- 《從軍行》賞析 推薦度:
- 《從軍行》賞析 推薦度:
- 《從軍行》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《從軍行》賞析(15篇)
《從軍行》賞析1
《古從軍行》
白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。
野營萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。
聞道玉門猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車。年年戰(zhàn)骨埋荒處,空見蒲桃入漢家。
【作者】:
李頎,生卒年不詳,趙郡人。開元進(jìn)士,曾任新鄉(xiāng)縣尉。所作邊塞詩,風(fēng)格豪放,七言歌行尤見特色。有《李頎詩集》。
【注釋】:
漢朝公主遠(yuǎn)嫁烏孫國時所彈的琵琶曲調(diào),多為幽怨之聲。蒲桃:即葡萄。漢武帝時,漢使從大宛采種栽入行宮之旁。
烽火:古代一種警報。
公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細(xì)君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈
琵琶以娛之。
聞道兩句:漢武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰(zhàn)不利,廣利上書請
罷兵回國,武帝大怒,發(fā)使遮玉門關(guān),曰:“軍有敢入,斬之!”兩句意謂邊戰(zhàn)
還在進(jìn)行,只得隨著將軍去拼命。
【賞析】:
著意選擇了歷史與現(xiàn)實中的.典型事件,抒發(fā)了士兵們在征戰(zhàn)中的艱辛和痛苦,通過對漢武帝窮兵黷武的抨擊,以諷刺唐玄宗的長年開邊用兵。全詩情理渾成,層層推進(jìn),回腸蕩氣,感人至深。
《古從軍行》全詩句句蓄意,步步逼緊,最后才畫龍點睛,著落主題,顯出其諷刺筆力。
《從軍行》賞析2
閱讀下面唐詩和宋詞,就內(nèi)容和形式作一簡單比較,談?wù)勛约嚎捶ā?/p>
從軍行
王昌齡
青海長云睹雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
漁家傲
范仲淹①
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千幛里,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然②未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
注:①范仲淹寫作此詞時正在西北地區(qū)抗擊西夏。②燕然:山名,漢和帝永元元年,竇憲大破北匈奴,窮追北單于,曾登此山,刻石勒功而還。勒,雕刻。
兩首詩都描寫了西北邊塞將土們生活環(huán)境的艱苦,歌頌了邊關(guān)將士為國家獻(xiàn)身的精神,王詩激越雄壯,范詞有些孤寂、悲涼。
賞析
宋名臣范仲淹的這首詞,寫在他率師西北邊陲, 平定西夏叛亂的時候。這是二首評價上有爭論的作品, 歐陽修嘗呼為窮塞主之詞,揣度大意是說,作為主帥不 抒發(fā)雄豪慷慨之情,卻去寫塞外凄涼窮愁的景象與思?xì)w 之心,是不好的。瞿佑在《歸田詩話》中一方面用自己的 生活經(jīng)歷證明這首詞確實狀寫了塞外景色,一方面又說:“以總帥出此語,宜乎士氣不振而無成功。”這都是從 政治教育角度著眼的評價。另一些評家卻稱道其,寫得 “沉雄”,“有排蕩之勢”,“至今讀之猶凜凜有生氣”。夏承燾先生則盛贊這首詞“情感渾厚,氣概闊大”。
筆者認(rèn)為,任何一首詩詞的審美價值,是由多種藝術(shù)功能構(gòu)成的。這首《漁家傲》并非以軍事征戰(zhàn)為題材,而是寫邊塞將士對家鄉(xiāng)的懷念,因之不能生硬地用政治的尺度來衡量,而應(yīng)該用藝術(shù)的尺度來衡量。它的藝術(shù)功能、藝術(shù)力量,在于抒情寫景,但即使從政治上要求,此詞的意義也并不消極。“燕然未勒歸無計”一句,正是這首詞最本質(zhì)的思想亮點。燕然山,即今之杭愛山。后漢時,將軍竇憲追擊匈奴,曾登上燕然山刻碑(勒石)紀(jì)功。詞中霜雪滿頭的老將軍,已擦干思鄉(xiāng)之淚,在戀家與報國的矛盾中,他是以戍邊軍務(wù)為重。他盡忠職守,不建功勛于邊陲,雖有時思鄉(xiāng)心切,也是不打算歸去的。如此耿耿丹心,怎能視而不見?
