- 《從軍行》賞析 推薦度:
- 《從軍行》賞析 推薦度:
- 《從軍行》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《從軍行》賞析15篇
《從軍行》賞析1
從軍行
作者:明余慶
三邊烽亂驚,十萬(wàn)且橫行。
風(fēng)卷常山陣,笳喧細(xì)柳營(yíng)。
劍花寒不落,弓月曉逾明。
會(huì)取淮南地,持作朔方城。
從軍行譯文
邊境地區(qū)的敵情警報(bào)頻傳而震驚,朝廷則撥發(fā)大軍縱橫于邊塞。擺出精巧萬(wàn)變且可風(fēng)卷邊敵的常山陣法,扎定號(hào)角威鳴、軍紀(jì)嚴(yán)明的細(xì)柳營(yíng)盤(pán)。不畏嚴(yán)寒的士兵手中劍上的霜花凝而不落,通宵巡邏的哨衛(wèi)伴著弦月直到天明。一定會(huì)象當(dāng)年漢武帝收復(fù)河南地般驅(qū)除入侵者,在那收復(fù)之地也建一座朔方城般的勝利之城。
從軍行賞析
明余慶的《從軍行》雖然不比盧思道和楊素的軍旅詩(shī)差,但他的名氣、官位等可是比前兩位差得太遠(yuǎn)了!端鍟(shū)》只是在他父親的傳后提到有關(guān)余慶的這么兩句話:“子余慶官至司門(mén)郎。越王侗稱(chēng)制,為國(guó)子祭酒!贝颂幪岬降哪俏辉酵鯒疃痹臼撬迥⿷(zhàn)亂時(shí)的東都留守官,聽(tīng)說(shuō)隋帝楊廣被勒死,便在自己控制下的洛陽(yáng)稱(chēng)起了皇帝,還自改國(guó)號(hào)為“皇泰”,結(jié)果還不滿一年,便被那位樂(lè)爭(zhēng)好斗、“殘忍褊隘”的大軍閥王世充幽禁后廢而代之。明余慶呢,就是為這么個(gè)倒霉短命的“皇帝”陛下當(dāng)“國(guó)子祭酒”,其出路和運(yùn)程可想而知。
《從軍行》全詩(shī)只八句,原文為:三邊烽亂驚,十萬(wàn)且橫行。風(fēng)卷常山陣,笳喧細(xì)柳營(yíng)。劍花寒不落,弓月曉逾明。會(huì)取河南地,持作朔方城。其白話大意是:邊境地區(qū)的敵情警報(bào)頻傳而震驚,朝廷則撥發(fā)大軍縱橫于邊塞。擺出精巧萬(wàn)變且可風(fēng)卷邊敵的常山陣法,扎定號(hào)角威鳴、軍紀(jì)嚴(yán)明的細(xì)柳營(yíng)盤(pán)。不畏嚴(yán)寒的士兵手中劍上的霜花凝而不落,通宵巡邏的哨衛(wèi)伴著弦月直到天明。一定會(huì)象當(dāng)年漢武帝收復(fù)河南地般驅(qū)除入侵者,在那收復(fù)之地也建一座朔方城般的勝利之城。這首詩(shī)除了用典處需略加拆析外,詞句并非冷僻詰屈。首句的“三邊”系稱(chēng)漢時(shí)設(shè)立的邊地三州“幽、并、涼”州,“幽州”大抵為現(xiàn)今的河北北部及遼寧等地;“并州”相當(dāng)今日的河北保定、山西的太原及大同一帶;涼州則為現(xiàn)在甘肅、寧夏及青;仕饔虻腵諸地區(qū)。古代典籍常將“幽并”連用,此時(shí)指稱(chēng)的地域相當(dāng)現(xiàn)今的河北、山西北部以及內(nèi)蒙古、遼寧的一部分地區(qū)。詩(shī)畢竟不是地理學(xué),多為意指而極少確指,此詩(shī)中的“三邊”之謂也就并非要象這里的注明那般 確切,無(wú)非是指稱(chēng)邊境地區(qū)而已。
“從軍行”是個(gè)樂(lè)府詩(shī)題,以前介紹盧思道的“從軍行”時(shí)就提起過(guò)。據(jù)《樂(lè)府題解》的說(shuō)法,“‘從軍行’皆軍旅苦辛之辭”,所以明詩(shī)與盧詩(shī)的共同點(diǎn)都在于述說(shuō)了軍旅之苦辛。他們的不同之處是在寫(xiě)法和著意上,盧詩(shī)求細(xì),多至七言28句,不但寫(xiě)戰(zhàn)事細(xì)膩,寫(xiě)家人對(duì)征人的思念也細(xì)膩,最后著意于漢夷間的民族和好,表明對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡及對(duì)和平的向往;明詩(shī)求簡(jiǎn),僅僅五言八句,一二兩句寫(xiě)邊關(guān)報(bào)警、漢師出征,三至六句概述戰(zhàn)事的勝利和邊地戰(zhàn)場(chǎng)的寒苦,最后兩句寄托著勝利后對(duì)敵方的處置方式的設(shè)想----象漢代那樣建立專(zhuān)門(mén)的城堡、屬地和戶籍民事組織,把對(duì)方有效的控制管理起來(lái)。
雖說(shuō)明余慶史傳無(wú)名,卻是名家之后。其父明克讓算得上梁、周、隋三朝名士。明克讓字弘道,山東平原人!端鍟(shū).卷五十八》中居列傳之首,里面記述說(shuō):“克讓少儒雅,善談?wù),博涉?shū)史,所覽將萬(wàn)卷”。而且早熟有為,14歲既就任參軍,是一位少年參謀。早年是在南朝的梁廷為士,梁滅后在北朝的北周為官。隋文帝登基后,又被隋征召為官,且以侯爵加封。因其為官為文的名望具很高,隋前太子楊勇曾以師相尊,深為隋廷看重。隋文帝時(shí)的禮樂(lè)典故多由他參與修訂編撰。隋文帝開(kāi)皇14年(公元594年)明克讓去世,享年70歲;蛟S是父輩的熏陶與影響吧,明余慶在隋末文壇上也算是小有名氣,這里選錄的詩(shī)便是其中的左證。
隋朝歷時(shí)短,文人名流自然也少,而且其中多數(shù)是自北朝和南朝入隋的,前者如盧思道、楊素、薛道衡,后者如虞世基、虞世南等。有趣的是千古荒糜負(fù)惡名的隋煬帝楊廣卻也頗好文學(xué)、頗有天分、頗富詩(shī)才,盡管他的大多數(shù)詩(shī)都是反映其荒糜娛樂(lè)的消極之作,但也有個(gè)別的景物描寫(xiě)詩(shī)語(yǔ)言、意境都很不錯(cuò),如其中的《野望》:“寒鴉千萬(wàn)點(diǎn),流水繞孤村。斜陽(yáng)欲落去,一望黯銷(xiāo)魂!笨床怀鍪浅鲇诘弁踔P,也看不出是出于荒糜者之筆。所以,歷史上的大惡者也偶有天賦善意的自然流露,這大概就是三字經(jīng)上所述“人之初,性本善;性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。茍不教,性乃遷”的印證吧!也有的惡痞終生不為善、不言善,但命臨終結(jié)時(shí)的所言所情卻往往應(yīng)驗(yàn)了“人之將死,其言也善”的銘言。又有些扯遠(yuǎn)了。轉(zhuǎn)回來(lái)說(shuō),這里提到本無(wú)盛名的明余慶,實(shí)在是因?yàn)樗倪@首《從軍行》的軍旅詩(shī)寫(xiě)得不錯(cuò)的緣故,并非是沖著他的歷史名望的。詩(shī)以作結(jié)為:隋詩(shī)詠戰(zhàn)慕昔時(shí),指故言今意可知。略地傷民人盡恨,邀功討賞眾皆嗤。平安有定唯發(fā)展,寇盜無(wú)生乃孝慈。古鑒雖塵能預(yù)警,團(tuán)圓奮進(jìn)最相思!
