- 《從軍行》賞析 推薦度:
- 《從軍行》賞析 推薦度:
- 《從軍行》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《從軍行》賞析匯編15篇
《從軍行》賞析1
原文:
十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?
出門東向望,淚落沾我衣。
譯文
剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。
路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”
“你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)!?/p>
走到家門前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去,
院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。
用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。
湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。
走出大門向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。
注釋
1.始:才;歸:回家。
2.道逢:在路上遇到;道:路途上。
3.阿(ē):語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。
4.君:你,表示尊敬的稱呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。
5.松柏(bǎi):松樹(shù)、柏樹(shù)。
6.冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢(zhǒng),墳?zāi)埂⒏邏。累累(léiléi),與“壘壘”通,連續(xù)不斷的樣子。
7.狗竇:給狗出入的墻洞。竇(dòu),洞穴。
8.雉(zhì):野雞。
9.中庭:屋前的院子。
10.旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;
11.旅葵(kuí):葵菜,嫩葉可以吃。
12.舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。
13.羹(gēng):用菜葉做的湯。
14.一時(shí):一會(huì)兒就。
15.貽(yí):送,贈(zèng)送。
16.看:一說(shuō)為“望”。
17.沾:滲入。
鑒賞
這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。
《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。
“道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累!痹谶@動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)。课ㄓ心乔嗲嗨砂、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!
擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。”由遙看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?
“出門東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門,向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái)“淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵!主人公和他的家的相互映襯的敘寫,把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的'黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,
詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門張望(“出門東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。
《從軍行》賞析2
唐代邊塞詩(shī)讀者,往往因?yàn)樵?shī)中所涉及地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這首詩(shī)就有這種情形。
前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸祁連山脈。青海與玉關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同解說(shuō)。有說(shuō),上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關(guān)在后,則抒情主人公回望故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西西域,那不是漢兵,倒成胡兵。另一說(shuō),次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望對(duì)象則是“青海長(zhǎng)云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)概括描寫誤解為抒情主人公望中所見(jiàn),而前一種誤解即因后一種誤解而生。一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)廣闊地域畫面:青海湖上空,長(zhǎng)云彌溫;湖北面,橫亙著綿廷千里隱隱雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中東西數(shù)千里廣闊地域長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。為什么特別提及青海與玉關(guān)呢?這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)場(chǎng)所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥勢(shì)力范圍。所以這兩句不僅描繪整個(gè)西北邊陲景象,而且點(diǎn)出“孤城”南拒吐蕃,西防突厥極其重要地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)畫面。這兩句在寫景同時(shí)滲透豐富復(fù)雜感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)任務(wù)自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡景色里。
三、四兩句由情景交融環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象,冠以“黃沙”二字,就突出西北戰(zhàn)場(chǎng)特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”景象:“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙磨煉中變得更加堅(jiān)定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)將士豪壯誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照!包S沙”句盡管寫出戰(zhàn)爭(zhēng)艱苦,但整個(gè)形象給人實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感。因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)艱苦、長(zhǎng)期基礎(chǔ)上所發(fā)出更堅(jiān)定、深沉誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)一個(gè)重要思想特色,就是在抒寫戍邊將士豪情壯志同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)艱苦,本篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富大處落墨環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯體現(xiàn)。
《從軍行》賞析3
《從軍行七首》(其四)
王昌齡
青海長(zhǎng)云暗雪山, 孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲, 不破樓蘭終不還。
【賞析】
唐代邊塞詩(shī)的讀者,往往因?yàn)樵?shī)中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這首詩(shī)就有這種情形。
前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說(shuō)。有的說(shuō),上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說(shuō),次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長(zhǎng)云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見(jiàn),而前一種誤解即因后一種誤解而生。一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫面:青海湖上空,長(zhǎng)云彌溫;湖的北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。為什么特別提及青海與玉關(guān)呢?這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊。“青!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫面。這兩句在寫景的`同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照。“黃沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,本篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。
《從軍行》賞析4
大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。
前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。
譯文
大漠風(fēng)起塵土飛揚(yáng),天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰(zhàn)報(bào)后迅速出擊。
先頭部隊(duì)已經(jīng)于昨夜在洮河北岸和敵人展開(kāi)了激戰(zhàn),中途捷報(bào)傳來(lái),敵酋已被生擒。
注釋
前軍:指唐軍的先頭部隊(duì)。
洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最后流入黃河。
吐谷渾:中國(guó)古代少數(shù)民族名稱,晉時(shí)鮮卑慕容氏的后裔。據(jù)《新唐書(shū)·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽(yáng),洮水之西,南抵白蘭,地?cái)?shù)千里。”唐高宗時(shí)吐谷渾曾經(jīng)被唐朝與吐蕃的聯(lián)軍所擊敗。
賞析
這首詩(shī)描寫奔赴前線的戍邊將士聽(tīng)到前方部隊(duì)首戰(zhàn)告捷的消息時(shí)的欣喜心情,反映了唐軍強(qiáng)大的戰(zhàn)斗力。
“大漠風(fēng)塵日色昏”,由于中國(guó)西北部的阿爾泰山、天山、昆侖山均呈自西向東或向東南走向,在河西走廊和青海東部形成一個(gè)大喇叭口,風(fēng)力極大,狂風(fēng)起時(shí),飛沙走石。因此,“日色昏”接在“大漠風(fēng)塵”后面,并不是指天色已晚,而是指風(fēng)沙遮天蔽日。但這不光表現(xiàn)氣候的暴烈,它作為一種背景出現(xiàn),還自然對(duì)軍事形勢(shì)起著烘托、暗示的作用。在這種情勢(shì)下,唐軍不是轅門緊閉,被動(dòng)防守,而是主動(dòng)出征。為了減少風(fēng)的強(qiáng)大阻力,加快行軍速度,戰(zhàn)士們半卷著紅旗,向前挺進(jìn)。這兩句于“大漠風(fēng)塵”之中,渲染紅旗指引的一支勁旅,好像不是自然界在逞威,而是這支軍隊(duì)卷塵挾風(fēng),如一柄利劍,直指敵營(yíng)。這就把讀者的心弦扣得緊緊的,讓人感到一場(chǎng)惡戰(zhàn)已迫在眉睫。讀者會(huì)懸想:這支橫行大漠的.健兒,將要演出怎樣一種驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面呢?