詞的上闋側(cè)重寫景。秋來風(fēng)景異,雁去無留意,是借雁去衡陽回雁蜂的典故,來反映人在塞外的思?xì)w之情。為何思?xì)w,是厭棄邊塞生活,不顧國家安危嗎?不是。而是邊防凄厲的號角聲以及周遭的狼嗥風(fēng)嘯聲,令人心寒。何況日落千嶂,長煙鎖山,孤城緊閉,此情此景怎不令人懷念故鄉(xiāng)的溫馨?人非草木,孰能無情。一個長期戍邊的老將,惦念親人和家鄉(xiāng)也是很自然的!扒п掷,長煙落日孤城閉”,此句寫得最成功,僅10個字便勾勒出一派壯闊蒼茫的邊塞黃昏景致。
寫景是為了抒情。因此下闋一開頭就是“濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計”。濁酒,本是乳白色的米酒,這里也暗喻心情重濁。為什么心情重濁?因為思?xì)w又不能歸。靖亂之,功未成,又何顏以上覲朝廷,下見百姓?“歸無計”,是說沒有兩全其美的.可能性。正在這矛盾的心緒下,遠(yuǎn)方羌笛悠悠,攪得征夫們難以入夢,不能不苦思著萬里之遙的家鄉(xiāng),而家鄉(xiāng)的親人可能也在盼望白發(fā)人哩!叭瞬幻,將軍白發(fā)征夫淚”,這10個字扣人心弦,寫出了深沉憂國愛國的復(fù)雜感情。
這首《漁家傲》絕不是令人消沉斗志之詞,它真實地表現(xiàn)了戍邊將士思念故鄉(xiāng),而更熱愛祖國,矢志保衛(wèi)祖國的真情。范仲淹年輕時曾在《岳陽樓記》一文中,倡導(dǎo)“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的崇高精神。詞中的白發(fā)老將軍,不正是這種祟高精神的生動寫照嗎?歐陽修對這首詞的負(fù)面評價,是很不公平的。黃蓼園說它“讀之凜凜有生氣”,倒是深得其旨趣。
《從軍行》賞析3
唐代邊塞詩讀者,往往因為詩中所涉及地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這首詩就有這種情形。
前兩句提到三個地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸祁連山脈。青海與玉關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫面上出現(xiàn),于是對這兩句就有種種不同解說。有說,上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉關(guān)在后,則抒情主人公回望故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西西域,那不是漢兵,倒成胡兵。另一說,次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望對象則是“青海長云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對西北邊陲地區(qū)概括描寫誤解為抒情主人公望中所見,而前一種誤解即因后一種誤解而生。一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)廣闊地域畫面:青海湖上空,長云彌溫;湖北面,橫亙著綿廷千里隱隱雪山;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中東西數(shù)千里廣闊地域長卷,就是當(dāng)時西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗典型環(huán)境。它是對整個西北邊陲一個鳥瞰,一個概括。為什么特別提及青海與玉關(guān)呢?這跟當(dāng)時民族之間戰(zhàn)爭態(tài)勢有關(guān)。唐代西、北方強敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個強敵,主要是防御吐蕃,守護河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)場所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥勢力范圍。所以這兩句不僅描繪整個西北邊陲景象,而且點出“孤城”南拒吐蕃,西防突厥極其重要地理形勢。這兩個方向強敵,正是戍守“孤城”將士心之所系,宜乎在畫面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說,這是將士望中所見,不如說這是將士腦海中浮現(xiàn)出來畫面。這兩句在寫景同時滲透豐富復(fù)雜感情:戍邊將士對邊防形勢關(guān)注,對自己所擔(dān)負(fù)任務(wù)自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡景色里。
三、四兩句由情景交融環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強詩句。戍邊時間之漫長,戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象,冠以“黃沙”二字,就突出西北戰(zhàn)場特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”景象:“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見這漫長時間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士報國壯志卻并沒有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙磨煉中變得更加堅定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)將士豪壯誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對照!