《從軍行》賞析2
從軍行
三十遴驍勇,從軍事北荒。流星飛玉彈,寶劍落秋霜。
書(shū)角吹楊柳,金山險(xiǎn)馬當(dāng)。長(zhǎng)驅(qū)空朔漠,馳捷報(bào)明王。
注釋
遴:謹(jǐn)慎選擇。
驍勇:猶勇猛。
秋霜:秋日的霜。
馬當(dāng):山名。在江西省彭澤縣東北,北臨長(zhǎng)江。山形似馬,故名。相傳唐王勃乘舟遇神風(fēng),自此一夜達(dá)南昌。
朔漠:北方沙漠地帶。
注釋
遴(lín):謹(jǐn)慎選擇。驍xiāo勇:猶勇猛。
秋霜:秋日的霜。
馬當(dāng):山名。在江西省彭澤縣東北,北臨長(zhǎng)江。山形似馬,故名。相傳唐王勃乘舟遇神風(fēng),自此一夜達(dá)南昌。
朔漠:北方沙漠地帶。
鑒賞
本詩(shī)描寫(xiě)了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的戍邊將士艱苦危險(xiǎn)的守邊生活,歌頌了他們大無(wú)畏的`英雄氣概和守邊衛(wèi)國(guó)的犧牲精神。一、二句寫(xiě)對(duì)戍邊將士嚴(yán)格挑選,主人公因驍勇敏捷,在三十歲時(shí)便遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)來(lái)到荒涼的北疆。三、四句用比喻的手法慨寫(xiě)征戰(zhàn)生活的艱辛,并說(shuō)明在邊境上已度過(guò)無(wú)數(shù)年頭。用“流星”比喻“玉彈”,生動(dòng)形象;“寶劍”上落滿“秋霜”,說(shuō)明寶劍的鋒利,“秋霜”也蘊(yùn)含著歲月悠悠、思鄉(xiāng)念家之感。五、六句借反映邊關(guān)生活的《折楊柳》曲調(diào)襯寫(xiě)邊關(guān)荒涼,沒(méi)有春意,只能從笛曲中想象出楊柳的風(fēng)姿,并極力烘托邊關(guān)的險(xiǎn)峻!皶(shū)角”、“楊柳”有著濃重的軍旅色彩,在此更突出詩(shī)的主題。末二句著重突出了將士的精神風(fēng)貌,“長(zhǎng)驅(qū)”、“馳捷”與首句之“驍勇”遙呼,照應(yīng)了開(kāi)頭,又表現(xiàn)出守關(guān)者殺敵報(bào)國(guó)的英雄主義精神。
《從軍行》賞析3
這首詩(shī)描寫(xiě)的是奔赴前線的戍邊將士聽(tīng)到前方戰(zhàn)隊(duì)首戰(zhàn)告捷的消息時(shí)的欣喜心情,歌頌了他們奮勇殺敵、忘我報(bào)國(guó)的英雄主義精神。這首詩(shī)氣魄宏大,熱情洋溢,一掃邊塞詩(shī)凄婉悲涼的一貫風(fēng)格。
詩(shī)的一、二句“大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半、卷出轅門(mén)”,采用倒裝的句式,描繪了戍邊戰(zhàn)隊(duì)奉命開(kāi)拔及行軍途中的.情景!凹t旗”代指戍邊戰(zhàn)隊(duì);“半卷”既表現(xiàn)軍旗的舞姿,又傳達(dá)出了戍邊壯士奔赴前線時(shí)斗志昂揚(yáng)的高漲士氣。浩浩蕩蕩的戰(zhàn)隊(duì)如湍急的鐵流挺進(jìn)在無(wú)邊的瀚海之中,使得征途上空煙塵滾滾,遮天蔽日,陽(yáng)光也仿佛驟然變得昏暗。“日色昏”三字,借光線之弱渲染出了千軍萬(wàn)馬急速突進(jìn)時(shí)氣宇軒昂的氣概和景象。從這人急馬疾的后續(xù)戰(zhàn)隊(duì)腳下所濺起的“風(fēng)塵”之中,我們是可以想象到前線敵人之強(qiáng)大和戰(zhàn)斗之激烈、待援。而將士的步伐愈快,就愈顯示出他們那前赴后繼、勇往直前的大無(wú)畏精神。
三、四句“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾”,是寫(xiě)急行軍途中,忽然傳來(lái)前方戰(zhàn)隊(duì)報(bào)捷的喜訊。“夜戰(zhàn)”二字含蘊(yùn)無(wú)窮,它告訴我們:生擒敵酋的勝利來(lái)之不易。沙漠中的夜戰(zhàn),既要克服瞬息萬(wàn)變的惡劣氣候給將士帶來(lái)的困難,又要不顧白天行軍的鞍馬勞頓,沒(méi)有深廣的謀略和敢于拼搏的精神,就難以克敵制勝。
從詩(shī)歌結(jié)尾的捷報(bào)中,我們可以聽(tīng)出后續(xù)戰(zhàn)隊(duì)將士乍聞喜訊、喜出望外的縱情歡呼聲,敵酋垂頭喪氣的抽泣聲,先頭戰(zhàn)隊(duì)在浴血奮戰(zhàn)時(shí)驚心動(dòng)魄的吶喊聲..
同時(shí)也更能體會(huì)出先頭戰(zhàn)隊(duì)將士們大智大勇、有我無(wú)敵的英雄氣概?!這首詩(shī)在藝術(shù)上的顯著特色是含蓄深沉,耐人尋味。詩(shī)的第一句寫(xiě)戰(zhàn)隊(duì)急行軍時(shí)的情景,但詩(shī)人只寫(xiě)了漫漫政途上的滾滾風(fēng)塵,并沒(méi)有直接寫(xiě)人。詩(shī)的第二句也沒(méi)有直接寫(xiě)戍邊將士如何開(kāi)拔出征,而是寫(xiě)“紅旗半卷出轅門(mén)”, 以紅旗來(lái)喻指隊(duì)伍。這兩句都寫(xiě)戰(zhàn)隊(duì)行動(dòng)的情景,似乎都沒(méi)提到人,但畫(huà)面上人的活動(dòng)不但自見(jiàn),且是畫(huà)面的主體。從而使詩(shī)句顯得分外含蓄、深沉。詩(shī)的結(jié)句也頗見(jiàn)功力,它雖然不說(shuō)前軍獲勝,但是勝利的氛圍卻充溢于字里行間。
“射人先射馬,擒賊先擒王”,敵酋被擒,敵兵這些烏合之眾豈不如鳥(niǎo)獸散?正因?yàn)樵?shī)句充滿較大的想象空間,使詩(shī)歌達(dá)到了言有盡而意無(wú)窮的藝術(shù)效果。
《從軍行》賞析4
讀過(guò)《三國(guó)演義》的人,可能對(duì)第五回“關(guān)云長(zhǎng)溫酒斬華雄”有深刻印象。這對(duì)塑造關(guān)羽英雄形象是很精彩的一節(jié)。但書(shū)中并沒(méi)有正面描寫(xiě)單刀匹馬的關(guān)羽與領(lǐng)兵五萬(wàn)的華雄如何正面交手,而是用了這樣一段文字:
(關(guān)羽)出帳提刀,飛身上馬。眾諸侯聽(tīng)得關(guān)外鼓聲大振,喊聲大舉,如天摧地塌,岳撼山崩,眾皆失驚。正欲探聽(tīng),鸞鈴響處,馬到中軍,云長(zhǎng)提華雄之頭,擲于地上,其酒尚溫。
這段文學(xué),筆墨非常簡(jiǎn)煉,從當(dāng)時(shí)的氣氛和諸侯的反應(yīng)中,寫(xiě)出了關(guān)羽的神威。論其客觀藝術(shù)效果,比寫(xiě)揮刀大戰(zhàn)數(shù)十回合,更加引人入勝。羅貫中的這段文字,當(dāng)然有他匠心獨(dú)運(yùn)之處,但如果就避開(kāi)正面鋪敘,通過(guò)氣氛渲染和側(cè)面描寫(xiě),去讓人想象戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面這一點(diǎn)來(lái)看,卻不是他的首創(chuàng),象王昌齡的這首《從軍行》,應(yīng)該說(shuō)已早著先鞭,并且是以詩(shī)歌形式取得成功的。
“大漠風(fēng)塵日色昏”,由于我國(guó)西北部的阿爾泰山、天山、昆侖山均呈自西向東或向東南走向,在河西走廊和青海東部形成一個(gè)大喇叭口,風(fēng)力極大,狂風(fēng)起時(shí),飛沙走石。因此,“日色昏”接在“大漠風(fēng)塵”后面,并不是指天色已晚,而是指風(fēng)沙遮天蔽日。但這不光表現(xiàn)氣候的暴烈,它作為一種背景出現(xiàn),還自然對(duì)軍事形勢(shì)起著烘托、暗示的作用。在這種情勢(shì)下,唐軍采取什么行動(dòng)呢?不是轅門(mén)緊閉,被動(dòng)防守,而是主動(dòng)出征。為了減少風(fēng)的強(qiáng)大阻力,加快行軍速度,戰(zhàn)士們半卷著紅旗,向前挺進(jìn)。這兩句于“大漠風(fēng)塵”之中,渲染紅旗指引的一支勁旅,好象不是自然界在逞威,而是這支隊(duì)伍卷塵挾風(fēng),如一柄利劍,直指敵營(yíng)。這就把讀者的心弦扣得緊緊的,讓人感到一場(chǎng)惡戰(zhàn)已迫在眉睫。這支橫行大漠的'健兒,將要演出怎樣一種驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面呢?在這種懸想之下,再讀后兩句:“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾!边@可以說(shuō)是一落一起。讀者的懸想是緊跟著剛才那支隊(duì)伍展開(kāi)的,可是在沙場(chǎng)上大顯身手的機(jī)會(huì)卻并沒(méi)有輪到他們。就在中途,捷報(bào)傳來(lái),前鋒隊(duì)伍已在夜戰(zhàn)中大獲全勝,連敵酋也被生擒。情節(jié)發(fā)展得既快又不免有點(diǎn)出人意料,但卻完全合乎情理,因?yàn)榍皟删渌鶎?xiě)的那種大軍出征時(shí)迅猛、凌厲的聲勢(shì),已經(jīng)充分暗示了唐軍的士氣和威力。這支強(qiáng)大剽悍的增援隊(duì)伍,既襯托出前鋒的勝利并非偶然,又能見(jiàn)出唐軍兵力綽綽有余,勝券在握。
