新柳眼,已隱隱透露出女主人公的淡淡哀愁。
三、四兩句逐漸寫到人物所處的環(huán)境!皹情w”乃女子的居處,“簾幕”乃室內(nèi)陳設(shè)的帷幕,有時(shí)也指帳子。賀鑄《減字浣溪沙》有“樓角紅綃(一作初銷)一縷霞”句,色彩明麗,此詞“樓閣斷霞明”,與賀詞詞境近似!昂熌淮汉疁\”,表明此刻女子正無(wú)聊獨(dú)處,漸覺陣陣微寒飄入妝樓,傳向羅幕。他沒有圍,似可窺見女主人公的內(nèi)心世界。
過片二句寫夜間女主人公的活動(dòng)。比之上片寫傍晚景色,又更加細(xì)致一層。然細(xì)品詞意,此乃寫女子長(zhǎng)夜難耐的心情。所謂“杯延玉漏遲”(作秦觀詞者“延”字為“嫌”),是說主人公以酒銷愁,但覺時(shí)間過得太慢,正是俗語(yǔ)所說的“歡娛嫌夜短,愁苦怨更長(zhǎng)”了!盃T怕金刀剪”,是說把燒焦了的燭芯剪了一次又一次,以至不堪再剪。這是描寫女子獨(dú)對(duì)孤燈,坐待天明。這兩句中,杯和燭本為無(wú)知之物,但詞人卻把它們擬人化,竟說酒杯也嫌漏刻過于遲緩,蠟燭也怕剪刀剪得頻繁。語(yǔ)似無(wú)理,然而詞中的無(wú)理之語(yǔ),往往是至情之語(yǔ)。其心情之痛苦,自是不言而喻了。
最后二句,以振蕩之筆寫靜謐之景,遂使詞情揚(yáng)起,色調(diào)突然趨向明朗。從詞中寫景來(lái)看,先是寫傍晚時(shí)的霞明,次是寫夜深時(shí)的燭暗,至此則讓鉆出云縫的明月,穿簾入戶。詞中人物的感情也仿佛隨著光線的變化,時(shí)而陰沉,時(shí)而開朗。其中“忽飛來(lái)”三字,表現(xiàn)月色之突然明朗,心情之突然暢快,非常準(zhǔn)確。寫月亮如此生動(dòng),在整個(gè)宋詞史上也極其突出。月月色未現(xiàn)時(shí)原無(wú)花影,“花影和簾卷”顯然在“月色飛來(lái)”之后。不說看月而說卷簾,說卷簾又用“花影和簾卷”這樣優(yōu)美精致的詞句來(lái)表述,不純是以景結(jié)情,還通過行動(dòng)以表達(dá)內(nèi)心。此刻閨中佳人是怎么想的呢,作者沒有明言,只是把這種帶有象征意味的景象呈現(xiàn)出來(lái),讓讀者去想象,去品味。這就是人們常說的含蓄不盡,意在言外。
【生查子·遠(yuǎn)山眉黛橫原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
生查子·情景原文、翻譯注釋及賞析08-14
生查子·元夕原文、翻譯注釋及賞析08-16
生查子·重葉梅原文、翻譯注釋及賞析08-16
生查子原文及賞析10-17
生查子·惆悵彩云飛原文、注釋及賞析09-08
生查子·新月曲如眉原文、注釋及賞析09-06
生查子·元夕戲陳敬叟原文、翻譯注釋及賞析09-07