包S沙”句盡管寫出戰(zhàn)爭艱苦,但整個形象給人實際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感。因此末句并非嗟嘆歸家無日,而是在深深意識到戰(zhàn)爭艱苦、長期基礎(chǔ)上所發(fā)出更堅定、深沉誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩一個重要思想特色,就是在抒寫戍邊將士豪情壯志同時,并不回避戰(zhàn)爭艱苦,本篇就是一個顯例。可以說,三四兩句這種不是空洞膚淺抒情,正需要有一二兩句那種含蘊豐富大處落墨環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句一個突出優(yōu)點,這在本篇中也有明顯體現(xiàn)。
《從軍行》賞析4
百戰(zhàn)沙場碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。
突營射殺呼延將,獨領(lǐng)殘兵千騎歸。
古詩簡介
《從軍行·百戰(zhàn)沙場碎鐵衣》是李白的作品,這首詩以短短四句,刻畫了一位無比英勇的將軍形象。首句寫將軍過去的戎馬生涯。伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕,以見他征戰(zhàn)時間之長和所經(jīng)歷的戰(zhàn)斗之嚴(yán)酷。
翻譯/譯文
將軍戎馬一生,伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕。這次戰(zhàn)爭在塞外進(jìn)行,城南是退路。但連城南也被敵人設(shè)下了重圍,全軍已陷入可能徹底覆沒的絕境。將軍急中生智,下令突圍,在突圍的關(guān)鍵時刻,將軍將敵方大將一擊射殺。敵軍一時陷于慌亂,將軍率殘部乘機殺開重圍,奪路而出,一騎絕塵,千余(虛數(shù))共拼殺而回。
注釋
、偎殍F衣:指身穿的盔甲都支離破碎(應(yīng)該反映但是戍邊抵抗匈奴的將領(lǐng))。
、诤粞樱盒倥F族,這里指敵軍的一員悍將。
賞析/鑒賞
“百戰(zhàn)沙場碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營射殺呼延將,獨領(lǐng)殘兵千騎歸!弊鳛橐皇走吶,全篇四句,沒有一句描寫邊地風(fēng)情,也沒有一個字的豪言壯語,從頭到尾都是敘述事情,交待過程,卻讓人讀完以后,忍不住要掩卷沉思,實在可說是難得的上乘之作!稄能娦小返闹魅斯@然是一位久經(jīng)沙場的老將,但第一句卻只寫了他身上穿的鎧甲,而且是一件"碎鐵衣",他長期征戰(zhàn)在祖國邊陲,多年的風(fēng)餐露宿,浴血廝殺,連身上的鎧甲都已經(jīng)碎了,身上留下了累累的槍傷箭痕,"百戰(zhàn)沙場碎鐵衣",這是一幅具有雕像性質(zhì)的飽經(jīng)血與火的洗禮的鐵塔般的邊將形象。雖然寫的.是破碎的鐵衣,其實是在謳歌其錚錚鐵骨。這一句先聲奪人,為全詩罩上了一層悲劇色彩。
此人戎馬一生,經(jīng)歷過無數(shù)的死亡與冷酷,而此時此刻,又面臨著極為嚴(yán)峻的形勢,"城南已合數(shù)重圍",詩歌語言極為簡練準(zhǔn)確,字字千鈞,容不得任何誤解與猜疑,卻又讓人產(chǎn)生無盡聯(lián)想,眼下,一個久經(jīng)戰(zhàn)陣的將軍,被敵人團團包圍,從他那殘破的鐵甲,我們當(dāng)然知道他是絕不可能俯首待擒、坐以待斃的;但是身處數(shù)重的包圍中,面對敵眾我寡,天時、地利、人和全無的困境,他又該采取什么行動呢?就在大家為他及其全軍將士捏著一把汗而焦急萬分之際,將軍沒有猶豫遲疑,也沒有一言片語,只是當(dāng)機立斷地采取了最有效也是最正確的行動,"突營射殺呼延將",突營,就是突圍,呼延,是匈奴中地位僅次于左右賢王的四大貴族之一,詩中代指敵人的中軍主將。只見將軍一聲斷喝,一馬當(dāng)先,潰圍而出,身先士卒,在三軍之中,直取敵人上將首級,如入無人之境,這真是有萬夫不擋之勇,不禁讓人想起當(dāng)年項羽叱咤風(fēng)云、所向披靡的霸王氣概。不過,他不像西楚霸王有勇無謀,只知蠻干,最后只落得個烏江自刎的下場,而是"誠既武兮又以勇"(屈原《國殤》),在突營闖陣之際,擒賊先擒王,一舉射殺了敵人的首領(lǐng),使得氣焰囂張"數(shù)重圍"的敵軍一時間陣腳大亂,成了群龍無首的烏合之眾,他卻趁機殺出一條血路,"獨領(lǐng)殘兵千騎歸",帶著他的部隊,殺出重圍,奪路而歸。李白并不諱言失敗,所以他說這一支部隊此時已經(jīng)成為"殘兵",帶兵之人當(dāng)然也是一員"敗將"了,但那個"獨"字,力挽狂瀾,一字千鈞,在氣勢上完全壓倒了敵人的千軍萬馬。面對這樣一位"滄海橫流,方顯英雄本色"的頂天立地的英雄,怎不令人肅然起敬,發(fā)出由衷的贊嘆之情!這就是悲劇的力量,也是這首小詩的魅力所在。正當(dāng)人們緊張的心情剛剛松弛下來,準(zhǔn)備迎接這位英雄之時,詩歌卻無聲地結(jié)束了,一切是那樣的突然,而又是那樣的尋常,一方面,結(jié)合詩歌"百戰(zhàn)沙場碎鐵衣"一句,這不過是這位無名英雄無數(shù)征戰(zhàn)中的"百戰(zhàn)"中的"一戰(zhàn)"罷了,沒有什么值得大驚小怪的,另一方面,詩人是否也意識到,等待這位將軍的恐怕也沒有什么鮮花和掌聲吧。
為了把"殘兵敗將"及其忠勇之情顯示出來,李白沒有長篇大論,喋喋不休,而是選用了七言絕句這種他最擅也是最為含蓄的體裁,秉筆直書,字里行間為讀者留下了豐富的想象空間,用不著過多的煽情與渲染,只要把最主要的事實交待清楚,那么,其它的一切就都盡在不言之中了。這首詩全詩每一句都是一個特寫鏡頭,