從描寫(xiě)看,詩(shī)人所選取的對(duì)象是未和敵軍直接交手的后續(xù)隊(duì)伍,而對(duì)戰(zhàn)果輝煌的“前軍夜戰(zhàn)”只從側(cè)面帶出。這是打破常套的構(gòu)思。如果改成從正面對(duì)夜戰(zhàn)進(jìn)行鋪敘,就不免會(huì)顯得平板,并且在短小的絕句中無(wú)法完成,F(xiàn)在避開(kāi)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)程的正面描寫(xiě),從側(cè)面進(jìn)行烘托,就把絕句的短處變成了長(zhǎng)處。它讓讀者從“大漠風(fēng)塵日色昏”和“夜戰(zhàn)洮河北”去想象前鋒的仗打得多么艱苦,多么出色。從“已報(bào)生擒吐谷渾”去體味這次出征多么富有戲劇性。一場(chǎng)激戰(zhàn),不是寫(xiě)得聲嘶力竭,而是出以輕快跳脫之筆,通過(guò)側(cè)面的烘托、點(diǎn)染,讓讀者去體味、遐想。這一切,在短短的四句詩(shī)里表現(xiàn)出來(lái),在構(gòu)思和驅(qū)遣語(yǔ)言上的難度,應(yīng)該說(shuō)是超過(guò)“溫酒斬華雄”那樣一類(lèi)小說(shuō)故事的。
《從軍行》賞析5
大將軍出戰(zhàn),白日暗榆關(guān)。
三面黃金甲,單于破膽還。
注釋
古代“榆關(guān)”是范圍廣泛的軍事防區(qū)概念,南至海、北至山,東至山海關(guān),西北抵青龍都山。隋唐時(shí)期,榆關(guān)作為中原漢王朝防御遼東高句麗入侵的重要的.軍事重地,設(shè)關(guān)扎營(yíng),屯集大批兵馬。本詩(shī)作者是唐人,所用地名也是唐代的。
漠北歷史上是匈奴、突厥等北方游牧民族的勢(shì)力范圍。把榆關(guān)搬到漠北的發(fā)明家是現(xiàn)代某粉。
賞析
唐代詩(shī)人王昌齡的這首《從軍行·大將軍出戰(zhàn)》描寫(xiě)了漢武帝時(shí)對(duì)匈奴展的漠北之戰(zhàn),當(dāng)時(shí)大將軍衛(wèi)青在漠北以武鋼車(chē)合圍單于,從此漠南無(wú)王庭的一戰(zhàn)。
結(jié)合史記的一段記載:“而適值大將軍軍出塞千余里,見(jiàn)單于兵陳而待,于是大將軍令武剛車(chē)自環(huán)為營(yíng),而縱五千騎往當(dāng)匈奴。匈奴亦縱可萬(wàn)騎。會(huì)日且入,大風(fēng)起,沙礫擊面,兩軍不相見(jiàn),漢益縱左右翼繞單于。單于視漢兵多,而士馬尚強(qiáng),戰(zhàn)而匈奴不利,薄莫,單于遂乘壯騎可數(shù)百,直冒漢圍西北馳去。”(《衛(wèi)將軍驃騎列傳)
事件:“大將軍出戰(zhàn)”漠北決戰(zhàn),大將軍衛(wèi)青率五萬(wàn)騎兵于定襄出塞千余里,深入漠北。
環(huán)境:“白日暗榆關(guān)”會(huì)日且入,大風(fēng)起,沙礫擊面,兩軍不相見(jiàn)。
戰(zhàn)法:“三面黃金甲”大將軍令武剛車(chē)自環(huán)為營(yíng)合圍單于,趁風(fēng)起時(shí)反擊。
戰(zhàn)果:“單于破膽還”單于遂乘壯騎可數(shù)百,直冒漢圍西北逃跑而去。
歷史科普
中原王朝驅(qū)逐外寇歷史
貞觀初,為匡道府折沖,隨李靖襲突厥頡利于磧口。靖使定方率二百騎為前鋒,乘霧而行,去賊一里許,忽然霧歇,望見(jiàn)其牙帳,馳掩殺數(shù)十百人。頡利及隋公主狼狽散走,余眾俯伏,靖軍既至,遂悉降之!杜f唐書(shū)》
時(shí)蘇定方為大將軍,甚奇之,盡以用兵奇術(shù)授行儉!杜f唐書(shū)》
《從軍行》賞析6
佚名〔兩漢〕
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?
出門(mén)東向看,淚落沾我衣。
譯文
剛滿里五歲的少年就出去打仗,到了八里歲才回上。路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”“你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)!弊叩郊议T(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛上飛去,院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。用搗掉殼的野谷上做飯,摘下葵葉上煮湯。湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。
注釋
始:才;歸:回家。
道逢:在路上遇到;道:路途上。
阿(ē):語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。
君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。
松柏(bǎ把):松樹(shù)、柏樹(shù)。
冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。
冢(zhǒng),墳?zāi)、高墳?/p>
累累(lé把lé把):眾多的樣子。
狗竇:給狗出入的墻洞。
竇(dòu),洞穴。
雉(zhì):野雞。
中庭:屋前的院子。
旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;旅葵(kuí):葵菜,嫩葉可以吃。
舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。
羹(gēng):用菜葉做的湯。
一時(shí):一會(huì)兒就。
貽(yí):送,贈(zèng)送。
望:一說(shuō)為“看”。
沾:滲入。
鑒賞
《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合人的兵葵制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵葵制度下的不平和痛苦。這首詩(shī)描繪了一位的年從軍65年返回故里時(shí)家破人讀的情景,揭露了封建兵葵制度給勞動(dòng)人民帶來(lái)的苦難。也同時(shí)說(shuō)明了作者討厭戰(zhàn)爭(zhēng),渴望和平,關(guān)心勞動(dòng)人民。
十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”“遙看是君家,松柏冢累累!蓖脧墓犯]入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)。出門(mén)東向看,淚落沾我衣。
“道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想能到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累!痹谶@動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多的年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!
擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵!庇蛇b看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景能。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人讀園荒,更其形能,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想能的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?
“出門(mén)東向看,淚落沾我衣!彼叱瞿昃檬薜钠崎T(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái)“淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵!主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵葵的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵葵的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵葵制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,
他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?