在這種懸想之下,再讀后兩句:“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾!边@可以說(shuō)是一落一起。讀者的懸想是緊跟著剛才那支軍隊(duì)展開(kāi)的,可是在沙場(chǎng)上大顯身手的機(jī)會(huì)卻并沒(méi)有輪到他們。就在中途,捷報(bào)傳來(lái),前鋒部隊(duì)已在夜戰(zhàn)中大獲全勝,連敵酋也被生擒。情節(jié)發(fā)展得既快又不免有點(diǎn)出人意料,但卻完全合乎情理,因?yàn)榍皟删渌鶎懙哪欠N大軍出征時(shí)迅猛、凌厲的聲勢(shì),已經(jīng)充分暗示了唐軍的士氣和威力。這支強(qiáng)大剽悍的增援部隊(duì),既襯托出前鋒的勝利并非偶然,又能見(jiàn)出唐軍兵力綽綽有余,勝券在握。
從描寫看,詩(shī)人所選取的對(duì)象是未和敵軍直接交手的后續(xù)部隊(duì),而對(duì)戰(zhàn)果輝煌的“前軍夜戰(zhàn)”只從側(cè)面帶出。這是打破常套的構(gòu)思。如果改成從正面對(duì)夜戰(zhàn)進(jìn)行鋪敘,就不免會(huì)顯得平板,并且在短小的絕句中無(wú)法完成,F(xiàn)在避開(kāi)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)程的正面描寫,從側(cè)面進(jìn)行烘托,就把絕句的短處變成了長(zhǎng)處。它讓讀者從“大漠風(fēng)塵日色昏”和“夜戰(zhàn)洮河北”去想象前鋒的仗打得多么艱苦,多么出色。從“已報(bào)生擒吐谷渾”去體味這次出征多么富有戲劇性。一場(chǎng)激戰(zhàn),不是寫得聲嘶力竭,而是出以輕快跳脫之筆,通過(guò)側(cè)面的烘托、點(diǎn)染,讓讀者去體味、遐想。這一切,在短短的四句詩(shī)里表現(xiàn)出來(lái),在構(gòu)思和驅(qū)遣語(yǔ)言上的難度,應(yīng)該說(shuō)是超過(guò)“溫酒斬華雄”那樣一類小說(shuō)故事的。
創(chuàng)作背景
本詩(shī)是《從軍行七首》中的第五首。盛唐時(shí)期,國(guó)力強(qiáng)盛,君主銳意進(jìn)取、衛(wèi)邊拓土,人們渴望在這個(gè)時(shí)代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場(chǎng)建功立業(yè),詩(shī)人則為偉大的時(shí)代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美的詩(shī)篇!稄能娦衅呤住肪褪鞘⑻圃(shī)人王昌齡采用樂(lè)府舊題寫的此類邊塞詩(shī)。
王昌齡
王昌齡(698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開(kāi)元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。
《從軍行》賞析5
從軍行 其一
王昌齡
烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)坐海風(fēng)秋。
更吹羌笛關(guān)山月,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁。
注:
、俑河帧 ②關(guān)山月:樂(lè)府《橫吹曲》名,內(nèi)容多寫軍士久戍不歸和家人互傷離別的情景。
③無(wú)那(nu),無(wú)奈。 ④金閨:華美的閨房,指代征人的妻子。
1、詩(shī)的第四句運(yùn)用什么表現(xiàn)手法寫愁?請(qǐng)結(jié)合全詩(shī)分析。
2、本詩(shī)和王昌齡《從軍行》之四(青海長(zhǎng)云暗雪山)表達(dá)的情感有何不同?
3、有人說(shuō),邊塞詩(shī)有時(shí)所反映的是一種相思,兩處閑愁,結(jié)合這首詩(shī),談?wù)勀銓?duì)此的看法。
參考答案
1、第四句運(yùn)用虛寫(想象、曲筆)手法(1分),不直接寫征人思親,而是設(shè)想親人思親之愁(2分),含蓄深沉地表達(dá)了征人思鄉(xiāng)之愁緒,感染力強(qiáng)(1分)。
2、這首詩(shī)表述的是久戍不歸,思慕親人的愁情(2分),而《從軍行》之四表現(xiàn)了戍邊戰(zhàn)士以身許國(guó)的壯志豪情(2分)。
3、詩(shī)歌前三句借征人的所見(jiàn)、所感、所聞刻畫其懷鄉(xiāng)思親的情感,最后一句寫深閨妻子的萬(wàn)里愁懷。詩(shī)人運(yùn)用曲筆,把征人思親和思婦念遠(yuǎn)巧妙融合,卻是一種相思,兩處閑愁。
譯文
烽火連天,城西的百尺高樓上,黃昏薄暮里秋風(fēng)颯颯,我獨(dú)坐樓中。 晚風(fēng)中傳來(lái)了羌笛悲涼的《關(guān)山月》曲,遙想萬(wàn)里家鄉(xiāng)閨中人無(wú)奈愁緒滿懷。
作者
王昌齡
。698約757)唐代詩(shī)人。字少伯,唐京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。公元727年(開(kāi)元十五年)進(jìn)士及第,授秘書(shū)省校書(shū)郎。公元734年(開(kāi)元二十二年)中博學(xué)宏詞,授汜水(今河南滎陽(yáng)縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。有詩(shī)家夫子王江寧之稱,擅長(zhǎng)七絕,被后世稱為七絕圣手。
簡(jiǎn)析:
《從軍行》組詩(shī)是王昌齡采用樂(lè)府舊題寫的邊塞詩(shī),刻畫了邊疆戍卒懷鄉(xiāng)思親的深摯感情。
原詩(shī)七言樂(lè)府是一首邊塞詩(shī)。寫征人久戍思家之情。是說(shuō),日暮黃昏,征人獨(dú)坐在孤零高聳的烽火樓上,原野荒寂,四顧蒼茫,時(shí)值秋日,涼氣侵人,激起游子一片思親之情,這思親之情伴著勁吹的秋風(fēng)如青海湖的波浪一般上下翻騰,情不自禁;這時(shí),傳來(lái)了陣陣嗚嗚咽咽勾人思鄉(xiāng)的`笛聲,像是親人在呼喚征人還鄉(xiāng),那萬(wàn)里之外金閨中的人兒正滿懷愁怨地在思念著他呢!這首詩(shī)寫法上很有特色,筆法簡(jiǎn)潔,委婉曲折,蘊(yùn)含豐富,語(yǔ)淺情深。尤其結(jié)句,乃畫龍點(diǎn)睛之筆,把征人與思婦的感情完全交融在一起,使全詩(shī)神韻飛騰,更加動(dòng)人。
賞析:
這首小詩(shī),筆法簡(jiǎn)潔而富蘊(yùn)意,寫法上很有特色。詩(shī)人巧妙地處理了敘事與抒情的關(guān)系。前三句敘事,描寫環(huán)境,采用了層層深入、反復(fù)渲染的手法,創(chuàng)造氣氛,為第四句抒情做鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力。烽火城西,一下子就點(diǎn)明了這是在青海烽火城西的瞭望臺(tái)上。荒寂的原野,四顧蒼茫,只有這座百尺高樓,這種環(huán)境很容易引起人的寂寞之感。時(shí)令正值秋季,涼氣侵人,正是游子思親、思婦念遠(yuǎn)的季節(jié)。時(shí)間又逢黃昏,雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思。ā对(shī)經(jīng)王風(fēng)君子于役》)這樣的時(shí)間常常觸發(fā)人們思念于役在外的親人。而此時(shí)此刻,久戍不歸的征人恰恰獨(dú)坐在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無(wú)偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來(lái)的陣陣秋風(fēng)任意翻騰。上面所描寫的,都是通過(guò)視覺(jué)所看到的環(huán)境,沒(méi)有聲音,還缺乏立體感。接著詩(shī)人寫道:更吹羌笛關(guān)山月。在寂寥的環(huán)境中,傳來(lái)了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲,就像親人在呼喚,又象是游子的嘆息。這縷縷笛聲,恰似一根導(dǎo)火線,使邊塞征人積郁在心中的思親感情,再也控制不住,終于來(lái)了個(gè)大爆發(fā),引出了詩(shī)的最后一句。這一縷笛聲,對(duì)于獨(dú)坐在孤樓之上的聞笛人來(lái)說(shuō)是景,但這景又飽含著吹笛人所抒發(fā)的情,使環(huán)境更具體、內(nèi)容更豐富了。詩(shī)人用這亦情亦景的句子,不露痕跡,完成了由景入情的轉(zhuǎn)折過(guò)渡,非常巧妙,非常自然。
