亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《鷓鴣天·祖國沉淪感不禁原文、翻譯注釋及賞析

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-03-20 08:03:10 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  鷓鴣天·祖國沉淪感不禁

  近現(xiàn)代:秋瑾

  祖國沉淪感不禁,閑來海外覓知音。金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身!

  嗟險阻,嘆飄零。關(guān)山萬里作雄行。休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴。

  譯文:

  祖國沉淪感不禁,閑來海外覓知音。金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身!

  祖國沉淪危亡忍不住感嘆,東渡日本尋找革命同志。國土被列強瓜分需要收復,為國家敢于犧牲自己的身體。

  嗟險阻,嘆飄零。關(guān)山萬里作雄行。休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴。

  嘆路途之艱險梗塞,感慨自身漂泊無依。雖然遠隔萬里也要赴日留學。人們休要說女子不能成為英雄,連我那掛在墻上的寶劍,也不甘于雌伏鞘中,而夜夜在鞘中作龍吟。

  注釋:

  祖國沉淪感不禁(jīn),閑來海外覓知音。金甌(ōu)已缺總須補,為國犧牲敢惜身!

  沉淪:沉沒,危亡的意思。不禁:忍不住。海外:指日本。作者曾東渡日本留學。知音:這里指革命同志。金甌已缺:指國土被列強瓜分。金甌:金的盆盂。比喻疆土之完固。亦用于指國土。

  嗟(jiē)險阻,嘆飄零。關(guān)山萬里作雄行。休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴。

  嗟險阻:嘆路途之艱險梗塞。嘆飄零:感慨自身漂泊無依。關(guān)山萬里:指赴日留學。作雄行:指女扮男裝。英物:杰出的人物。龍泉:寶劍名:雷煥于豐城獄基掘得二劍,一名龍泉,一名太阿。

  賞析:

  上片“祖國沉淪感不禁,閑來海外覓知音”,道是“閑”字,但有感于祖國沉淪,卻未必有“閑”情。開篇兩句,點明此行日本的緣由,也點出了國內(nèi)的政治局勢!敖甬T已缺終須補,為國犧牲敢惜身”,其時列強瓜分中國,堂堂禮儀之邦,卻是衣冠委地,詞人一拍桌案,聲音陡然一揚:“為國犧牲敢惜身?”一句反問,慷慨激昂,擲地有聲。

  下片“嗟險阻,嘆飄零。關(guān)山萬里作雄行。”換頭一折,疏疏三筆,將一路多少霜風雨雪,輕輕囊括。是蹉跎,是舛磨,陽光寂滅,風雨鮮活。她是一個革命者,不能也不會為了這些而放慢腳步。有了這樣的信念,關(guān)山萬里,層云幾重,一名女子,改換上男兒的裝扮,一葉槎枒,飄揚過了大海!靶菅耘臃怯⑽铮挂过埲谏哮Q”,歇拍一韻,似洞天石扉,訇然中開。只恨蒼天,“苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑”;只求如今,“算平生肝膽,因人常熱”!靶菅耘臃怯⑽,夜夜龍泉壁上鳴”把秋瑾以身許國的決心和敢作雄飛的魄力,展現(xiàn)得淋漓盡致。

  該詞崢嶸風骨,撐起的正是詞人颯爽的英姿。

【鷓鴣天·祖國沉淪感不禁原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁原文翻譯及賞析09-10

鷓鴣天·祖國沉淪感不禁原文及賞析09-08

鷓鴣天·祖國沉淪感不原文及賞析09-05

鷓鴣天·別情原文、翻譯注釋及賞析08-15

鷓鴣天·東陽道中原文、翻譯注釋及賞析09-09

鷓鴣天原文翻譯及賞析04-29

感事原文、翻譯注釋及賞析08-15

漫感原文、翻譯注釋及賞析09-09

鷓鴣天·鎮(zhèn)日無心掃黛眉原文、翻譯注釋及賞析08-17