鑒賞二
《十五從軍征》是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景。揭露了封建社會(huì)不合理的兵役制度,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人百感交集,催人泣下。
作品開(kāi)篇不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,一去就是數(shù)十年!鞍耸迸c“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。八十歲是虛寫(xiě),寫(xiě)出從軍時(shí)間之長(zhǎng),兵役的繁重。
正因?yàn)椤笆濉睆能,“八十”方回,其間數(shù)十年與家人失去聯(lián)系,對(duì)家中情況一無(wú)所知,老兵才急切地想知道家中的情況,于是,這也就極其自然地引出下文——老兵在歸鄉(xiāng)途中與鄉(xiāng)里人的對(duì)話。唐代詩(shī)人宋之問(wèn)的詩(shī)句“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人”,反映其在久別家鄉(xiāng)之后、返鄉(xiāng)途中的矛盾心理,與此詩(shī)筆法有別,卻殊途同歸。宋之問(wèn)的詩(shī)句是曲筆寫(xiě)其返鄉(xiāng)途中想了解家中情況的迫切愿望,而此詩(shī)則是直言之。二者均表現(xiàn)了久別家鄉(xiāng)的返鄉(xiāng)之人的真實(shí)情感。此詩(shī)中“鄉(xiāng)里人”的回答很巧妙,沒(méi)有明言直說(shuō)老兵家中還有誰(shuí),而只是用手指著遠(yuǎn)處長(zhǎng)滿松柏的眾多的高墳說(shuō):“那兒就是您的家!毖韵轮饩褪牵骸澳募抑幸褵o(wú)他人了!逼鋵(shí),“鄉(xiāng)里人”這樣回答,是不忍心道明真相,怕老兵一下子承受不了家敗人亡的痛楚。如此著墨,顯然是以哀景寫(xiě)哀情,也與下文相呼應(yīng)。
“道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”,主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切的、盼知又怕知的詢問(wèn)。同沒(méi)有詳述主人公六十五年的征戰(zhàn)生活一樣,作品也省去了對(duì)他餐風(fēng)宿露、匆匆趕路、與鄉(xiāng)親邂逅相遇的驚喜的描摹,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家!吧傩‰x家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”,六十五年了,豈敢奢望闔家無(wú)恙、親人健在。能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世?墒,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在冰天雪地里當(dāng)頭澆下的一盆冰凌未澌的水:“遙看是君家,松柏冢累累!痹谶@動(dòng)亂的年月,我可親可愛(ài)的親人們啊,竟無(wú)一幸存者。滿懷希望,滿腹衷情,六十五年的風(fēng)霜雨雪,六十五年積壓心底的感情,不能向別人傾訴、表達(dá)。
擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵!庇蛇b看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;老兵沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,孑然一身,形影煢煢,盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……作者沒(méi)有直接抒寫(xiě)渲染感情,作品卻收到比直接抒情更強(qiáng)烈的抒情效果。
有些迷蒙、有些渾噩、有些凄愴的老人,像對(duì)“松柏冢累累”不聞不見(jiàn)一樣,對(duì)荒涼的家園的感觸也變得麻木了。于是,他默默無(wú)言地舂去成熟的谷子的皮殼,采下冬葵嫩嫩的葉子。而當(dāng)飯熟羹沸時(shí),他才恍然想起不知該給誰(shuí)吃。
“出門(mén)東向看,淚落沾我衣!彼叱瞿昃檬薜钠崎T(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí),看到了什么,也許看到了久別的親人,也許什么也沒(méi)有看。他茫然地從幻想中走出來(lái),潸然淚下。他已不能象年輕人那樣嚎啕大哭,只有那凝聚著六十五年的艱辛、六十五年的思念、六十五年的盼待、六十五年的沙場(chǎng)風(fēng)塵、六十五年人世滄桑的老淚,撲簌簌落到滿布征塵的衣襟上!皽I落沾我衣”五個(gè)字,飽和了豐富、深厚、沉痛的`感情內(nèi)涵。詩(shī)至結(jié)尾,作者、讀者的感情濃度都達(dá)到了頂點(diǎn)。
全詩(shī)突出寫(xiě)了“十五從軍征,八十始得歸”的老士兵的形象,也著力刻劃了“家”的形象,同時(shí)只寫(xiě)了一筆的“鄉(xiāng)里人”的形象也很鮮明。飽經(jīng)風(fēng)霜、蒼老惶切的老人,無(wú)須顧忌、直言不諱的鄉(xiāng)親,衰草古柏荒墳的家園,共同構(gòu)成了一幅真實(shí)動(dòng)人的具有社會(huì)意義的主題的畫(huà)面,典型地反映了漢代社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一個(gè)側(cè)面。尤其是主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。這樣,作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,使作品的主題得到了升華。全詩(shī)寫(xiě)得既含蘊(yùn)簡(jiǎn)潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨(dú)具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長(zhǎng)的藝術(shù)效果。
兔從”四句承接上文加以描繪。老兵到家后所目睹的景象是:兔子從狗洞進(jìn)進(jìn)出出,野雞在梁上飛來(lái)飛去;庭院中長(zhǎng)出了“旅谷”,井臺(tái)上也長(zhǎng)出了“旅葵”!巴谩迸c“雉”(野雞),均系動(dòng)物,一在“狗竇”(下方),一在“梁上”(上方);“旅谷”、“旅葵”,均系未經(jīng)種植而自生自長(zhǎng)的植物,一在“中庭”(庭院中),一在“井上”(井臺(tái)上)。這些處于不同方位的動(dòng)、植物在這里構(gòu)成的是一幅悲涼的景象。造成這一景象的直接原因是老兵家中無(wú)人。而其家中無(wú)人,又是誰(shuí)造成的。對(duì)此,詩(shī)未明言,這又給了讀者想象的空間。這幾句詩(shī)仍然是以哀景寫(xiě)哀情,以悲涼的景象烘托老兵心中的悲哀。而更令老兵悲哀的還在于:他以“旅谷”煮飯,以“旅葵”做羹,未用多少時(shí)間就做好了,卻不知道將飯與羹送給誰(shuí),也即無(wú)親人與之共享了。這正是“舂谷”四句所表現(xiàn)的。老兵孤身一人回家,家中也無(wú)親人了,到頭來(lái)還是他孤身一人。這不僅照應(yīng)了上文——鄉(xiāng)里人的答話與老兵返家后所看到的景象,而且繼續(xù)以哀景寫(xiě)哀情。
詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但讀者只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門(mén)東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門(mén)東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。
《從軍行》賞析7
百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。
突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《從軍行·百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣》是李白的作品,這首詩(shī)以短短四句,刻畫(huà)了一位無(wú)比英勇的將軍形象。首句寫(xiě)將軍過(guò)去的戎馬生涯。伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕,以見(jiàn)他征戰(zhàn)時(shí)間之長(zhǎng)和所經(jīng)歷的戰(zhàn)斗之嚴(yán)酷。
翻譯/譯文
將軍戎馬一生,伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕。這次戰(zhàn)爭(zhēng)在塞外進(jìn)行,城南是退路。但連城南也被敵人設(shè)下了重圍,全軍已陷入可能徹底覆沒(méi)的絕境。將軍急中生智,下令突圍,在突圍的關(guān)鍵時(shí)刻,將軍將敵方大將一擊射殺。敵軍一時(shí)陷于慌亂,將軍率殘部乘機(jī)殺開(kāi)重圍,奪路而出,一騎絕塵,千余(虛數(shù))共拼殺而回。
注釋
①碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎(應(yīng)該反映但是戍邊抵抗匈奴的將領(lǐng))。
、诤粞樱盒倥F族,這里指敵軍的一員悍將。
賞析/鑒賞