在表現(xiàn)征人思想活動(dòng)方面,詩(shī)人運(yùn)筆也十分委婉曲折。環(huán)境氛圍已經(jīng)造成,為抒情鋪平墊穩(wěn),然后水到渠成,直接描寫邊人的心理無(wú)那金閨萬(wàn)里愁(無(wú)那:無(wú)奈)。作者所要表現(xiàn)的是征人思念親人、懷戀鄉(xiāng)土的感情,但不直接寫,偏從深閨妻子的萬(wàn)里愁懷反映出來(lái)。而實(shí)際情形也是如此:妻子無(wú)法消除的思念,正是征人思?xì)w又不得歸的結(jié)果。這一曲筆,把征人和思婦的感情完全交融在一起了。就全篇而言,這一句如畫龍點(diǎn)睛,立刻使全詩(shī)神韻飛騰,而更具動(dòng)人的力量了。
《從軍行》賞析6
從軍行原文:
從軍行
楊炯〔唐代〕
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲。
寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生。
從軍行拼音解讀:
拼音朗讀
fēng huǒ zhào xī jīng , xīn zhōng zì bù píng 。
yá zhāng cí fèng què , tiě jì rào lóng chéng 。
xuě àn diāo qí huà , fēng duō zá gǔ shēng 。
nìng wéi bǎi fū zhǎng , shèng zuò yī shū shēng 。
相關(guān)翻譯
報(bào)警的烽火照亮了西京長(zhǎng)安,壯士的內(nèi)心自然難以平靜。
持著調(diào)兵的符信辭別皇宮,率領(lǐng)精壯的騎兵部隊(duì)包圍匈奴龍城。
大雪使軍旗上的彩畫變得暗淡,呼嘯的寒風(fēng)中交雜著戰(zhàn)鼓聲。
寧愿做捍衛(wèi)邊疆的下級(jí)軍官,也勝過(guò)做書(shū)齋中的一介書(shū)生。
相關(guān)賞析
“從軍行”為樂(lè)府《相和歌.平調(diào)曲》舊題,內(nèi)容多為從軍征戰(zhàn)之事。在唐高宗時(shí)期,邊境不時(shí)有突厥和吐蕃前來(lái)侵?jǐn)_,一些士子渴望從軍邊塞去建功立業(yè)、報(bào)效國(guó)家,本篇就是寫一個(gè)懷有報(bào)國(guó)熱情的讀書(shū)人棄筆從戎、投軍邊塞、參加爭(zhēng)的全過(guò)程,生動(dòng)地描述了人物的概和豪情。
全詩(shī)極為洗練,抓住幾個(gè)有代表性的片段作了形象概括的描寫,并采取了跳躍式的結(jié)構(gòu)用短短的四十個(gè)字就將人物的'心理活動(dòng)及聞警從軍、征戰(zhàn)的全過(guò)程鋪于紙上,大有一氣響成之勢(shì),筆力十分雄健。
整首詩(shī)語(yǔ)言極其凝練形象,富有力感,結(jié)構(gòu)緊湊,畫面感強(qiáng),從一個(gè)典型場(chǎng)景轉(zhuǎn)到另.個(gè)典型場(chǎng)景,畫面跳躍卻銜接得當(dāng),又能給人留下豐富的想象余地。
此詩(shī)風(fēng)格雄渾剛健,慷慨激昂,而其中傳遞出來(lái)的傳統(tǒng)士子的愛(ài)國(guó)豪情及大無(wú)畏的精神,同樣值得今人學(xué)習(xí)的意思。
作者介紹
楊炯楊炯(650-692),弘農(nóng)華陰(今屬陜西)人!俺跆扑慕堋敝唬珜(duì)時(shí)人所稱“王、楊、盧、駱”、自謂“愧在盧前、恥居王后。上元三年(676)應(yīng)制舉及第,授校書(shū)郎。后又文館學(xué)士,遷詹事、司直。武后如意元年(692)秋改任盈川縣令,因此后人稱其為“楊贊軒昂、風(fēng)格豪放。今存詩(shī)三十三首,五律居多。 盈川”。吏治以嚴(yán)酷著稱、最后死于任所。事跡見(jiàn)《舊唐書(shū)》本傳。以邊塞征戰(zhàn)詩(shī)著名,氣勢(shì)軒昂、風(fēng)格豪放。今存詩(shī)33首,五律居多。
《從軍行》賞析7
百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。
突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《從軍行·百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣》是李白的作品,這首詩(shī)以短短四句,刻畫了一位無(wú)比英勇的將軍形象。首句寫將軍過(guò)去的戎馬生涯。伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕,以見(jiàn)他征戰(zhàn)時(shí)間之長(zhǎng)和所經(jīng)歷的戰(zhàn)斗之嚴(yán)酷。
翻譯/譯文
將軍戎馬一生,伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕。這次戰(zhàn)爭(zhēng)在塞外進(jìn)行,城南是退路。但連城南也被敵人設(shè)下了重圍,全軍已陷入可能徹底覆沒(méi)的絕境。將軍急中生智,下令突圍,在突圍的關(guān)鍵時(shí)刻,將軍將敵方大將一擊射殺。敵軍一時(shí)陷于慌亂,將軍率殘部乘機(jī)殺開(kāi)重圍,奪路而出,一騎絕塵,千余(虛數(shù))共拼殺而回。
注釋
、偎殍F衣:指身穿的盔甲都支離破碎(應(yīng)該反映但是戍邊抵抗匈奴的將領(lǐng))。
、诤粞樱盒倥F族,這里指敵軍的一員悍將。
賞析/鑒賞
“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。”作為一首邊塞詩(shī),全篇四句,沒(méi)有一句描寫邊地風(fēng)情,也沒(méi)有一個(gè)字的豪言壯語(yǔ),從頭到尾都是敘述事情,交待過(guò)程,卻讓人讀完以后,忍不住要掩卷沉思,實(shí)在可說(shuō)是難得的上乘之作!稄能娦小返闹魅斯@然是一位久經(jīng)沙場(chǎng)的老將,但第一句卻只寫了他身上穿的鎧甲,而且是一件"碎鐵衣",他長(zhǎng)期征戰(zhàn)在祖國(guó)邊陲,多年的風(fēng)餐露宿,浴血廝殺,連身上的`鎧甲都已經(jīng)碎了,身上留下了累累的槍傷箭痕,"百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣",這是一幅具有雕像性質(zhì)的飽經(jīng)血與火的洗禮的鐵塔般的邊將形象。雖然寫的是破碎的鐵衣,其實(shí)是在謳歌其錚錚鐵骨。這一句先聲奪人,為全詩(shī)罩上了一層悲劇色彩。