第一個鏡頭是將軍的"鐵衣",它無言地訴說著將軍的過去;第二個鏡頭是敵軍的"重圍",同樣是無言地宣告著形勢的危急;第三個鏡頭是突圍的瞬間,表明了將軍的勇冠三軍;第四個鏡頭是歸來的定格,他又完成了一次艱難的使命。而在這四個鏡頭的轉(zhuǎn)換之間,一個頂天立地的英雄形象已經(jīng)栩栩如生,呼之而出了,這真是"不著一字,盡得風(fēng)流"啊。
百戰(zhàn)沙場碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。突營射殺呼延將,獨領(lǐng)殘兵千騎歸。這是一首用樂府古題寫的邊塞詩,其內(nèi)容已基本失去專寫“軍旅苦辛”的古義,也無法合樂歌唱,因而,有別于漢魏樂府曲辭中的(從軍行》。唐人以“從軍行”為詩題,一般來說,旨在標(biāo)明詩歌題材屬“邊塞”一類而已。盛唐邊塞詩,從總體上看,大多氣勢磅礴,極富悲壯崇高之美。李白的這首詩就寫得辭健氣壯,慷慨激昂,有撼人心族的藝術(shù)魅力。首句“百戰(zhàn)沙場碎鐵衣”,詩人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”!鞍賾(zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁。“碎鐵衣”,形容氣候惡劣,斗爭嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”(岑參《白雪歌送武判官歸京))的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長期作戰(zhàn),來不及休整,給養(yǎng)十分困難的情形,也可由此一“碎”字思而得之。
《從軍行》賞析5
從軍行
三十遴驍勇,從軍事北荒。流星飛玉彈,寶劍落秋霜。
書角吹楊柳,金山險馬當(dāng)。長驅(qū)空朔漠,馳捷報明王。
注釋
遴:謹(jǐn)慎選擇。
驍勇:猶勇猛。
秋霜:秋日的霜。
馬當(dāng):山名。在江西省彭澤縣東北,北臨長江。山形似馬,故名。相傳唐王勃乘舟遇神風(fēng),自此一夜達(dá)南昌。
朔漠:北方沙漠地帶。
注釋
遴(lín):謹(jǐn)慎選擇。驍xiāo勇:猶勇猛。
秋霜:秋日的霜。
馬當(dāng):山名。在江西省彭澤縣東北,北臨長江。山形似馬,故名。相傳唐王勃乘舟遇神風(fēng),自此一夜達(dá)南昌。
朔漠:北方沙漠地帶。
鑒賞
本詩描寫了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的戍邊將士艱苦危險的守邊生活,歌頌了他們大無畏的英雄氣概和守邊衛(wèi)國的犧牲精神。一、二句寫對戍邊將士嚴(yán)格挑選,主人公因驍勇敏捷,在三十歲時便遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)來到荒涼的北疆。三、四句用比喻的手法慨寫征戰(zhàn)生活的.艱辛,并說明在邊境上已度過無數(shù)年頭。用“流星”比喻“玉彈”,生動形象;“寶劍”上落滿“秋霜”,說明寶劍的鋒利,“秋霜”也蘊含著歲月悠悠、思鄉(xiāng)念家之感。五、六句借反映邊關(guān)生活的《折楊柳》曲調(diào)襯寫邊關(guān)荒涼,沒有春意,只能從笛曲中想象出楊柳的風(fēng)姿,并極力烘托邊關(guān)的險峻。“書角”、“楊柳”有著濃重的軍旅色彩,在此更突出詩的主題。末二句著重突出了將士的精神風(fēng)貌,“長驅(qū)”、“馳捷”與首句之“驍勇”遙呼,照應(yīng)了開頭,又表現(xiàn)出守關(guān)者殺敵報國的英雄主義精神。
《從軍行》賞析6
《從軍行》其二
烽火城西百尺樓,黃昏獨坐海風(fēng)秋。
更吹羌笛關(guān)山月,無那金閨萬里愁。
【譯文】
烽火城西面的樓高有百尺,黃昏時我獨自坐在那里,沐浴著青海湖來的秋風(fēng)。羌笛吹奏《關(guān)山月》的樂曲被秋風(fēng)從遠(yuǎn)處帶來,無論如何也消除不了我對萬里之外的妻子的思念。
【鑒賞】
這首詩,筆法簡潔而富蘊意,寫法上很有特色。詩人巧妙地處理了敘事與抒情的關(guān)系。前三句敘事,描寫環(huán)境,采用了層層深入、反復(fù)渲染的手法,創(chuàng)造氣氛,為第四句抒情作鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力!胺榛鸪俏鳌,一下子就點明了這是在青海烽火城西的瞭望臺上;募诺脑埃念櫳n茫,只有這座百尺高樓,這種環(huán)境很容易引起人的寂寞之感。時令正值秋季,涼氣侵人,正是游子思親、思婦念遠(yuǎn)的季節(jié)。
時間又逢黃昏,“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思!”(《詩經(jīng)·王風(fēng)·君子于役》)這樣的時間常常觸發(fā)人們思念于役在外的親人。而此時此刻,久戍不歸的征人恰恰“獨坐”在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來的陣陣秋風(fēng)任意翻騰。上面所描寫的,都是通過視覺所看到的環(huán)境,沒有聲音,還缺乏立體感。接著詩人寫道:“更吹羌笛關(guān)山月”。在寂寥的環(huán)境中,傳來了陣陣嗚嗚咽咽的`笛聲,就象親人在呼喚,又象是游子的嘆息。
《從軍行》其三
大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。
前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報生擒吐谷渾。
【譯文】