“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸!弊鳛橐皇走吶(shī),全篇四句,沒(méi)有一句描寫(xiě)邊地風(fēng)情,也沒(méi)有一個(gè)字的豪言壯語(yǔ),從頭到尾都是敘述事情,交待過(guò)程,卻讓人讀完以后,忍不住要掩卷沉思,實(shí)在可說(shuō)是難得的上乘之作。《從軍行》的'主人公顯然是一位久經(jīng)沙場(chǎng)的老將,但第一句卻只寫(xiě)了他身上穿的鎧甲,而且是一件"碎鐵衣",他長(zhǎng)期征戰(zhàn)在祖國(guó)邊陲,多年的風(fēng)餐露宿,浴血廝殺,連身上的鎧甲都已經(jīng)碎了,身上留下了累累的槍傷箭痕,"百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣",這是一幅具有雕像性質(zhì)的飽經(jīng)血與火的洗禮的鐵塔般的邊將形象。雖然寫(xiě)的是破碎的鐵衣,其實(shí)是在謳歌其錚錚鐵骨。這一句先聲奪人,為全詩(shī)罩上了一層悲劇色彩。
此人戎馬一生,經(jīng)歷過(guò)無(wú)數(shù)的死亡與冷酷,而此時(shí)此刻,又面臨著極為嚴(yán)峻的形勢(shì),"城南已合數(shù)重圍",詩(shī)歌語(yǔ)言極為簡(jiǎn)練準(zhǔn)確,字字千鈞,容不得任何誤解與猜疑,卻又讓人產(chǎn)生無(wú)盡聯(lián)想,眼下,一個(gè)久經(jīng)戰(zhàn)陣的將軍,被敵人團(tuán)團(tuán)包圍,從他那殘破的鐵甲,我們當(dāng)然知道他是絕不可能俯首待擒、坐以待斃的;但是身處數(shù)重的包圍中,面對(duì)敵眾我寡,天時(shí)、地利、人和全無(wú)的困境,他又該采取什么行動(dòng)呢?就在大家為他及其全軍將士捏著一把汗而焦急萬(wàn)分之際,將軍沒(méi)有猶豫遲疑,也沒(méi)有一言片語(yǔ),只是當(dāng)機(jī)立斷地采取了最有效也是最正確的行動(dòng),"突營(yíng)射殺呼延將",突營(yíng),就是突圍,呼延,是匈奴中地位僅次于左右賢王的四大貴族之一,詩(shī)中代指敵人的中軍主將。只見(jiàn)將軍一聲斷喝,一馬當(dāng)先,潰圍而出,身先士卒,在三軍之中,直取敵人上將首級(jí),如入無(wú)人之境,這真是有萬(wàn)夫不擋之勇,不禁讓人想起當(dāng)年項(xiàng)羽叱咤風(fēng)云、所向披靡的霸王氣概。不過(guò),他不像西楚霸王有勇無(wú)謀,只知蠻干,最后只落得個(gè)烏江自刎的下場(chǎng),而是"誠(chéng)既武兮又以勇"(屈原《國(guó)殤》),在突營(yíng)闖陣之際,擒賊先擒王,一舉射殺了敵人的首領(lǐng),使得氣焰囂張"數(shù)重圍"的敵軍一時(shí)間陣腳大亂,成了群龍無(wú)首的烏合之眾,他卻趁機(jī)殺出一條血路,"獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸",帶著他的部隊(duì),殺出重圍,奪路而歸。李白并不諱言失敗,所以他說(shuō)這一支部隊(duì)此時(shí)已經(jīng)成為"殘兵",帶兵之人當(dāng)然也是一員"敗將"了,但那個(gè)"獨(dú)"字,力挽狂瀾,一字千鈞,在氣勢(shì)上完全壓倒了敵人的千軍萬(wàn)馬。面對(duì)這樣一位"滄海橫流,方顯英雄本色"的頂天立地的英雄,怎不令人肅然起敬,發(fā)出由衷的贊嘆之情!這就是悲劇的力量,也是這首小詩(shī)的魅力所在。正當(dāng)人們緊張的心情剛剛松弛下來(lái),準(zhǔn)備迎接這位英雄之時(shí),詩(shī)歌卻無(wú)聲地結(jié)束了,一切是那樣的突然,而又是那樣的尋常,一方面,結(jié)合詩(shī)歌"百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣"一句,這不過(guò)是這位無(wú)名英雄無(wú)數(shù)征戰(zhàn)中的"百戰(zhàn)"中的"一戰(zhàn)"罷了,沒(méi)有什么值得大驚小怪的,另一方面,詩(shī)人是否也意識(shí)到,等待這位將軍的恐怕也沒(méi)有什么鮮花和掌聲吧。
為了把"殘兵敗將"及其忠勇之情顯示出來(lái),李白沒(méi)有長(zhǎng)篇大論,喋喋不休,而是選用了七言絕句這種他最擅也是最為含蓄的體裁,秉筆直書(shū),字里行間為讀者留下了豐富的想象空間,用不著過(guò)多的煽情與渲染,只要把最主要的事實(shí)交待清楚,那么,其它的一切就都盡在不言之中了。這首詩(shī)全詩(shī)每一句都是一個(gè)特寫(xiě)鏡頭,
第一個(gè)鏡頭是將軍的"鐵衣",它無(wú)言地訴說(shuō)著將軍的過(guò)去;第二個(gè)鏡頭是敵軍的"重圍",同樣是無(wú)言地宣告著形勢(shì)的危急;第三個(gè)鏡頭是突圍的瞬間,表明了將軍的勇冠三軍;第四個(gè)鏡頭是歸來(lái)的定格,他又完成了一次艱難的使命。而在這四個(gè)鏡頭的轉(zhuǎn)換之間,一個(gè)頂天立地的英雄形象已經(jīng)栩栩如生,呼之而出了,這真是"不著一字,盡得風(fēng)流"啊。
百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。這是一首用樂(lè)府古題寫(xiě)的邊塞詩(shī),其內(nèi)容已基本失去專(zhuān)寫(xiě)“軍旅苦辛”的古義,也無(wú)法合樂(lè)歌唱,因而,有別于漢魏樂(lè)府曲辭中的(從軍行》。唐人以“從軍行”為詩(shī)題,一般來(lái)說(shuō),旨在標(biāo)明詩(shī)歌題材屬“邊塞”一類(lèi)而已。盛唐邊塞詩(shī),從總體上看,大多氣勢(shì)磅礴,極富悲壯崇高之美。李白的這首詩(shī)就寫(xiě)得辭健氣壯,慷慨激昂,有撼人心族的藝術(shù)魅力。首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”,詩(shī)人用平直敘起的筆法寫(xiě)出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”!鞍賾(zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁!八殍F衣”,形容氣候惡劣,斗爭(zhēng)嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見(jiàn)“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”(岑參《白雪歌送武判官歸京))的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長(zhǎng)期作戰(zhàn),來(lái)不及休整,給養(yǎng)十分困難的情形,也可由此一“碎”字思而得之。
《從軍行》賞析8
少伯(王昌齡字少伯)為盛唐著名的邊塞詩(shī)人,所作七絕邊塞詩(shī),氣格高古,雄渾勁健,昂揚(yáng)著積極向上的奮斗精神,詩(shī)中既有對(duì)大漠邊塞風(fēng)光和殘酷環(huán)境的描寫(xiě),也有對(duì)邊疆戰(zhàn)士舍生忘死保衛(wèi)家國(guó)的歌頌,更有對(duì)戰(zhàn)士們思念家鄉(xiāng)親人的內(nèi)心世界的深入發(fā)掘,其《出塞》一詩(shī)被推為唐人七絕壓卷之作,詩(shī)人更被人們授予“詩(shī)家夫子”、“七絕圣手”的'美譽(yù)。
《從軍行》為七首七言絕句組詩(shī),此為其中第五首!皬能娦小,乃樂(lè)府《相和歌辭·平調(diào)曲》舊題。“大漠風(fēng)塵日色昏”,起句直言大漠風(fēng)沙彌漫,連天蔽日,光線昏暗!凹t旗半卷出轅門(mén)”,“轅門(mén)”,“轅”本為車(chē)前駕牲口的兩根直木,因古代行軍安營(yíng)時(shí)用車(chē)環(huán)衛(wèi),出入口將兩車(chē)的車(chē)轅相向豎起,以此為門(mén),故謂之“轅門(mén)”。此句用半卷的紅旗從轅門(mén)出發(fā),代指隊(duì)伍出征!颁印,即洮水,發(fā)源于甘肅省臨潭縣西北的北傾山,屬于黃河上游支流!巴鹿葴啠ㄒ敉劣辏,原指晉時(shí)鮮卑族慕容氏后裔,此詩(shī)中泛指敵人。三四句并不接著寫(xiě)正在出發(fā)的隊(duì)伍,而是筆鋒一轉(zhuǎn),寫(xiě)在此之前夜戰(zhàn)洮河的隊(duì)伍,已經(jīng)將敵方打敗,捷報(bào)于此時(shí)傳來(lái)。本來(lái)是一幕充滿著緊張氣氛的行軍增援的圖景,此時(shí)前方捷報(bào)突至,緊張的氣氛一下子化為勝利的喜悅之情,節(jié)奏亦大落大起,明凈爽利。
對(duì)于這首詩(shī)的創(chuàng)作意圖,向來(lái)有不同意見(jiàn)。一種觀點(diǎn)是言戰(zhàn)功事,有獻(xiàn)凱之意,如明代唐汝詢《唐詩(shī)解》謂:“江寧《從軍》諸首,大都戍卒旅情,獨(dú)此有獻(xiàn)凱意。亦樂(lè)府所不可少!敝墁E《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》亦謂:“戰(zhàn)捷凱歌之詞。末即殲厥巨魁之意。謂大寇既擒,余不足論矣。橫溢之氣,壯烈之志,合并而出!逼浣庠(shī)重點(diǎn)皆在“已報(bào)生擒吐谷渾”。第二種觀點(diǎn)恰恰相反,認(rèn)為這首詩(shī)表面上是獻(xiàn)凱,實(shí)際上是譏刺主將昏庸。清人潘德輿云:“曩只愛(ài)其雄偉,不知其用意深至,殊不易測(cè)。蓋譏主將于日昏之時(shí),始出轅門(mén),而前軍已夜戰(zhàn)而擒大敵也,較中唐人‘死是征人死,功是將軍功’二語(yǔ),渾成多矣。粗中人閱之,直以為雄快之凱歌而已者,未嘗于‘日昏’、‘夜戰(zhàn)’、‘半卷’、‘生擒’等字,痛下兩眼看也!保ā娥B(yǎng)一齋詩(shī)話》)注意到了全詩(shī)遣詞用語(yǔ)的另一層可能性,亦可備一說(shuō)。