此人戎馬一生,經(jīng)歷過(guò)無(wú)數(shù)的死亡與冷酷,而此時(shí)此刻,又面臨著極為嚴(yán)峻的形勢(shì),"城南已合數(shù)重圍",詩(shī)歌語(yǔ)言極為簡(jiǎn)練準(zhǔn)確,字字千鈞,容不得任何誤解與猜疑,卻又讓人產(chǎn)生無(wú)盡聯(lián)想,眼下,一個(gè)久經(jīng)戰(zhàn)陣的將軍,被敵人團(tuán)團(tuán)包圍,從他那殘破的鐵甲,我們當(dāng)然知道他是絕不可能俯首待擒、坐以待斃的;但是身處數(shù)重的包圍中,面對(duì)敵眾我寡,天時(shí)、地利、人和全無(wú)的困境,他又該采取什么行動(dòng)呢?就在大家為他及其全軍將士捏著一把汗而焦急萬(wàn)分之際,將軍沒(méi)有猶豫遲疑,也沒(méi)有一言片語(yǔ),只是當(dāng)機(jī)立斷地采取了最有效也是最正確的行動(dòng),"突營(yíng)射殺呼延將",突營(yíng),就是突圍,呼延,是匈奴中地位僅次于左右賢王的四大貴族之一,詩(shī)中代指敵人的中軍主將。只見(jiàn)將軍一聲斷喝,一馬當(dāng)先,潰圍而出,身先士卒,在三軍之中,直取敵人上將首級(jí),如入無(wú)人之境,這真是有萬(wàn)夫不擋之勇,不禁讓人想起當(dāng)年項(xiàng)羽叱咤風(fēng)云、所向披靡的霸王氣概。不過(guò),他不像西楚霸王有勇無(wú)謀,只知蠻干,最后只落得個(gè)烏江自刎的下場(chǎng),而是"誠(chéng)既武兮又以勇"(屈原《國(guó)殤》),在突營(yíng)闖陣之際,擒賊先擒王,一舉射殺了敵人的首領(lǐng),使得氣焰囂張"數(shù)重圍"的敵軍一時(shí)間陣腳大亂,成了群龍無(wú)首的烏合之眾,他卻趁機(jī)殺出一條血路,"獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸",帶著他的部隊(duì),殺出重圍,奪路而歸。李白并不諱言失敗,所以他說(shuō)這一支部隊(duì)此時(shí)已經(jīng)成為"殘兵",帶兵之人當(dāng)然也是一員"敗將"了,但那個(gè)"獨(dú)"字,力挽狂瀾,一字千鈞,在氣勢(shì)上完全壓倒了敵人的千軍萬(wàn)馬。面對(duì)這樣一位"滄海橫流,方顯英雄本色"的頂天立地的英雄,怎不令人肅然起敬,發(fā)出由衷的贊嘆之情!這就是悲劇的力量,也是這首小詩(shī)的魅力所在。正當(dāng)人們緊張的心情剛剛松弛下來(lái),準(zhǔn)備迎接這位英雄之時(shí),詩(shī)歌卻無(wú)聲地結(jié)束了,一切是那樣的突然,而又是那樣的尋常,一方面,結(jié)合詩(shī)歌"百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣"一句,這不過(guò)是這位無(wú)名英雄無(wú)數(shù)征戰(zhàn)中的"百戰(zhàn)"中的"一戰(zhàn)"罷了,沒(méi)有什么值得大驚小怪的,另一方面,詩(shī)人是否也意識(shí)到,等待這位將軍的恐怕也沒(méi)有什么鮮花和掌聲吧。
為了把"殘兵敗將"及其忠勇之情顯示出來(lái),李白沒(méi)有長(zhǎng)篇大論,喋喋不休,而是選用了七言絕句這種他最擅也是最為含蓄的體裁,秉筆直書(shū),字里行間為讀者留下了豐富的想象空間,用不著過(guò)多的煽情與渲染,只要把最主要的事實(shí)交待清楚,那么,其它的一切就都盡在不言之中了。這首詩(shī)全詩(shī)每一句都是一個(gè)特寫鏡頭,
第一個(gè)鏡頭是將軍的"鐵衣",它無(wú)言地訴說(shuō)著將軍的過(guò)去;第二個(gè)鏡頭是敵軍的"重圍",同樣是無(wú)言地宣告著形勢(shì)的危急;第三個(gè)鏡頭是突圍的瞬間,表明了將軍的勇冠三軍;第四個(gè)鏡頭是歸來(lái)的定格,他又完成了一次艱難的使命。而在這四個(gè)鏡頭的轉(zhuǎn)換之間,一個(gè)頂天立地的英雄形象已經(jīng)栩栩如生,呼之而出了,這真是"不著一字,盡得風(fēng)流"啊。
百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。這是一首用樂(lè)府古題寫的邊塞詩(shī),其內(nèi)容已基本失去專寫“軍旅苦辛”的古義,也無(wú)法合樂(lè)歌唱,因而,有別于漢魏樂(lè)府曲辭中的(從軍行》。唐人以“從軍行”為詩(shī)題,一般來(lái)說(shuō),旨在標(biāo)明詩(shī)歌題材屬“邊塞”一類而已。盛唐邊塞詩(shī),從總體上看,大多氣勢(shì)磅礴,極富悲壯崇高之美。李白的這首詩(shī)就寫得辭健氣壯,慷慨激昂,有撼人心族的藝術(shù)魅力。首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”,詩(shī)人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”!鞍賾(zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁!八殍F衣”,形容氣候惡劣,斗爭(zhēng)嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見(jiàn)“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”(岑參《白雪歌送武判官歸京))的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長(zhǎng)期作戰(zhàn),來(lái)不及休整,給養(yǎng)十分困難的情形,也可由此一“碎”字思而得之。
《從軍行》賞析8
青海長(zhǎng)云暗雪山,
孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,
不破樓蘭終不還。
從軍行其四翻譯
青海湖上蒸騰而起的漫漫云霧,遮得連綿雪山一片黯淡,邊塞古城,玉門雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。
黃沙萬(wàn)里,頻繁的戰(zhàn)斗磨穿了守邊將士身上的`鎧甲,而他們壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng),誓不返回家鄉(xiāng)。
從軍行其四賞析
唐代邊塞詩(shī)的讀者,往往因?yàn)樵?shī)中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑,懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之!稄能娦衅呤住返牡谒氖拙陀羞@種情形。
詩(shī)的前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉門關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說(shuō)。有的說(shuō),上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉門關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說(shuō),次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長(zhǎng)云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見(jiàn),而前一種誤解即因后一種誤解而生。
一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫面:青海湖上空,長(zhǎng)云彌溫;湖的.北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。之所以特別提及青海與玉關(guān),這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”西拒吐蕃,北防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫面。這兩句在寫景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照!包S沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,此篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在此篇中也有明顯的體現(xiàn)。
《從軍行》賞析9
《從軍行七首》是唐代詩(shī)人王昌齡的組詩(shī)作品。第五首詩(shī)描寫奔赴前線的戍邊將士聽(tīng)到前方b隊(duì)首戰(zhàn)告捷的消息時(shí)的欣喜心情,反映了唐軍強(qiáng)大的戰(zhàn)斗力。以下是小編整理的從軍行七首其五王昌齡賞析,歡迎閱讀!