大漠之中,狂風(fēng)呼嘯,塵土飛揚,天色昏暗。一隊將士半卷著紅旗出了軍營,向敵軍挺進(jìn)。這時前方隊伍傳來捷報:他們已在洮河的夜戰(zhàn)中生擒敵軍,大獲全勝。
【鑒賞】
通過這段文學(xué),筆墨非常簡煉,從當(dāng)時的氣氛和諸侯的反應(yīng)中,寫出了關(guān)羽的神威。這樣寫的客觀藝術(shù)效果,比寫揮刀大戰(zhàn)數(shù)十回合,更加引人入勝。而羅貫中的這段文字,當(dāng)然有他匠心獨運之處,但如果就避開正面鋪敘,通過氣氛渲染和側(cè)面描寫,去讓人想象戰(zhàn)爭場面這一點來看,卻不是他的首創(chuàng),象王昌齡的這首《從軍行》,應(yīng)該說已早著先鞭,并且是以詩歌形式取得成功的。
“大漠風(fēng)塵日色昏”,由于我國西北部的阿爾泰山、天山、昆侖山均呈自西向東或向東南走向,在河西走廊和青海東部形成一個大喇叭口,風(fēng)力極大,狂風(fēng)起時,飛沙走石。所以,“日色昏”接在“大漠風(fēng)塵”后面,并不是指天色已晚,而是指風(fēng)沙遮天蔽日。但這不光表現(xiàn)氣候的暴烈,它作為一種背景出現(xiàn),還自然對軍事形勢起著烘托、暗示的作用。當(dāng)在這種情勢下,唐軍采取什么行動呢。
在描寫看,詩人所選取的對象是未和敵軍直接交手的后續(xù)隊伍,而對戰(zhàn)果輝煌的“前軍夜戰(zhàn)”只從側(cè)面帶出。打破常套的構(gòu)思。如果改成從正面對夜戰(zhàn)進(jìn)行鋪敘,就不免會顯得平板,并且在短小的絕句中無法完成。避開對戰(zhàn)爭過程的正面描寫,從側(cè)面進(jìn)行烘托,就把絕句的短處變成了長處。讓讀者從“大漠風(fēng)塵日色昏”和“夜戰(zhàn)洮河北”去想象前鋒的仗打得多么艱苦,多么出色。從“已報生擒吐谷渾”去體味這次出征多么富有戲劇性。
《從軍行》賞析7
此詩截取了邊塞軍旅生活的一個片斷,通過寫軍中宴樂表現(xiàn)征戍者深沉、復(fù)雜的感情。
“琵琶起舞換新聲”。隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調(diào),詩境就在一片樂聲中展開。琵琶是富于邊地風(fēng)味的樂器,而軍中置酒作樂,常常少不了“胡琴琵琶與羌笛!边@些器樂,對征戍者來說,帶著異域情調(diào),容易喚起強烈感觸。既然是“換新聲”,總能給人以一些新的情趣、新的感受吧?不,“總是關(guān)山舊別情”。邊地音樂的主要內(nèi)容,可以一言以蔽之,“舊別情”而已。因為藝術(shù)反映實際生活,征戍者誰不是離鄉(xiāng)背井乃至別婦拋雛?“別情”實在是最普遍、最深厚的感情和創(chuàng)作素材。所以,琵琶盡可換新曲調(diào),卻換不了歌詞包含的情感內(nèi)容。《樂府古題要解》云:“《關(guān)山月》,傷離也。”句中“關(guān)山”在字面的意義外,雙關(guān)《關(guān)山月》曲調(diào),含意更深。
此句的“舊”對應(yīng)上句的“新”,成為詩意的一次波折,造成抗墜揚抑的音情,特別是以“總是”作有力轉(zhuǎn)接,效果尤顯。次句既然強調(diào)別情之“舊”,那么,這樂曲是否太乏味呢?不,“撩亂邊愁聽不盡”,那曲調(diào)無論什么時候,總能擾得人心煩亂不寧。所以那奏不完、“聽不盡”的曲調(diào),實叫人又怕聽,又愛聽,永遠(yuǎn)動情。這是詩中又一次波折,又一次音情的'抑揚!奥牪槐M”三字,是怨?是嘆?是贊?意味深長。作“奏不完”解,自然是偏于怨嘆。然作“聽不夠”講,則又含有贊美了。所以這句提到的“邊愁”既是久戍思?xì)w的苦情,又未嘗沒有更多的意味。當(dāng)時北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會心不寧意不平的。前人多只看到它“意調(diào)酸楚”的一面,未必十分全面。
詩前三句均就樂聲抒情,說到“邊愁”用了“聽不盡”三字,那么結(jié)句如何以有限的七字盡此“不盡”就最見功力。作者這里輕輕宕開一筆,以景結(jié)情。仿佛在軍中置酒飲樂的場面之后,忽然出現(xiàn)一個月照長城的莽莽蒼蒼的景象:古老雄偉的長城綿亙起伏,秋月高照,景象壯闊而悲涼。對此,你會生出什么感想?是無限的鄉(xiāng)愁?是立功邊塞的雄心和對于現(xiàn)實的憂怨?也許,還應(yīng)加上對于祖國山川風(fēng)物的深沉的愛,等等。
讀者也許會感到,在前三句中的感情細(xì)流一波三折地發(fā)展(換新聲——舊別情——聽不盡)后,到此卻匯成一汪深沉的湖水,蕩漾回旋!案吒咔镌抡臻L城”,這里離情入景,使詩情得到升華。正因為情不可盡,作者“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實粘”,才使人感到那樣豐富深刻的思想感情,征戍者的內(nèi)心世界表達(dá)得入木三分。此詩之臻于七絕上乘之境,除了音情曲折外,這絕處生姿的一筆也是不容輕忽的。
《從軍行》賞析8
【原文】
從軍行七首⑴
其二
琵琶起舞換新聲⑸,總是關(guān)山舊別情⑹。
撩亂邊愁聽不盡⑺,高高秋月照長城。
【注釋】
、艔能娦校簶犯f題,屬相和歌辭平調(diào)曲,多是反映軍旅辛苦生活。
、尚侣暎盒赂枨。
、赎P(guān)山:邊塞。舊別:一作“離別”。
、肆脕y:心里煩亂。邊愁:久住邊疆愁苦。聽不盡:一作“彈不盡”。
【白話譯文】
軍中起舞,伴奏琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每聽到《關(guān)山月》曲調(diào)時,總會激起邊關(guān)將士久別懷鄉(xiāng)憂傷之情。紛雜樂舞與思鄉(xiāng)愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天月亮高高地照著長城。