一詩(shī)兩解甚至多解的情況,雖然帶給詩(shī)歌一定的不確定性,但是也增加了其文學(xué)魅力,給了讀者更廣闊的思考空間和啟發(fā)。如杜少陵《贈(zèng)花卿》詩(shī)云:“錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞!痹(shī)面上是極力稱(chēng)贊花卿府中樂(lè)曲的動(dòng)聽(tīng)高妙,而明楊慎《升庵詩(shī)話》解之曰:“花卿在晉頗僭用天子禮樂(lè),子美作此譏之,而意在言外,最得詩(shī)人之旨!鼻迳驖摰乱嘣唬骸霸(shī)貴牽意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭竊,則想新曲于天上!笔莻(gè)中意味,自有領(lǐng)會(huì),《從軍行》即此類(lèi)也。作詩(shī)者未必有此深意,然解詩(shī)者卻不可不多做推敲,能合于情理者,可擇善而從之。
《從軍行》賞析9
【原文】
從軍行七首⑴
其二
琵琶起舞換新聲⑸,總是關(guān)山舊別情⑹。
撩亂邊愁聽(tīng)不盡⑺,高高秋月照長(zhǎng)城。
【注釋】
、艔能娦校簶(lè)府舊題,屬相和歌辭平調(diào)曲,多是反映軍旅辛苦生活。
、尚侣暎盒赂枨。
、赎P(guān)山:邊塞。舊別:一作“離別”。
、肆脕y:心里煩亂。邊愁:久住邊疆愁苦。聽(tīng)不盡:一作“彈不盡”。
【白話譯文】
軍中起舞,伴奏琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每聽(tīng)到《關(guān)山月》曲調(diào)時(shí),總會(huì)激起邊關(guān)將士久別懷鄉(xiāng)憂傷之情。紛雜樂(lè)舞與思鄉(xiāng)愁緒交織在一起,欲理還亂,無(wú)盡無(wú)休。此時(shí)秋天月亮高高地照著長(zhǎng)城。
【賞析】
第二首詩(shī)截取邊塞軍旅生活一個(gè)片斷,通過(guò)寫(xiě)軍中宴樂(lè)表現(xiàn)征戍者深沉、復(fù)雜感情。
“琵琶起舞換新聲”。隨舞蹈變換,琵琶又翻出新調(diào),詩(shī)就在一片樂(lè)聲中展開(kāi)。琵琶是富于邊地風(fēng)味樂(lè)器,而軍中置酒作樂(lè),常常少不“胡琴琵琶與羌笛。”這些器樂(lè),對(duì)征戍者來(lái)說(shuō),帶著異或情調(diào),容易喚起強(qiáng)烈感觸。既然是“換新聲”,應(yīng)該能給人以一些新情趣、新感受。但是,“總是關(guān)山舊別情”。邊地音樂(lè)主要內(nèi)容,可以一言以蔽,“舊別情”而已。因?yàn)樗囆g(shù)反映實(shí)際生活,征戍者沒(méi)有一個(gè)不是離鄉(xiāng)背井乃至別婦拋雛!皠e情”實(shí)在是最普遍、最深厚感情和創(chuàng)作素材。所以,琵琶盡可換新曲調(diào),卻換不歌詞包含情感內(nèi)容。《樂(lè)府古題要解》云:“《關(guān)山月》,傷離也!本渲小瓣P(guān)山”在字面意義外,雙關(guān)《關(guān)山月》曲調(diào),含意更深。
此句“舊”對(duì)應(yīng)上句“新”,成為詩(shī)意一次波折,造成抗墜揚(yáng)抑音情,特別是以“總是”作有力轉(zhuǎn)接,效果尤顯。次句強(qiáng)調(diào)別情之“舊”,但這樂(lè)曲也并不是太乏味。“撩亂邊愁聽(tīng)不盡”,那曲調(diào)無(wú)論什么時(shí)候,總能擾得人心煩亂不寧。所以那奏不完、“聽(tīng)不盡”曲調(diào),實(shí)叫人又怕聽(tīng),又愛(ài)聽(tīng),永遠(yuǎn)動(dòng)情。這是詩(shī)中又一次波折,又一次音情抑揚(yáng)。“聽(tīng)不盡”三字,或是怨,或是嘆,或是贊,意深長(zhǎng)。作“奏不完”解,自然是偏于怨嘆。然“聽(tīng)不夠”講,則又含有贊美。所以這句提到“邊愁”既是久戍思?xì)w苦情,又未嘗沒(méi)有更多意味。當(dāng)時(shí)北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會(huì)心不寧意不平。前人多只看到它“意調(diào)酸楚”一面,未必十分全面。
此詩(shī)前三句均就樂(lè)聲抒情,說(shuō)到“邊愁”用“聽(tīng)不盡”三字,那末結(jié)句如何以有限七字盡此“不盡”就最見(jiàn)功力。詩(shī)人這里輕輕宕開(kāi)一筆,以景結(jié)情。仿佛在軍中置酒飲樂(lè)場(chǎng)面之后,忽然出現(xiàn)一個(gè)月照長(zhǎng)城莽莽蒼蒼景象:古老雄偉長(zhǎng)城綿亙起伏,秋月高照,景象壯闊而悲涼。對(duì)此可以有多種理解:無(wú)限鄉(xiāng)愁,立功邊塞雄心和對(duì)于現(xiàn)實(shí)憂怨,也許還應(yīng)加上對(duì)于祖國(guó)山川風(fēng)物深沉愛(ài),等等。
讀者也許會(huì)感到,在前三句中感情細(xì)流一波三折地發(fā)展(換新聲——舊別情——聽(tīng)不盡)后,到此卻匯成一汪深沉湖水,蕩漾回旋!案吒咔镌抡臻L(zhǎng)城”,這里離情入景,使詩(shī)情得到升華。正因?yàn)榍椴豢杀M,詩(shī)人“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實(shí)粘”,才使人感到那樣豐富深刻思想感情,征戍者內(nèi)心世界表達(dá)得入木三分。此詩(shī)之臻于七絕上乘之境,除音情曲折外,這絕處生姿一筆也是不容輕忽。
【作者介紹】
王昌齡(698—約757)唐詩(shī)人。字少伯,唐京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。公元727年(開(kāi)元十五年)進(jìn)士及第,授秘書(shū)省校書(shū)郎。公元734年(開(kāi)元二十二年)中博學(xué)宏詞,授汜水(今河南滎陽(yáng)縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱(chēng)王江寧。約在公元737年(開(kāi)元二十五年)秋,獲罪被謫嶺南。三年后北歸。公元748年(天寶七年)謫遷潭陽(yáng)郡龍標(biāo)(今湖南黔陽(yáng)縣)尉。安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,被刺史閭丘曉所殺。王昌齡當(dāng)時(shí)曾名重一時(shí),有“詩(shī)家夫子王江寧”稱(chēng),擅長(zhǎng)七絕,被后世稱(chēng)為“七絕圣手”。存詩(shī)一百七十余首,多為當(dāng)時(shí)邊塞軍旅生活題材,描繪邊塞風(fēng)光,激勵(lì)士氣,氣勢(shì)雄渾,格調(diào)高昂,手法細(xì)膩。
《從軍行》賞析10
從軍行
陳羽
海畔①風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。
橫笛聞聲不見(jiàn)人,紅旗直土天山雪。
武威遇劉判官赴磧西行軍
岑參
火山五月行人少,看君馬去慶如鳥(niǎo)。
都護(hù)行營(yíng)太白②西,角聲一動(dòng)鑰天曉。
注:①海畔:湖邊 ②太白:即金星。古時(shí)認(rèn)為太白星是西方之星,也是西方之神,古人認(rèn)為它的出現(xiàn)在某種惰現(xiàn)下預(yù)示敵人的敗亡。
1.兩首詩(shī)都寫(xiě)了從軍將士所處的環(huán)境的極為嚴(yán)酷,其嚴(yán)酷各有什么不同?請(qǐng)具體分析。(5分)
2.兩首詩(shī)的第四句都是寫(xiě)軍,它們分別運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?表達(dá)了什么情感?(6分)
參考答案
1.陳詩(shī)寫(xiě)的是天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊(海畔)凍泥裂開(kāi),梧桐樹(shù)上的葉子已經(jīng)掉光,枝梢被狂風(fēng)折斷,給行軍帶來(lái)困難。(2分) 岑詩(shī)寫(xiě)的是在盛夏五月時(shí)火焰山炎威赫赫,常人視火山為畏途,而劉判官赴磧西行軍必經(jīng)此地,自然極其困難。 (2分) 兩者一極冷一極熱,環(huán)境嚴(yán)酷有別。(1分)
2.(1)陳詩(shī)紅旗直上天山雪運(yùn)用借代的方法。(1分)紅旗不言人而自有人在,冰天雪地中行軍,隊(duì)伍不亂,勇猛直上,(1分)畫(huà)面生機(jī)勃然,展現(xiàn)的是唐軍將士高昂的士氣和一往無(wú)前的精神。(1分)
。2)岑詩(shī)角聲一動(dòng)胡天曉運(yùn)用象征的手法,(1分)號(hào)角將胡天驚曉,實(shí)則意味著只要一聲號(hào)令,唐軍便可決勝,一掃黑暗,使西域重見(jiàn)光明。(1分)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)這次出征抵抗取得勝利的美好祝愿。(1分)(如答比喻、夸張手法的,且分析的對(duì),情感也對(duì)的給1分)
【解析】
1.試題分析:此題考查環(huán)境描寫(xiě)的分析能力。解答此題,可從分別找出兩首詩(shī)中的環(huán)境描寫(xiě)的語(yǔ)句,然后抓住關(guān)鍵詞,展開(kāi)聯(lián)想,用自己的話描述出來(lái),然后對(duì)比作答。陳詩(shī)中,可抓住凍泥裂葉落枝梢折從天山腳下的惡劣天氣角度分析;岑詩(shī)中,可抓住火山少如鳥(niǎo)從天氣的炎熱角度分析其環(huán)境之惡劣,由此得出二者的嚴(yán)酷區(qū)別。
考點(diǎn):鑒賞文學(xué)作品的形象、語(yǔ)言和表達(dá)技巧。能力層級(jí)為鑒賞評(píng)價(jià)D。評(píng)價(jià)文章的思想內(nèi)容和作者的觀點(diǎn)態(tài)度。能力層級(jí)為鑒賞評(píng)價(jià)D。
2.試題分析:此題考查賞析詩(shī)歌運(yùn)用的表現(xiàn)手法和表達(dá)的思想感情。應(yīng)結(jié)合著常見(jiàn)的`表現(xiàn)手法,根據(jù)詩(shī)歌注釋?zhuān)プ£P(guān)鍵詞分析作答。陳詩(shī)可抓住紅旗,從借代的手法角度分析作答;岑詩(shī)可抓住角聲,從象征手法的角度分析作答。在情感方面,由紅旗可聯(lián)想到雪地行軍的士氣高昂,生機(jī)勃勃的精神。由角聲可聯(lián)想到出征抵抗的氣勢(shì)磅礴,將詩(shī)人對(duì)出征抗戰(zhàn)取得勝利的美好祝愿表達(dá)出來(lái)。