【原文】
從軍行七首·其五
唐 王昌齡
大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。
前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。
【賞析】
讀過(guò)《三國(guó)演義》的人,可能對(duì)第五回“關(guān)云長(zhǎng)溫酒斬華雄”有深刻印象。這對(duì)塑造關(guān)羽英雄形象是很精彩的一節(jié)。但書(shū)中并沒(méi)有正面描寫單刀匹馬的關(guān)羽與領(lǐng)兵五萬(wàn)的華雄如何正面交手,而是用了這樣一段文字:(關(guān)羽)出帳提刀,飛身上馬。眾諸侯聽(tīng)得關(guān)外鼓聲大振,喊聲大舉,如天摧地塌,岳撼山崩,眾皆失驚。正欲探聽(tīng),鸞鈴響處,馬到中軍,云長(zhǎng)提華雄之頭,擲于地上,其酒尚溫。
這段文學(xué),筆墨非常簡(jiǎn)煉,從當(dāng)時(shí)的氣氛和諸侯的反應(yīng)中,寫出了關(guān)羽的神威。論其客觀藝術(shù)效果,比寫揮刀大戰(zhàn)數(shù)十回合,更加引人入勝。羅貫中的這段文字,當(dāng)然有他匠心獨(dú)運(yùn)之處,但如果就避開(kāi)正面鋪敘,通過(guò)氣氛渲染和側(cè)面描寫,去讓人想象戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面這一點(diǎn)來(lái)看,卻不是他的首創(chuàng),像王昌齡的這首《從軍行》,應(yīng)該說(shuō)已早著先鞭,并且是以詩(shī)歌形式取得成功的。
“大漠風(fēng)塵日色昏”,由于我國(guó)西北部的阿爾泰山、天山、昆侖山均呈自西向東或向東南走向,在河西走廊和青海東部形成一個(gè)大喇叭口,風(fēng)力極大,狂風(fēng)起時(shí),飛沙走石。因此,“日色昏”接在“大漠風(fēng)塵”后面,并不是指天色已晚,而是指風(fēng)沙遮天蔽日。但這不光表現(xiàn)氣候的暴烈,它作為一種背景出現(xiàn),還自然對(duì)軍事形勢(shì)起著烘托、暗示的作用。在這種情勢(shì)下,唐軍采取什么行動(dòng)呢?不是轅門緊閉,被動(dòng)防守,而是主動(dòng)出征。為了減少風(fēng)的強(qiáng)大阻力,加快行軍速度,戰(zhàn)士們半卷著紅旗,向前挺進(jìn)。這兩句于“大漠風(fēng)塵”之中,渲染紅旗指引的一支勁旅,好象不是自然界在逞威,而是這支j隊(duì)卷塵挾風(fēng),如一柄利劍,直指敵營(yíng)。這就把讀者的心弦扣得緊緊的,讓人感到一場(chǎng)惡戰(zhàn)已迫在眉睫。這支橫行大漠的健兒,將要演出怎樣一種驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面呢?在這種懸想之下,再讀后兩句:“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾!边@可以說(shuō)是一落一起。讀者的懸想是緊跟著剛才那支j隊(duì)展開(kāi)的,可是在沙場(chǎng)上大顯身手的機(jī)會(huì)卻并沒(méi)有輪到他們。就在中途,捷報(bào)傳來(lái),前鋒b隊(duì)已在夜戰(zhàn)中大獲全勝,連敵酋也被生擒。情節(jié)發(fā)展得既快又不免有點(diǎn)出人意料,但卻完全合乎情理,因?yàn)榍皟删渌鶎懙哪欠N大軍出征時(shí)迅猛、凌厲的聲勢(shì),已經(jīng)充分暗示了唐軍的士氣和威力。這支強(qiáng)大剽悍的增援b隊(duì),既襯托出前鋒的勝利并非偶然,又能見(jiàn)出唐軍兵力綽綽有余,勝券在握。
從描寫看,詩(shī)人所選取的對(duì)象是未和敵軍直接交手的后續(xù)b隊(duì),而對(duì)戰(zhàn)果輝煌的“前軍夜戰(zhàn)”只從側(cè)面帶出。這是打破常套的構(gòu)思。如果改成從正面對(duì)夜戰(zhàn)進(jìn)行鋪敘,就不免會(huì)顯得平板,并且在短小的絕句中無(wú)法完成,F(xiàn)在避開(kāi)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)程的正面描寫,從側(cè)面進(jìn)行烘托,就把絕句的短處變成了長(zhǎng)處。它讓讀者從“大漠風(fēng)塵日色昏”和“夜戰(zhàn)洮河北”去想象前鋒的仗打得多么艱苦,多么出色。從“已報(bào)生擒吐谷渾”去體味這次出征多么富有戲劇性。一場(chǎng)激戰(zhàn),不是寫得聲嘶力竭,而是出以輕快跳脫之筆,通過(guò)側(cè)面的'烘托、點(diǎn)染,讓讀者去體味、遐想。這一切,在短短的四句詩(shī)里表現(xiàn)出來(lái),在構(gòu)思和驅(qū)遣語(yǔ)言上的難度,應(yīng)該說(shuō)是超過(guò)“溫酒斬華雄”那樣一類小說(shuō)故事的。
【賞析補(bǔ)充】
這首詩(shī)描寫的是奔赴前線的戍邊將士聽(tīng)到前方b隊(duì)首戰(zhàn)告捷的消息時(shí)的欣喜心情,歌頌了他們奮勇殺 敵、忘我報(bào)國(guó)的英雄主義精神。這首詩(shī)氣魄宏大,熱 情洋溢,一掃邊塞詩(shī)凄婉悲涼的一貫風(fēng)格。
詩(shī)的一、二句“大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半、卷出 轅門 ”,采用倒裝的句式,描繪了戍邊b隊(duì)奉命開(kāi)拔 及行軍途中的情景!凹t旗”代指戍邊b隊(duì);“半卷” 既表現(xiàn)軍旗的舞姿,又傳達(dá)出了戍邊壯士奔赴前線時(shí) 斗志昂揚(yáng)的高漲士氣。浩浩蕩蕩的b隊(duì)如湍急的鐵流 挺進(jìn)在無(wú)邊的瀚海之中,使得征途上空煙塵滾滾,遮 天蔽日,陽(yáng)光也仿佛驟然變得昏暗!叭丈琛比郑 借光線之弱渲染出了千軍萬(wàn)馬急速突進(jìn)時(shí)氣宇軒昂的 氣概和景象。從這人急馬疾的后續(xù)b隊(duì)腳下所濺起的 “風(fēng)塵”之中,我們是可以想象到前線敵人之強(qiáng)大和 戰(zhàn)斗之激烈待援。而將士的步伐愈快,就愈顯示出 他們那前赴后繼、勇往直前的大無(wú)畏精神。
三、四句“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾”, 是寫急行軍途中,忽然傳來(lái)前方b隊(duì)報(bào)捷的喜訊!耙箲(zhàn)”二字含蘊(yùn)無(wú)窮,它告訴我們:生擒敵酋的勝利來(lái) 之不易。沙漠中的夜戰(zhàn),既要克服瞬息萬(wàn)變的惡劣氣 候給將士帶來(lái)的困難,又要不顧白天行軍的鞍馬勞頓, 沒(méi)有深廣的謀略和敢于拼搏的精神,就難以克敵制勝。 從詩(shī)歌結(jié)尾的捷報(bào)中,我們可以聽(tīng)出后續(xù)b隊(duì)將士乍 聞喜訊、喜出望外的縱情歡呼聲,敵酋垂頭喪氣的抽 泣聲,先頭b隊(duì)在浴血奮戰(zhàn)時(shí)驚心動(dòng)魄的吶喊聲…… 同時(shí)也更能體會(huì)出先頭b隊(duì)將士們大智大勇、有我無(wú) 敵的英雄概?!