【賞析】
第二首詩截取邊塞軍旅生活一個片斷,通過寫軍中宴樂表現(xiàn)征戍者深沉、復(fù)雜感情。
“琵琶起舞換新聲”。隨舞蹈變換,琵琶又翻出新調(diào),詩就在一片樂聲中展開。琵琶是富于邊地風(fēng)味樂器,而軍中置酒作樂,常常少不“胡琴琵琶與羌笛!边@些器樂,對征戍者來說,帶著異或情調(diào),容易喚起強烈感觸。既然是“換新聲”,應(yīng)該能給人以一些新情趣、新感受。但是,“總是關(guān)山舊別情”。邊地音樂主要內(nèi)容,可以一言以蔽,“舊別情”而已。因為藝術(shù)反映實際生活,征戍者沒有一個不是離鄉(xiāng)背井乃至別婦拋雛。“別情”實在是最普遍、最深厚感情和創(chuàng)作素材。所以,琵琶盡可換新曲調(diào),卻換不歌詞包含情感內(nèi)容!稑犯蓬}要解》云:“《關(guān)山月》,傷離也!本渲小瓣P(guān)山”在字面意義外,雙關(guān)《關(guān)山月》曲調(diào),含意更深。
此句“舊”對應(yīng)上句“新”,成為詩意一次波折,造成抗墜揚抑音情,特別是以“總是”作有力轉(zhuǎn)接,效果尤顯。次句強調(diào)別情之“舊”,但這樂曲也并不是太乏味。“撩亂邊愁聽不盡”,那曲調(diào)無論什么時候,總能擾得人心煩亂不寧。所以那奏不完、“聽不盡”曲調(diào),實叫人又怕聽,又愛聽,永遠(yuǎn)動情。這是詩中又一次波折,又一次音情抑揚。“聽不盡”三字,或是怨,或是嘆,或是贊,意深長。作“奏不完”解,自然是偏于怨嘆。然“聽不夠”講,則又含有贊美。所以這句提到“邊愁”既是久戍思?xì)w苦情,又未嘗沒有更多意味。當(dāng)時北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會心不寧意不平。前人多只看到它“意調(diào)酸楚”一面,未必十分全面。
此詩前三句均就樂聲抒情,說到“邊愁”用“聽不盡”三字,那末結(jié)句如何以有限七字盡此“不盡”就最見功力。詩人這里輕輕宕開一筆,以景結(jié)情。仿佛在軍中置酒飲樂場面之后,忽然出現(xiàn)一個月照長城莽莽蒼蒼景象:古老雄偉長城綿亙起伏,秋月高照,景象壯闊而悲涼。對此可以有多種理解:無限鄉(xiāng)愁,立功邊塞雄心和對于現(xiàn)實憂怨,也許還應(yīng)加上對于祖國山川風(fēng)物深沉愛,等等。
讀者也許會感到,在前三句中感情細(xì)流一波三折地發(fā)展(換新聲——舊別情——聽不盡)后,到此卻匯成一汪深沉湖水,蕩漾回旋!案吒咔镌抡臻L城”,這里離情入景,使詩情得到升華。正因為情不可盡,詩人“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實粘”,才使人感到那樣豐富深刻思想感情,征戍者內(nèi)心世界表達(dá)得入木三分。此詩之臻于七絕上乘之境,除音情曲折外,這絕處生姿一筆也是不容輕忽。
【作者介紹】
王昌齡(698—約757)唐詩人。字少伯,唐京兆長安(今陜西西安)人。公元727年(開元十五年)進(jìn)士及第,授秘書省校書郎。公元734年(開元二十二年)中博學(xué)宏詞,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。約在公元737年(開元二十五年)秋,獲罪被謫嶺南。三年后北歸。公元748年(天寶七年)謫遷潭陽郡龍標(biāo)(今湖南黔陽縣)尉。安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,被刺史閭丘曉所殺。王昌齡當(dāng)時曾名重一時,有“詩家夫子王江寧”稱,擅長七絕,被后世稱為“七絕圣手”。存詩一百七十余首,多為當(dāng)時邊塞軍旅生活題材,描繪邊塞風(fēng)光,激勵士氣,氣勢雄渾,格調(diào)高昂,手法細(xì)膩。
《從軍行》賞析9
原文:
從軍玉門道,逐虜金微山。
笛奏梅花曲,刀開明月環(huán)。
鼓聲鳴海上,兵氣擁云間。
愿斬單于首,長驅(qū)靜鐵關(guān)。
注釋:
、儆耖T:指玉門關(guān)。
、诮鹞⑸剑杭唇裉斓陌柼┥。東漢竇憲曾在此擊破北匈奴。③梅花曲:指歌曲《梅花落》,是橫吹曲辭。
、芎I希哄#竽稀
、輪斡冢盒倥Q其王為單于。
⑥鐵關(guān):指鐵門關(guān)。在今新疆維吾爾自治區(qū)境內(nèi)。
翻譯:
在玉門關(guān)從軍,曾在金微山擊破匈奴,驅(qū)逐胡虜。邊塞上吹奏了一曲《梅花落》,這是戰(zhàn)士們在慶祝戰(zhàn)爭的.勝利。鼓聲在大漠荒海上鳴起,士兵們的英勇豪氣可以充斥在云間。只愿能親取單于的首級,直驅(qū)入鐵關(guān)靖虜安邊。
賞析:
《從軍行》,樂府《相和歌辭》舊題。李白在這首詩里抒發(fā)的是在戰(zhàn)場上建功立業(yè)的強烈愿望。
《從軍行》賞析10
從軍北征
李益
天山雪后海風(fēng)寒,橫笛遍吹行路難。
磧①里征人三十萬,一時回首月中看。
[注]①磧:沙漠。
從軍行(其二)
王昌齡
琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。
1.兩首詩在意象的選擇和表達(dá)的情感方面有何相同之處?請作簡要分析。(4分)
答:兩首詩均以樂曲、月光作為詩歌的主要意象(2分)。兩首詩都表達(dá)了征戍士卒對家鄉(xiāng)的思念之情(2分)。
2.結(jié)合兩首詩的尾聯(lián),分析兩首詩表現(xiàn)手法方面的不同。(4分)
答:尾聯(lián)李詩以細(xì)節(jié)描寫作結(jié),而王詩以景物描寫作結(jié),各具匠心(2分)。李詩攝取了一個回首看的動作細(xì)節(jié),寓情于細(xì)節(jié)描寫之中。王詩前三句就樂聲抒情,到第四句宕開一筆,以壯闊而悲涼之景收束,融情入景,把征戍者的內(nèi)心世界表達(dá)得入木三分(2分)。