考點(diǎn):鑒賞文學(xué)作品的形象、語(yǔ)言和表達(dá)技巧。能力層級(jí)為鑒賞評(píng)價(jià)D。評(píng)價(jià)文章的思想內(nèi)容和作者的觀點(diǎn)態(tài)度。能力層級(jí)為鑒賞評(píng)價(jià)D。
《從軍行》賞析11
原文:
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?
出門(mén)東向望,淚落沾我衣。
譯文
剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。
路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”
“你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)!?/p>
走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去,
院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。
用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。
湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。
走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。
注釋
1.始:才;歸:回家。
2.道逢:在路上遇到;道:路途上。
3.阿(ē):語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。
4.君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。
5.松柏(bǎi):松樹(shù)、柏樹(shù)。
6.冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢(zhǒng),墳?zāi)、高墳。累累(léiléi),與“壘壘”通,連續(xù)不斷的樣子。
7.狗竇:給狗出入的墻洞。竇(dòu),洞穴。
8.雉(zhì):野雞。
9.中庭:屋前的院子。
10.旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;
11.旅葵(kuí):葵菜,嫩葉可以吃。
12.舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。
13.羹(gēng):用菜葉做的湯。
14.一時(shí):一會(huì)兒就。
15.貽(yí):送,贈(zèng)送。
16.看:一說(shuō)為“望”。
17.沾:滲入。
鑒賞
這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸!边@兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。
《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。
“道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)。课ㄓ心乔嗲嗨砂、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!
擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵!庇蛇b看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的`感情波瀾呢?
“出門(mén)東向看,淚落沾我衣!彼叱瞿昃檬薜钠崎T(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái)“淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵!主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,
詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門(mén)張望(“出門(mén)東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門(mén)東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門(mén)東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫(xiě)人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫(xiě)哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。
《從軍行》賞析12
從軍行
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
注釋?zhuān)?/p>
1.從軍行:樂(lè)府舊題,內(nèi)容多寫(xiě)軍隊(duì)?wèi)?zhàn)爭(zhēng)之事。
2.青海:指青海湖。
3.雪山:這里指甘肅省的祁連山。
4.穿:磨破。
5.金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。
6.樓蘭:漢代西域國(guó)名,這里泛指當(dāng)時(shí)騷擾西北邊疆的敵人。
7.孤城:當(dāng)是青海地區(qū)的一座城。一說(shuō)孤城即玉門(mén)關(guān)。
8.玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
譯文1:
青海上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠(yuǎn)方的玉門(mén)關(guān)。塞外身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,不打敗西部的'敵人誓不回還。
譯文2:
青海湖上的綿延云彩使雪山暗淡,
一座孤單的城鎮(zhèn)遙望著玉門(mén)關(guān)。
歷經(jīng)百戰(zhàn)黃沙磨穿了鐵鎧甲,
不攻破樓蘭始終堅(jiān)決不回鄉(xiāng)。
賞析:
戰(zhàn)士有思家之情,這很自然,因?yàn)樗麄円彩怯醒腥獾娜恕5珣?zhàn)士的根本價(jià)值卻在于他們是在捍衛(wèi)祖國(guó)的安全,F(xiàn)在是這樣,古代也是這樣。
王昌齡的邊塞詩(shī)有不少篇章就是表現(xiàn)戰(zhàn)士為保衛(wèi)祖國(guó)矢志不渝的崇高精神的。上面這首便是有代表性的一篇。
首句寫(xiě)邊疆地理位置和環(huán)境。一個(gè)“暗”字,給人以沉重壓抑之感。次句寫(xiě)形勢(shì)的險(xiǎn)惡,他們征戍在邊疆前沿,回望祖國(guó)只見(jiàn)玉門(mén)關(guān)一座孤城。第三句寫(xiě)戰(zhàn)斗的緊張激烈,語(yǔ)言概括而形象鮮明如見(jiàn)。末句代戰(zhàn)士立誓,正面地謳歌他們的忠勇。有了前三句的鋪墊,戰(zhàn)士的誓詞分量才顯得更重。
應(yīng)該指出,這并不是一首寫(xiě)實(shí)之作。從所涉及的地名看,相距不下千百里。青海湖在今青海省西寧市西,玉門(mén)關(guān)故址在今甘肅敦煌縣西,而唐朝的西域根本沒(méi)有一個(gè)樓蘭國(guó),漢代的樓蘭國(guó)在今新疆鄯善縣東南。但是詩(shī)人為了表現(xiàn)守邊戰(zhàn)士的英勇無(wú)畏和愛(ài)國(guó)熱忱,卻把它們寫(xiě)到了一首詩(shī)里。這在詩(shī)歌創(chuàng)作中不但允許,而且是常見(jiàn)的,人們感興趣的是詩(shī)中表現(xiàn)的思想和情趣,倘若非要膠柱鼓瑟地進(jìn)行考證,那就未免多事了。
《從軍行》賞析13
原文:
十五從軍行·十五從軍征
兩漢:佚名
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)
出門(mén)東向看,淚落沾我衣。
譯文:
十五從軍征,八十始得歸。
剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。
道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?
路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”
遙看是君家,松柏冢累累。
“你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)。?/p>
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
走到家門(mén)前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。
羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)
湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。
出門(mén)東向看,淚落沾我衣。
走出大門(mén)向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。
注釋?zhuān)?/strong>
十五從軍征,八十始得歸。
始:才;歸:回家。
道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿(ē)誰(shuí)?