這首詩(shī)在藝術(shù)上的顯著特色是含蓄 深沉,耐人尋味。詩(shī)的第一句寫b隊(duì)急行軍時(shí)的情景, 但詩(shī)人只寫了漫漫政途上的滾滾風(fēng)塵,并沒(méi)有直接寫 人。詩(shī)的第二句也沒(méi)有直接寫戍邊將士如何開(kāi)拔出征, 而是寫“紅旗半卷出轅門 ”,以紅旗來(lái)喻指j隊(duì)。這 兩句都寫b隊(duì)行動(dòng)的情景,似乎都沒(méi)提到人,但畫面 上人的活動(dòng)不但自見(jiàn),且是畫面的主體。從而使詩(shī)句 顯得分外含蓄、深沉。詩(shī)的結(jié)句也頗見(jiàn)功力,它雖然 不說(shuō)前軍獲勝 ,但是勝利的氛圍卻充溢于字里行間。 “射人先射馬,擒賊先擒王 ”,敵酋被擒,敵兵這些 烏合之眾豈不如鳥(niǎo)獸散?因?yàn)樵?shī)句充滿較大的想象 空間,使詩(shī)歌達(dá)到了言有盡而意無(wú)窮的藝術(shù)效果。
《從軍行》賞析10
《從軍行》其六
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團(tuán)。
明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。
注釋
1、“胡瓶”是唐代西域地區(qū)制作的一種工藝品,可用來(lái)儲(chǔ)水。
2、“落膊”是纏縛于肩臂上的意思!奥洹蓖ā敖j(luò)”。
3、“薄汗”又名盝盞,是蕃中大馬,也作“薄寒”。
4、“碎葉”,在今天的吉爾吉斯斯坦北部的托克馬克附近。為唐代安西四鎮(zhèn)之一,是唐王朝西北邊塞上的軍事要塞。
5、“團(tuán)”即圓的意思。
6、“敕”,專指皇帝的詔書(shū)!靶邱Y”,像流星一樣迅疾奔馳,也可解釋為星夜奔馳!胺狻笔琴n與的.意思。
7、“辭”,此處是指受詔領(lǐng)命而去的意思。
8、“樓蘭”是漢代西域國(guó)名,在今天的新疆婼羌及東北羅布泊一帶。
譯文
將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中高高地懸掛著一輪秋月。
邊境傳來(lái)緊急軍情,皇上星夜傳詔將軍,然后賜予尚方寶劍令其領(lǐng)兵殺敵;將軍辭京奔赴前線,很快就大獲全勝。
【鑒賞】
第六首詩(shī)描寫的是一位將軍欲奔赴邊關(guān)殺敵立功的急切心情。
詩(shī)的首句寫這位將軍的戰(zhàn)時(shí)裝束和勇武雄姿,然后次句轉(zhuǎn)寫邊塞之景,意在營(yíng)造和烘托氣氛,暗示將軍之心時(shí)時(shí)想著邊塞的安危,時(shí)時(shí)準(zhǔn)備著奔赴邊塞,保境安民。這兩句著力鋪陳將軍的裝束和邊地景色,既襯托出將軍的神武之姿,然后又意在蓄勢(shì),在如水秋月的廣闊清寒背景下,一身戎裝的將軍的剪影,威風(fēng)凜凜,一位勇武的將軍形象就被傳神地勾勒了出來(lái)。詩(shī)的后兩句,豪氣生發(fā),尤顯英雄本色,然后既寫出了攻城拔寨的神速,同時(shí)也反映出作者對(duì)唐朝強(qiáng)大國(guó)勢(shì)和軍力的一種自信和自豪的心理。
作者簡(jiǎn)介
王昌齡,唐代詩(shī)人。字少伯,京兆長(zhǎng)安(今陜西西安)人。一作太原(今屬陜西)人。開(kāi)元十五年(727年)進(jìn)士及第,授汜水(今河南滎陽(yáng)縣境)尉,再遷江寧丞,然后故世稱王江寧。晚年貶龍標(biāo)(今湖南黔陽(yáng))尉。因安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩(shī)擅長(zhǎng)七絕,邊塞詩(shī)氣勢(shì)雄渾,格調(diào)高昂;也有憤慨時(shí)政及刻畫宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《王昌齡集》。
《從軍行》賞析11
《從軍行》
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
注釋
1.從軍行:樂(lè)府舊題,內(nèi)容多寫軍隊(duì)?wèi)?zhàn)爭(zhēng)之事。
2.青海:指青海湖。
3.雪山:這里指甘肅省的祁連山。
4.穿:磨破。
5.金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。
6.樓蘭:漢代西域國(guó)名,這里泛指當(dāng)時(shí)騷擾西北邊疆的敵人。
7.孤城:當(dāng)是青海地區(qū)的一座城。一說(shuō)孤城即玉門關(guān)。
8.玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
王昌齡《從軍行》譯文
青海上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠(yuǎn)方的玉門關(guān)。塞外身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。
王昌齡《從軍行》賞析
王昌齡的詩(shī),以七絕最佳。明代王世貞認(rèn)為盛唐七絕,只有他可與李白爭(zhēng)勝,列為“神品”!稄能娦小肥菢(lè)府《相和歌辭·平調(diào)曲》舊題,內(nèi)容敘述征戍之事。王昌齡的《從軍行》共七首,這是其中的第四首。
前兩句描寫景物,交代背景。上句點(diǎn)出地點(diǎn)“青!,寫出景物:萬(wàn)里濃云籠罩得雪山晦暗無(wú)光。景物中透露出戰(zhàn)云密布,戰(zhàn)斗頻繁而激烈。下句寫軍隊(duì)駐守的是一座遠(yuǎn)離祖國(guó)的孤城,將士時(shí)時(shí)回首遠(yuǎn)望玉門關(guān),玉門關(guān)內(nèi)就是祖國(guó)和家鄉(xiāng),寫出將士愛(ài)國(guó)愛(ài)鄉(xiāng)的思想情感。這些描寫都是為了烘托下面的抒情。
下面兩句抒發(fā)將士的'壯志情懷。前句說(shuō)在沙漠里已身經(jīng)百戰(zhàn),磨破了身上的軍衣;后句說(shuō)不消滅敵人絕不生還!按保テ频囊馑;“樓蘭”,西域古國(guó)名(今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南)。漢武帝時(shí),樓蘭阻擋通往西域的道路,襲擊漢朝使臣。昭帝元鳳四年(公元前77年),大將軍霍光派遣平樂(lè)監(jiān)傅介子前往樓蘭,用計(jì)斬樓蘭王。這里借用典故,“破樓蘭”即消滅敵人的意思。
