亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《九日原文、翻譯注釋及賞析

九日原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-04-04 17:56:34 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

九日原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  九日

  唐代:李白

  今日云景好,水綠秋山明。

  攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。

  地遠松石古,風(fēng)揚弦管清。

  窺觴照歡顏,獨笑還自傾。

  落帽醉山月,空歌懷友生。

  譯文:

  今日云景好,水綠秋山明。

  今日景物格外的好,山峰松柏參天,江水涌流不息,水光與山色交相輝映。

  攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。

  手攜一壺流霞酒,采取這寒冷天氣開放的菊花,細細欣賞。

  地遠松石古,風(fēng)揚弦管清。

  這里地處偏僻,怪石嶙峋,松樹古遠,微風(fēng)吹來,松濤聲有如弦管齊鳴奏出的悅耳的樂聲。

  窺觴照歡顏,獨笑還自傾。

  酒杯中倒映著我歡樂容顏,獨自一個人喝酒,自得其樂。

  落帽醉山月,空歌懷友生。

  望著山月獨自起舞高歌,任帽兒被舞風(fēng)吹落,卻不知道讓我懷念的朋友都在哪里。

  注釋:

  今日云景好,水綠秋山明。

  云景好:景物好。

  攜壺酌(zhuó)流霞,搴(qiān)菊泛寒榮。

  流霞:美酒名。搴菊:采取菊花。寒榮:寒冷天氣開放的菊花,指菊花。

  地遠松石古,風(fēng)揚弦管清。

  窺觴(shāng)照歡顏,獨笑還自傾。

  觴:古時的酒杯。落帽:典出《晉書》,后人以此典比喻文人不拘小節(jié),風(fēng)度瀟灑之態(tài)。

  落帽醉山月,空歌懷友生。

  空:徒然。友生:朋友。

  賞析:

  這是一首重陽節(jié)登高抒懷之詩。

  一二句寫秋高氣爽,開篇寫令人賞心悅目的秋景。秋日的天空,遼闊高遠,一碧如洗,朵朵白云在藍天中飄浮,它們時而分開,時而連成一片,時而像一團團的棉球,時而又像是翻卷的波濤,變幻不定,千姿百態(tài);秋日的大地,明麗清爽。只見層疊的山峰松柏參天,波平浪靜的江水涌流不息,水光與山色交相輝映,構(gòu)成一幅美麗的圖畫。

  三四句寫飲菊花酒,在這天高氣爽的秋天里,又逢重陽佳節(jié),詩人攜壺登山,開懷暢飲,而且邊飲酒邊賞菊!胺汉畼s”,一方面表現(xiàn)了秋菊的姿色,另一方面有詩人懷才不遇的傷感。

  “地遠松石古”四句,生動地刻畫了詩人賞秋時的見聞和感受。在山高林密的大山深處,松柏蔥蘢,怪石嶙峋,陣陣微風(fēng)吹來,響起松濤清越高雅的音韻,有如弦管齊鳴奏出的悅耳的樂聲。佳節(jié)美景令詩人陶醉,禁不住舉杯照歡顏,杯中映出自身的笑容!斑自傾”三字表現(xiàn)了詩人悠然自樂,興趣盎然的神態(tài)。

  “落帽醉山月,空歌懷友生”,尾句由寫景轉(zhuǎn)為抒情。詩人獨自一人飲酒賞秋,眼前的景色雖然美不勝收,可是孑然一身的孤獨感無法排解,因而酩酊大醉,以至“落帽”,狂放高歌中充滿了思念故交之情。

  詩人獨自一人重陽登高,通過對自己所見和所感的描寫,表達了了自己在政治上遭挫折多年、懷才不遇的感慨,最后高歌獨酌,抒發(fā)怡情自然的曠迭的襟懷。

【九日原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

數(shù)日原文、翻譯注釋及賞析08-16

菊原文、翻譯注釋及賞析08-16

雪原文、翻譯注釋及賞析08-16

梅雨原文、翻譯注釋及賞析08-16

燕燕原文、翻譯注釋及賞析08-16

立秋原文、翻譯注釋及賞析08-16

杏花原文、翻譯注釋及賞析08-16

綠衣原文、翻譯注釋及賞析08-16

出塞原文、翻譯注釋及賞析08-16

細雨原文、翻譯注釋及賞析08-16