李詩賞析
《從軍北征》是唐代邊塞詩人李益的作品,全詩描繪出了一個壯闊又悲涼的行軍場景。經(jīng)詩人剪裁、加工,注入了自己的感情。
《從軍北征》全詩營造出凄美空靈、完整和諧的藝術(shù)意境。第一句寫的是景色,第二句寫的.是樂聲,三、四句寫的是心中所感,寫的情感。前二句都是為了三、四句直接抒情作烘托、鋪墊。全詩色、音、情三者融合為一體,將詩情、畫意與音樂美熔為一爐,傳遞出深沉悲涼的征人思鄉(xiāng)情,具有含蘊不盡的抒情特色。
《從軍行》賞析11
從軍行
作者:明余慶
三邊烽亂驚,十萬且橫行。
風(fēng)卷常山陣,笳喧細(xì)柳營。
劍花寒不落,弓月曉逾明。
會取淮南地,持作朔方城。
從軍行譯文
邊境地區(qū)的敵情警報頻傳而震驚,朝廷則撥發(fā)大軍縱橫于邊塞。擺出精巧萬變且可風(fēng)卷邊敵的常山陣法,扎定號角威鳴、軍紀(jì)嚴(yán)明的細(xì)柳營盤。不畏嚴(yán)寒的士兵手中劍上的霜花凝而不落,通宵巡邏的哨衛(wèi)伴著弦月直到天明。一定會象當(dāng)年漢武帝收復(fù)河南地般驅(qū)除入侵者,在那收復(fù)之地也建一座朔方城般的勝利之城。
從軍行賞析
明余慶的《從軍行》雖然不比盧思道和楊素的軍旅詩差,但他的名氣、官位等可是比前兩位差得太遠(yuǎn)了!端鍟分皇窃谒赣H的傳后提到有關(guān)余慶的這么兩句話:“子余慶官至司門郎。越王侗稱制,為國子祭酒!贝颂幪岬降哪俏辉酵鯒疃痹臼撬迥⿷(zhàn)亂時的東都留守官,聽說隋帝楊廣被勒死,便在自己控制下的洛陽稱起了皇帝,還自改國號為“皇泰”,結(jié)果還不滿一年,便被那位樂爭好斗、“殘忍褊隘”的大軍閥王世充幽禁后廢而代之。明余慶呢,就是為這么個倒霉短命的“皇帝”陛下當(dāng)“國子祭酒”,其出路和運程可想而知。
《從軍行》全詩只八句,原文為:三邊烽亂驚,十萬且橫行。風(fēng)卷常山陣,笳喧細(xì)柳營。劍花寒不落,弓月曉逾明。會取河南地,持作朔方城。其白話大意是:邊境地區(qū)的敵情警報頻傳而震驚,朝廷則撥發(fā)大軍縱橫于邊塞。擺出精巧萬變且可風(fēng)卷邊敵的.常山陣法,扎定號角威鳴、軍紀(jì)嚴(yán)明的細(xì)柳營盤。不畏嚴(yán)寒的士兵手中劍上的霜花凝而不落,通宵巡邏的哨衛(wèi)伴著弦月直到天明。一定會象當(dāng)年漢武帝收復(fù)河南地般驅(qū)除入侵者,在那收復(fù)之地也建一座朔方城般的勝利之城。這首詩除了用典處需略加拆析外,詞句并非冷僻詰屈。首句的“三邊”系稱漢時設(shè)立的邊地三州“幽、并、涼”州,“幽州”大抵為現(xiàn)今的河北北部及遼寧等地;“并州”相當(dāng)今日的河北保定、山西的太原及大同一帶;涼州則為現(xiàn)在甘肅、寧夏及青;仕饔虻闹T地區(qū)。古代典籍常將“幽并”連用,此時指稱的地域相當(dāng)現(xiàn)今的河北、山西北部以及內(nèi)蒙古、遼寧的一部分地區(qū)。詩畢竟不是地理學(xué),多為意指而極少確指,此詩中的“三邊”之謂也就并非要象這里的注明那般 確切,無非是指稱邊境地區(qū)而已。
“從軍行”是個樂府詩題,以前介紹盧思道的“從軍行”時就提起過。據(jù)《樂府題解》的說法,“‘從軍行’皆軍旅苦辛之辭”,所以明詩與盧詩的共同點都在于述說了軍旅之苦辛。他們的不同之處是在寫法和著意上,盧詩求細(xì),多至七言28句,不但寫戰(zhàn)事細(xì)膩,寫家人對征人的思念也細(xì)膩,最后著意于漢夷間的民族和好,表明對戰(zhàn)爭的厭惡及對和平的向往;明詩求簡,僅僅五言八句,一二兩句寫邊關(guān)報警、漢師出征,三至六句概述戰(zhàn)事的勝利和邊地戰(zhàn)場的寒苦,最后兩句寄托著勝利后對敵方的處置方式的設(shè)想----象漢代那樣建立專門的城堡、屬地和戶籍民事組織,把對方有效的控制管理起來。
雖說明余慶史傳無名,卻是名家之后。其父明克讓算得上梁、周、隋三朝名士。明克讓字弘道,山東平原人!端鍟.卷五十八》中居列傳之首,里面記述說:“克讓少儒雅,善談?wù),博涉書史,所覽將萬卷”。而且早熟有為,14歲既就任參軍,是一位少年參謀。早年是在南朝的梁廷為士,梁滅后在北朝的北周為官。隋文帝登基后,又被隋征召為官,且以侯爵加封。因其為官為文的名望具很高,隋前太子楊勇曾以師相尊,深為隋廷看重。隋文帝時的禮樂典故多由他參與修訂編撰。隋文帝開皇14年(公元594年)明克讓去世,享年70歲;蛟S是父輩的熏陶與影響吧,明余慶在隋末文壇上也算是小有名氣,這里選錄的詩便是其中的左證。
隋朝歷時短,文人名流自然也少,而且其中多數(shù)是自北朝和南朝入隋的,前者如盧思道、楊素、薛道衡,后者如虞世基、虞世南等。有趣的是千古荒糜負(fù)惡名的隋煬帝楊廣卻也頗好文學(xué)、頗有天分、頗富詩才,盡管他的大多數(shù)詩都是反映其荒糜娛樂的消極之作,但也有個別的景物描寫詩語言、意境都很不錯,如其中的《野望》:“寒鴉千萬點,流水繞孤村。斜陽欲落去,一望黯銷魂!笨床怀鍪浅鲇诘弁踔P,也看不出是出于荒糜者之筆。所以,歷史上的大惡者也偶有天賦善意的自然流露,這大概就是三字經(jīng)上所述“人之初,性本善;性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。茍不教,性乃遷”的印證吧!也有的惡痞終生不為善、不言善,但命臨終結(jié)時的所言所情卻往往應(yīng)驗了“人之將死,其言也善”的銘言。又有些扯遠(yuǎn)了。轉(zhuǎn)回來說,這里提到本無盛名的明余慶,實在是因為他的這首《從軍行》的軍旅詩寫得不錯的緣故,并非是沖著他的歷史名望的。詩以作結(jié)為:隋詩詠戰(zhàn)慕昔時,指故言今意可知。略地傷民人盡恨,邀功討賞眾皆嗤。平安有定唯發(fā)展,寇盜無生乃孝慈。古鑒雖塵能預(yù)警,團圓奮進(jìn)最相思!