全詩(shī)通過(guò)遠(yuǎn)征將士的抒情,表達(dá)了將士熱愛(ài)祖國(guó)、奮不顧身的戰(zhàn)斗精神。
詩(shī)中先寫景物,暗喻戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷頻繁和將士的愛(ài)國(guó)愛(ài)鄉(xiāng),以烘托下文。接著以直言抒情寫出了將士英勇無(wú)畏,百戰(zhàn)不疲,誓滅敵人的愛(ài)國(guó)豪壯情懷,把全詩(shī)推向高潮,唱出了愛(ài)國(guó)主義的戰(zhàn)歌,給人們以鼓舞和力量。
《從軍行》賞析12
原文:
海畔風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。
橫笛聞聲不見(jiàn)人,紅旗直上天山雪。
譯文
湖海之濱冷風(fēng)吹得泥土凍裂,枯桐葉飄落了,樹(shù)枝折下來(lái)。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽(tīng)到橫笛聲卻看不到人,把紅旗一直插上天山頭頂雪。
注釋
從軍行:樂(lè)府《相和歌辭·平調(diào)曲》名。歌詞內(nèi)容多寫邊塞情況和將士生活。
海:古代西域的沙漠、大湖泊都叫“!。這里指天山腳下的湖泊。
折:斷。
橫笛:橫吹的一種笛子。
直上:一直向上、向前。
賞析:
這是一首寫風(fēng)雪行軍的仄韻絕句,全詩(shī)寫得十分壯美。一、二句寫從軍將士面對(duì)的環(huán)境極為嚴(yán)酷:天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊(“海畔”)凍泥紛紛裂開(kāi),梧桐樹(shù)上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。就在這一嚴(yán)酷的背景上,映出皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲。詩(shī)人以這一笛聲,使人產(chǎn)生這里有人的聯(lián)想,同時(shí)又將人隱去,以“不見(jiàn)人”造成懸念——那風(fēng)里傳來(lái)的`笛聲究竟來(lái)自何處呢?從而自然轉(zhuǎn)出末句:尋聲望去,只見(jiàn)在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動(dòng)。風(fēng)雪中紅旗不亂,已足見(jiàn)出從軍將士的精神,“直上”的動(dòng)態(tài)描寫,更使畫面生機(jī)勃然,高昂的士氣、一往無(wú)前的精神,盡在這“直上”二字中溢出。
這首詩(shī)在藝術(shù)上善于映襯與妙用指代。一、二句對(duì)環(huán)境的描寫,竭力突出自然環(huán)境的惡劣,用濃重氛圍映襯從軍將士無(wú)所畏懼的精神風(fēng)貌。試想,如果是在風(fēng)和日麗、山明水凈的條件下行軍,又怎能見(jiàn)出士氣的昂揚(yáng)堅(jiān)強(qiáng)呢?適應(yīng)氛圍描寫的需要,在押韻上采用了入聲的韻腳,一、二、四句末一字入韻,“裂”、 “折”、“雪”都是入聲“屑”韻字,韻尾為舌尖音,收音短促,適宜于抒寫或悲或壯的詩(shī)情。
前兩句的氛圍描寫與入聲韻的選用,為抒寫壯美的詩(shī)情打下了良好的基礎(chǔ)。但映襯畢竟是陪賓,描寫的成敗,關(guān)鍵在于作為主體的三、四兩句。后兩句意在寫人,卻不正面寫出,更不和盤托出,而只是拈出與人相關(guān)的二物——“橫笛”、“紅旗”,不言人而自有人在。這種指代手法的運(yùn)用,既節(jié)省了筆墨,又豐富了作品的藝術(shù)容量,給了讀者廣闊的想象的空間。軍中物品無(wú)數(shù),只寫笛、旗二者,不僅出于只有笛聲、紅旗才會(huì)被遠(yuǎn)處發(fā)現(xiàn),還因?yàn)橹挥写硕镒钭阋员硪?jiàn)行軍將士的精神。在寫法上,先寫“橫笛聞聲”,后寫“紅旗直上”,符合人們對(duì)遠(yuǎn)處事物的注意往往“先聲后形”的一般習(xí)慣。特別巧妙的是“不見(jiàn)人”三字的嵌入!奥劼暋倍鴮と,尋而“不見(jiàn)”,從而形成文勢(shì)的跌宕,使末句的動(dòng)人景象更為顯豁地突入人們的眼簾之中。
這首《從軍行》兼有詩(shī)情畫意之美,莽莽大山,成行紅旗,雪的白,旗的紅,山的靜,旗的動(dòng),展示出一幅壯美的風(fēng)雪行軍圖。
《從軍行》賞析13
從軍行
三十遴驍勇,從軍事北荒。流星飛玉彈,寶劍落秋霜。
書(shū)角吹楊柳,金山險(xiǎn)馬當(dāng)。長(zhǎng)驅(qū)空朔漠,馳捷報(bào)明王。
注釋
遴:謹(jǐn)慎選擇。
驍勇:猶勇猛。
秋霜:秋日的霜。
馬當(dāng):山名。在江西省彭澤縣東北,北臨長(zhǎng)江。山形似馬,故名。相傳唐王勃乘舟遇神風(fēng),自此一夜達(dá)南昌。
朔漠:北方沙漠地帶。
注釋
遴(lín):謹(jǐn)慎選擇。驍xiāo勇:猶勇猛。
秋霜:秋日的霜。
馬當(dāng):山名。在江西省彭澤縣東北,北臨長(zhǎng)江。山形似馬,故名。相傳唐王勃乘舟遇神風(fēng),自此一夜達(dá)南昌。
朔漠:北方沙漠地帶。
鑒賞
本詩(shī)描寫了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的戍邊將士艱苦危險(xiǎn)的守邊生活,歌頌了他們大無(wú)畏的英雄氣概和守邊衛(wèi)國(guó)的犧牲精神。一、二句寫對(duì)戍邊將士嚴(yán)格挑選,主人公因驍勇敏捷,在三十歲時(shí)便遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)來(lái)到荒涼的北疆。三、四句用比喻的.手法慨寫征戰(zhàn)生活的艱辛,并說(shuō)明在邊境上已度過(guò)無(wú)數(shù)年頭。用“流星”比喻“玉彈”,生動(dòng)形象;“寶劍”上落滿“秋霜”,說(shuō)明寶劍的鋒利,“秋霜”也蘊(yùn)含著歲月悠悠、思鄉(xiāng)念家之感。五、六句借反映邊關(guān)生活的《折楊柳》曲調(diào)襯寫邊關(guān)荒涼,沒(méi)有春意,只能從笛曲中想象出楊柳的風(fēng)姿,并極力烘托邊關(guān)的險(xiǎn)峻!皶(shū)角”、“楊柳”有著濃重的軍旅色彩,在此更突出詩(shī)的主題。末二句著重突出了將士的精神風(fēng)貌,“長(zhǎng)驅(qū)”、“馳捷”與首句之“驍勇”遙呼,照應(yīng)了開(kāi)頭,又表現(xiàn)出守關(guān)者殺敵報(bào)國(guó)的英雄主義精神。
《從軍行》賞析14
《古從軍行》
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。
野營(yíng)萬(wàn)里無(wú)城郭,雨雪紛紛連大漠。胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車。年年戰(zhàn)骨埋荒處,空見(jiàn)蒲桃入漢家。