道逢:在路上遇到;道:路途上。阿:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。
遙看是君家,松柏(bǎi)冢(zhǒng)累(lěi)累(lěi)。
君:你,表示尊敬的稱(chēng)呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。松柏:松樹(shù)、柏樹(shù)。冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢,墳?zāi)、高墳。累累:眾多的樣子?/p>
兔從狗竇(dòu)入,雉(zhì)從梁上飛。
狗竇:給狗出入的墻洞。竇,洞穴。雉:野雞。
中庭生旅谷,井上生旅葵(kuí)。
中庭:屋前的院子。旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;旅葵:葵菜,嫩葉可以吃。
舂(chōng)谷持作飯,采葵持作羹(gēng)。
舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。羹:用菜葉做的湯。
羹飯一時(shí)熟,不知貽(yí)阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)
一時(shí):一會(huì)兒就。貽:送,贈(zèng)送。一本作“飴”。
出門(mén)東向看,淚落沾我衣。
看:一說(shuō)為“望”。沾:滲入。
賞析:
《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的.兵役制度下的不平和痛苦。這首詩(shī)描繪了一位少年從軍65年返回故里時(shí)家破人亡的情景,揭露了封建兵役制度給勞動(dòng)人民帶來(lái)的苦難。也同時(shí)說(shuō)明了作者討厭戰(zhàn)爭(zhēng),渴望和平,關(guān)心勞動(dòng)人民。
十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”“遙看是君家,松柏冢累累!蓖脧墓犯]入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)。出門(mén)東向看,淚落沾我衣。
“道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!
擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵!庇蛇b看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?
“出門(mén)東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門(mén),向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái) “淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵啊! 主人公和他的家的相互映襯的敘寫(xiě),把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫(xiě)的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,
他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?
《從軍行》賞析14
青海長(zhǎng)云暗雪山,
孤城遙望玉門(mén)關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,
不破樓蘭終不還。
[注釋]
1. 從軍行:樂(lè)府《相和歌辭·平調(diào)曲》舊題,多寫(xiě)軍隊(duì)務(wù)旅征戰(zhàn)之事。王昌齡作的《從軍行》共七首,這里選入第四首。
2. 青海:即今青海湖。長(zhǎng)云:多云,漫天皆云。雪山:終年積雪的山,指祁連山。
3. 孤城:指玉門(mén)關(guān),因地廣人稀,給人以孤城之感。這句詞序倒裝,意思是“遙望孤城玉門(mén)關(guān)”。
4. 穿:磨破。金甲:戰(zhàn)衣,是金屬制成的盔甲。
5. 破樓蘭:借指徹底消滅敵人。樓蘭:漢時(shí)對(duì)西域鄯善的稱(chēng)呼,詩(shī)中泛指當(dāng)時(shí)侵?jǐn)_西北邊區(qū)的敵人。
[譯文]
青海湖連綿不斷的大片烏云,
遮暗了終年積雪的祁連山;
遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望只看見(jiàn)孤獨(dú)的城池,
那正是春風(fēng)都吹不到的玉門(mén)雄關(guān)。
在黃沙莽莽的疆場(chǎng)上,
將士們身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了鐵甲衣裳衫,
但是不徹底消滅入侵的邊賊,
他們將誓死不把家園回還!
[鑒賞]
唐代邊塞詩(shī)的讀者,往往因?yàn)樵?shī)中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這首詩(shī)就有這種情形。
前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫(huà)面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說(shuō)。有的說(shuō),上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門(mén)關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說(shuō),次句即“孤城玉門(mén)關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長(zhǎng)云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫(xiě)誤解為抒情主人公望中所見(jiàn),而前一種誤解即因后一種誤解而生。一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫(huà)面:青海湖上空,長(zhǎng)云彌溫;湖的北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門(mén)關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。為什么特別提及青海與玉關(guān)呢?這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門(mén)關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫(huà)面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫(huà)面。這兩句在寫(xiě)景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫(xiě)轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺。“百戰(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的.報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷(xiāo)磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定。“不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫(xiě)得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照!包S沙”句盡管寫(xiě)出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫(xiě)戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,本篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫(xiě)。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。
<附>王昌齡及其《從軍行》(七首)
王昌齡的詩(shī)和高適、王之渙齊名,有“詩(shī)家天子”之美譽(yù)。其絕句成就尤高。風(fēng)格清麗,氣魄雄渾,形象鮮活。明王世貞曾把其七言絕句與李白之作同列“神品”。
《從軍行》屬樂(lè)府《相和歌平調(diào)曲》,一般用以寫(xiě)軍旅戰(zhàn)爭(zhēng)事。唐太宗到玄宗時(shí),對(duì)外用武頗盛,有抗擊外族入侵之戰(zhàn),亦有開(kāi)疆拓土之戰(zhàn)。因此盛唐詩(shī)人描寫(xiě)邊塞的詩(shī)很多。邊塞詩(shī)有反映積極立功、保家衛(wèi)國(guó)的作品,這對(duì)于抗擊外族入侵之戰(zhàn)是積極的;但也有一些反映思鄉(xiāng)厭戰(zhàn)情緒的作品,這種對(duì)開(kāi)疆拓土之戰(zhàn)中朝廷過(guò)分的窮兵黷武的反對(duì),無(wú)疑也是合理的——尤其是對(duì)身當(dāng)其境的戰(zhàn)士,更是如此。這種復(fù)雜的心理,在王昌齡這一組詩(shī)中得到忠實(shí)的反映。既有“不破樓蘭終不還”的必勝信心和民族自豪感,又有“無(wú)那金閨萬(wàn)里愁”的征人夫婦別離之苦、思念之情。一至三首是后者,四至六首是前者,第七首則是對(duì)塞外戰(zhàn)場(chǎng)景色的白描!在同一以軍旅戰(zhàn)爭(zhēng)為主題的作品中,能夠充分注意到題材的復(fù)雜性,用多樣的不同的手法描寫(xiě),表明詩(shī)人觀察生活的細(xì)致和藝術(shù)技巧的純熟高超。
其一:烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)上海風(fēng)秋。更吹羌笛關(guān)山月,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁。
其二:琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。撩亂邊愁聽(tīng)不盡,高高秋月照長(zhǎng)城。
其三:關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)。表請(qǐng)回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
其四:青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
其五:大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門(mén)。前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。
其六:胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團(tuán)。明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。
其七:玉門(mén)山嶂幾千重,山北山南總是烽。人依遠(yuǎn)戍須看火,馬踏深山不見(jiàn)蹤。
《從軍行》賞析15
《從軍行》
作者:王昌齡
原文:
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
注釋:
1、從軍行:樂(lè)府舊題,內(nèi)容多寫(xiě)軍隊(duì)?wèi)?zhàn)爭(zhēng)之事。
2、青海:指青海湖。
3、雪山:這里指甘肅省的祁連山。
4、穿:磨破。
5、金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。
6、樓蘭:漢代西域國(guó)名,這里泛指當(dāng)時(shí)騷擾西北邊疆的敵人。
7、孤城:當(dāng)是青海地區(qū)的一座城。一說(shuō)孤城即玉門(mén)關(guān)。
8、玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
詩(shī)意:
青海上空的陰云遮暗了雪山,
站在孤城遙望著遠(yuǎn)方的玉門(mén)關(guān)。
塞外身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,
不打敗西部的敵人誓不回還。
賞析:
“青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)”。青海湖上空,長(zhǎng)云彌漫;湖的北面,橫亙著綿延千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門(mén)關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。
為什么特別提及青海與玉門(mén)關(guān)呢?這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊。“青!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門(mén)關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。
所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的.將士心之所系,宜乎在畫(huà)面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫(huà)面。這兩句在寫(xiě)景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。
第三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫(xiě)轉(zhuǎn)為直接抒情。“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷(xiāo)磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定。
“不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫(xiě)得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。()一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照!包S沙”句盡管寫(xiě)出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。
因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫(xiě)戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,本篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫(xiě)。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。全詩(shī)表明了將士們駐守邊關(guān)的宏偉壯志。
【《從軍行》賞析】相關(guān)文章:
《從軍行》賞析11-09
從軍行原文及賞析07-22
《從軍行》原文及賞析08-30
從軍行原文及賞析02-14
《從軍行》原文,注釋及賞析10-06
《從軍行》賞析(15篇)11-11
《從軍行》原文及翻譯賞析07-18
十五從軍行原文及賞析08-22
《古從軍行》原文及賞析08-30