- 相關(guān)推薦
詠懷八十二首·其七十九原文、翻譯注釋及賞析
原文:
詠懷八十二首·其七十九
魏晉:阮籍
林中有奇鳥,自言是鳳凰。
清朝飲醴泉,日夕棲山岡。
高鳴徹九州,延頸望八荒。
適逢商風(fēng)起,羽翼自摧藏。
一去昆侖西,何時復(fù)回翔。
但恨處非位,愴悢使心傷。
譯文:
林中有奇鳥,自言是鳳凰。
樹林里有一只奇異的鳥,它自言是鳳凰鳥。
清朝飲醴泉,日夕棲山岡。
鳳凰清晨飲用甘甜的泉水,黃昏時棲息在高高的山岡。
高鳴徹九州,延頸望八荒。
鳳凰鳥高聲鳴叫響徹九州,伸長頭頸眺望八荒那僻遠的地方。
適逢商風(fēng)起,羽翼自摧藏。
恰好遇到秋風(fēng)吹起,它的羽翼自然的收藏起來。
一去昆侖西,何時復(fù)回翔。
鳳凰鳥一離開林中飛往昆侖山的西邊,什么時候才能再飛翔回來啊。
但恨處非位,愴悢使心傷。
只遺憾鳳凰鳥處在不恰當(dāng)?shù)奈恢,這讓我內(nèi)心非常悲傷。
注釋:
林中有奇鳥,自言是鳳凰。
清朝飲醴(lǐ)泉(quán),日夕棲(qī)山岡。
醴泉:亦名甘泉。泉水略有淡酒味。
高鳴徹九州,延頸望八荒。
適逢商風(fēng)起,羽翼自摧藏。
商風(fēng):秋風(fēng)。
一去昆侖西,何時復(fù)回翔。
但恨處非位,愴(chuàng)悢(liàng)使心傷。
愴悢:悲傷。
賞析:
詩中“清朝飲醴泉,日夕棲山岡。高鳴徹九州,延頸望八荒”四句體現(xiàn)了“凰”高潔(或“超然脫俗”、“清高傲世”)的品性。這首詩整體上運用了托物言志(或“比興”、“象征”)的表現(xiàn)手法,以鳳凰自喻,抒發(fā)了詩人孤獨無奈的苦悶心情和壯志難酬(或“報國無門”)的悲傷情懷。根據(jù)鳳凰“飲醴泉”、“棲山岡”、“徹九州”、“望八荒”的舉動,可以判斷出鳳凰志向遠大、高潔。顯然作者以鳳凰自比(自況),根據(jù)它的心情“催藏”、“恨”、“心傷”幾個詞及傷心的原因的描寫“高鳴徹九州,延頸望八荒”和“一去昆侖西,何時復(fù)回翔。但恨處非位,愴悢使心傷”可以推知,作者是孤獨苦悶、壯志難酬。
阮籍的《詠懷詩》歷來被譽為“曠代絕作”,同時也是絕對的難解之作,“百代之下,難以情測”。而飛鳥則是《詠懷詩》中最重要的詩歌意象,它們是阮籍主體人格的詩性外化,各種飛鳥意象體現(xiàn)著阮籍隱晦難測的內(nèi)心世界。
阮籍的八十二首《詠懷詩》,直接用飛鳥意象者29首,間接用者13首,總計42首。這些飛鳥意象的淵源,可追溯至《國風(fēng)》、《離騷》、《莊子》、《山海經(jīng)》!秶L(fēng)》中的自然物象,多用以起興;《離騷》的美人香草、俊鳥惡禽,多具象征意味,或以之刺激奸邪,或以之寓己高潔之志;《莊子》中的飛鳥意象,則多寓示不同的精神境界。而阮籍《詠懷詩》中的飛鳥意象,則三種意義皆有:他時而以俊鳥如鳳凰、玄鶴寓其高潔之志和現(xiàn)實追求;時而以高鳥如鴻鵠、海鳥寄其逍遙之夢;時而借孤鳥寒鳥起興,寫其孤苦之思。各種不同的飛鳥意象,折射出阮籍不同的心理側(cè)面,最終建構(gòu)了阮籍復(fù)雜、矛盾的多重人格!对亼言姟返谝皇自疲骸芭腔矊⒑我,憂思獨傷心。”“徘徊”二字,既為八十二首《詠懷詩》奠定了基調(diào),也反映了阮籍和其他竹林名士共同的人格特點。
【詠懷·其七十九原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
詠懷八十二首·其七十九原文及賞析10-24
詠懷古跡五首·其五原文、翻譯注釋及賞析08-14
玉漏遲·詠懷原文、翻譯注釋及賞析08-15
飲酒·其七原文、翻譯注釋及賞析08-16
飲酒·其八原文、翻譯注釋及賞析10-28
我行其野原文、翻譯注釋及賞析08-15
山村詠懷原文翻譯及賞析09-09
浪淘沙·其七原文、翻譯注釋及賞析08-15