【作者】:
李頎,生卒年不詳,趙郡人。開(kāi)元進(jìn)士,曾任新鄉(xiāng)縣尉。所作邊塞詩(shī),風(fēng)格豪放,七言歌行尤見(jiàn)特色。有《李頎詩(shī)集》。
【注釋】:
漢朝公主遠(yuǎn)嫁烏孫國(guó)時(shí)所彈的琵琶曲調(diào),多為幽怨之聲。蒲桃:即葡萄。漢武帝時(shí),漢使從大宛采種栽入行宮之旁。
烽火:古代一種警報(bào)。
公主琵琶:漢武帝時(shí)以江都王劉建女細(xì)君嫁烏孫國(guó)王昆莫,恐其途中煩悶,故彈
琵琶以?shī)手?/p>
聞道兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰(zhàn)不利,廣利上書(shū)請(qǐng)
罷兵回國(guó),武帝大怒,發(fā)使遮玉門關(guān),曰:“軍有敢入,斬之!”兩句意謂邊戰(zhàn)
還在進(jìn)行,只得隨著將軍去拼命。
【賞析】:
著意選擇了歷史與現(xiàn)實(shí)中的典型事件,抒發(fā)了士兵們?cè)谡鲬?zhàn)中的`艱辛和痛苦,通過(guò)對(duì)漢武帝窮兵黷武的抨擊,以諷刺唐玄宗的長(zhǎng)年開(kāi)邊用兵。全詩(shī)情理渾成,層層推進(jìn),回腸蕩氣,感人至深。
《古從軍行》全詩(shī)句句蓄意,步步逼緊,最后才畫龍點(diǎn)睛,著落主題,顯出其諷刺筆力。
《從軍行》賞析15
青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
注釋
1.從軍行:樂(lè)府舊題,內(nèi)容多寫戰(zhàn)爭(zhēng)之事。
2.青海:指青海湖。
3.雪山:這里指甘肅省的祁連山。
4.穿:磨破。
5.金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。
6.樓蘭:漢代西域國(guó)名,這里泛指當(dāng)時(shí)騷擾西北邊疆的敵人。
7.孤城:當(dāng)是青海地區(qū)的一座城。一說(shuō)孤城即玉門關(guān)。
8.玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
譯文
青海上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著遠(yuǎn)方的玉門關(guān)。塞外身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。
賞析
“青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)”。青海湖上空,長(zhǎng)云彌漫;湖的北面,橫亙著綿延千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。這首詩(shī)是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。
為什么特別提及青海與玉門關(guān)呢?這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。
所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,又點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的戍邊將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是戍邊將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是戍邊將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫面。這兩句在寫景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。
第三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺。“百戰(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的'壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,戍邊將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定。
“不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的戍邊將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照!包S沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。
因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫戍邊戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,本篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯的體現(xiàn)。全詩(shī)表明了戍邊將士們駐守邊關(guān)的宏偉壯志。
相關(guān)材料
唐代邊塞詩(shī)的讀者,往往因?yàn)樵?shī)中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這首詩(shī)就有這種情形。前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙延伸的祁連山脈。青海與玉關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說(shuō)。
有的說(shuō),上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說(shuō),次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長(zhǎng)云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見(jiàn),而前一種誤解即因后一種誤解而生。
【《從軍行》賞析】相關(guān)文章:
《從軍行》賞析11-09
從軍行原文及賞析07-22
《從軍行》原文及賞析08-30
從軍行原文及賞析02-14
《從軍行》原文及翻譯賞析07-18
十五從軍行原文及賞析08-22
古從軍行原文及賞析08-25
《古從軍行》原文及賞析08-30
《從軍行》原文,注釋及賞析10-06
《從軍行》賞析15篇11-10