亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書(shū)稿范文>賞析>《虞美人·愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省原文、翻譯注釋及賞析

虞美人·愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-04-05 08:57:58 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

虞美人·愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  虞美人·愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省

  清代:納蘭性德

  愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省,露濕瑯玕影。閑階小立倍荒涼。還剩舊時(shí)月色在瀟湘。

  薄情轉(zhuǎn)是多情累,曲曲柔腸碎。紅箋向壁字模糊,憶共燈前呵手為伊?xí)?/p>

  譯文:

  愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省,露濕瑯玕影。閑階小立倍荒涼。還剩舊時(shí)月色在瀟湘。

  愁緒像落葉一樣撒落滿(mǎn)地,而這愁緒卻無(wú)人能夠理解,露水打濕了竹葉的影子,我孤零零地站在空蕩的臺(tái)階上,只有舊時(shí)曾共同照耀著我們的斑竹月色能安慰我的心緒。

  薄情轉(zhuǎn)是多情累,曲曲柔腸碎。紅箋向壁字模糊,憶共燈前呵手為伊?xí)?/p>

  我寧愿讓自己薄情寡義,不因多情而心累,陣陣歌聲催得我柔腸寸斷對(duì)著墻壁讀你的信箋,不禁想起當(dāng)初在燈前呼著熱氣暖手,為你書(shū)寫(xiě)心曲。

  注釋?zhuān)?/strong>

  愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省,露濕瑯(láng)玕(gān)影。閑階小立倍荒涼。還剩舊時(shí)月色在瀟(xiāo)湘(xiāng)。

  秋夕:七月七日晚上。信步:隨便漫步。愁痕:指青青的苔痕,槴\:像珠子一樣的美石。這里是形容竹子的青翠。閑階:空蕩寂寞的臺(tái)階。瀟湘:指湘江,因其水清深故名。

  薄情轉(zhuǎn)是多情累,曲曲柔腸碎。紅箋(jiān)向壁字模糊,憶共燈前呵手為伊?xí)?/p>

  “紅箋”二句:意思是說(shuō)信箋仍在,而信中模糊的字跡,讓人想起當(dāng)初夜燈下呵手寫(xiě)字的情景。向壁,李白《草書(shū)歌》:“起來(lái)向壁不停手,一行數(shù)字大如斗”,原指面壁在墻上寫(xiě)大字,這里是說(shuō)不停地在紙上寫(xiě)字。

  賞析:

  納蘭的這首詞,有著他一貫的憂(yōu)郁風(fēng)范。

  上片斟月光為茗,看林梢輕影,無(wú)須整理的心事。隨著殷殷低喚,拂去輕塵,來(lái)到眼前“愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省,露濕瑯玕影”,納蘭小令中的白描總是十分動(dòng)人。信步竹林間,滿(mǎn)地竹葉恰似愁痕點(diǎn)點(diǎn)。納蘭詞里這樣的情境有很多,夜寒露重時(shí)獨(dú)立小院,衣衫必是不足御寒的,心境也必是凄涼無(wú)依的。而在這里,詞人也不繞圈子,自己說(shuō)得清楚明白,“閑階小立倍荒涼”,空蕩寂寞的臺(tái)階顯得十分荒涼。

  而下一句,納蘭卻又隱晦了,“還剩舊時(shí)月色在瀟湘”,萬(wàn)千情意都濃縮在“瀟湘”兩字。瀟湘喻指生死相隔。詞句到了這里,納蘭的心跡也都鋪顯了出來(lái),干言萬(wàn)語(yǔ),還是悼亡。月亮還是當(dāng)年的月亮,只是如今,它卻孤零零照在一個(gè)人清冷孤寂的身影上。

  下片寫(xiě)萬(wàn)籟俱寂,已寐難眠,此時(shí)正是“薄情轉(zhuǎn)是多情累,曲曲柔腸碎”。是薄情吧,才會(huì)彼時(shí)那樣不珍惜,是多情吧,才會(huì)如今這樣放不下,生怕掛著笑的嘴角一垂下來(lái),眼淚就會(huì)忍不住跟著傾瀉而出。黯然神傷中,借黑夜蓋住內(nèi)心的忐忑不安。

  這首詞里,正是最后一句“憶共燈前呵手為伊?xí)弊顮咳诵模肫甬?dāng)年和她一起在燈前寫(xiě)字的情景,往事歷歷在目。其實(shí)何曾薄情,淡淡一句清言,二人繾綣深情便呼之欲出。故事完結(jié),謝幕散場(chǎng),但總有白紙黑字,文辭依然。

  從全詞看,本詞采用前寫(xiě)景后抒情的常用手法,即由眼前實(shí)景追憶曾經(jīng)的情景。結(jié)句描寫(xiě)一細(xì)節(jié),使小詞頓生妙趣,意韻悠長(zhǎng),情趣悠遠(yuǎn)。

【虞美人·愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

虞美人·愁痕滿(mǎn)地?zé)o人省_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-27

虞美人·無(wú)聊原文、翻譯注釋及賞析08-16

莫愁樂(lè)原文、翻譯注釋及賞析09-09

虞美人·枕上原文、翻譯注釋及賞析09-08

省試湘靈鼓瑟原文、翻譯注釋及賞析09-09

虞美人·浙江舟中作原文、翻譯注釋及賞析08-15

蝶戀花·滿(mǎn)地霜華濃似雪原文、翻譯注釋及賞析09-07

清平樂(lè)·洛陽(yáng)愁絕原文、翻譯注釋及賞析09-08

傾杯·凍水消痕原文、翻譯注釋及賞析08-16