《從軍行》賞析12
從軍行
陳羽
海畔風(fēng)吹凍泥裂, 梧桐葉落枝梢折。
橫笛聞聲不見人, 紅旗直上天山雪。
注釋
、俸#寒(dāng)時天山附近的大湖。
、跈M笛:笛子。
、厶焐剑荷矫,在今新疆維吾爾自治區(qū)內(nèi)。
譯文:
天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊凍泥紛紛裂開,梧桐樹上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲卻看不見人,尋聲望去,只見在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動。
賞析:
這是一首寫風(fēng)雪行軍的仄韻絕句,全詩寫得十分壯美。一、二句寫從軍將士面對的環(huán)境極為嚴(yán)酷:天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊(“海畔”)凍泥紛紛裂開,梧桐樹上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。就在這一嚴(yán)酷的背景上,映出皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲。詩人以這一笛聲,使人產(chǎn)生這里有人的聯(lián)想,同時又將人隱去,以“不見人”造成懸念──那風(fēng)里傳來的笛聲究竟來自何處呢?從而自然轉(zhuǎn)出末句:尋聲望去,只見在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動。風(fēng)雪中紅旗不亂,已足見出從軍將士的精神,“直上”的動態(tài)描寫,更使畫面生機勃然,高昂的士氣、一往無前的精神,盡在這“直上”二字中溢出。
這首詩在藝術(shù)上善于映襯與妙用指代。一、二句對環(huán)境的描寫,竭力突出自然環(huán)境的惡劣,用濃重氛圍映襯從軍將士無所畏懼的精神風(fēng)貌。試想,如果是在風(fēng)和日麗、山明水凈的條件下行軍,又怎能見出士氣的昂揚堅強呢?適應(yīng)氛圍描寫的需要,在押韻上采用了入聲的韻腳,一、二、四句末一字入韻,“裂”、“折”、“雪”都是入聲“屑”韻字,韻尾為舌尖音,收音短促,適宜于抒寫或悲或壯的詩情。
前兩句的氛圍描寫與入聲韻的選用,為抒寫壯美的詩情打下了良好的基礎(chǔ)。但映襯畢竟是陪賓,描寫的成敗,關(guān)鍵在于作為主體的三、四兩句。后兩句意在寫人,卻不正面寫出,更不和盤托出,而只是拈出與人相關(guān)的二物──“橫笛”、“紅旗”,不言人而自有人在。這種指代手法的運用,既節(jié)省了筆墨,又豐富了作品的藝術(shù)容量,給了讀者廣闊的想象的.空間。軍中物品無數(shù),只寫笛、旗二者,不僅出于只有笛聲、紅旗才會被遠(yuǎn)處發(fā)現(xiàn),還因為只有此二物最足以表見行軍將士的精神。在寫法上,先寫“橫笛聞聲”,后寫“紅旗直上”,符合人們對遠(yuǎn)處事物的注意往往“先聲后形”的一般習(xí)慣。特別巧妙的是“不見人”三字的嵌入!奥劼暋倍鴮と,尋而“不見”,從而形成文勢的跌宕,使末句的動人景象更為顯豁地突入人們的眼簾之中。
《從軍行》兼有詩情畫意之美,莽莽大山,成行紅旗,雪的白,旗的紅,山的靜,旗的動,展示出一幅壯美的風(fēng)雪行軍圖。
《從軍行》賞析13
這首詩描寫的是奔赴前線的戍邊將士聽到前方隊伍首戰(zhàn)告捷的消息時的欣喜心情,歌頌了他們奮勇殺敵、忘我報國的英雄主義精神。這首詩氣魄宏大,熱情洋溢,一掃邊塞詩凄婉悲涼的一貫風(fēng)格。
詩的一、二句“大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半、卷出轅門”,采用倒裝的句式,描繪了戍邊隊伍奉命開拔及行軍途中的情景!凹t旗”代指戍邊隊伍;“半卷”既表現(xiàn)軍旗的舞姿,又傳達(dá)出了戍邊壯士奔赴前線時斗志昂揚的高漲士氣。浩浩蕩蕩的隊伍如湍急的.鐵流挺進(jìn)在無邊的瀚海之中,使得征途上空煙塵滾滾,遮天蔽日,陽光也仿佛驟然變得昏暗!叭丈琛比,借光線之弱渲染出了千軍萬馬急速突進(jìn)時氣宇軒昂的氣概和景象。從這人急馬疾的后續(xù)隊伍腳下所濺起的“風(fēng)塵”之中,我們是可以想象到前線敵人之強大和戰(zhàn)斗之激烈、待援。而將士的步伐愈快,就愈顯示出他們那前赴后繼、勇往直前的大無畏精神。
三、四句“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報生擒吐谷渾”,是寫急行軍途中,忽然傳來前方隊伍報捷的喜訊!耙箲(zhàn)”二字含蘊無窮,它告訴我們:生擒敵酋的勝利來之不易。沙漠中的夜戰(zhàn),既要克服瞬息萬變的惡劣氣候給將士帶來的困難,又要不顧白天行軍的鞍馬勞頓,沒有深廣的謀略和敢于拼搏的精神,就難以克敵制勝。
從詩歌結(jié)尾的捷報中,我們可以聽出后續(xù)隊伍將士乍聞喜訊、喜出望外的縱情歡呼聲,敵酋垂頭喪氣的抽泣聲,先頭隊伍在浴血奮戰(zhàn)時驚心動魄的吶喊聲..
同時也更能體會出先頭隊伍將士們大智大勇、有我無敵的英雄氣概?!這首詩在藝術(shù)上的顯著特色是含蓄深沉,耐人尋味。詩的第一句寫隊伍急行軍時的情景,但詩人只寫了漫漫政途上的滾滾風(fēng)塵,并沒有直接寫人。詩的第二句也沒有直接寫戍邊將士如何開拔出征,而是寫“紅旗半卷出轅門”, 以紅旗來喻指隊伍。這兩句都寫隊伍行動的情景,似乎都沒提到人,但畫面上人的活動不但自見,且是畫面的主體。從而使詩句顯得分外含蓄、深沉。詩的結(jié)句也頗見功力,它雖然不說前軍獲勝,但是勝利的氛圍卻充溢于字里行間。
“射人先射馬,擒賊先擒王”,敵酋被擒,敵兵這些烏合之眾豈不如鳥獸散?正因為詩句充滿較大的想象空間,使詩歌達(dá)到了言有盡而意無窮的藝術(shù)效果。
《從軍行》賞析14
從軍行七首(其四)
王昌齡
青海長云暗雪山, 孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲, 不破樓蘭終不還。
【注釋】
1.從軍行:樂府舊題,內(nèi)容多寫軍隊?wèi)?zhàn)爭之事。是敘述軍旅戰(zhàn)爭的歌辭。行,古詩中的一種體裁。
2.青海:指青海湖。
3.雪山:這里指甘肅省的祁連山。
4.穿:磨破。
5.金甲:戰(zhàn)衣,金屬制的鎧甲。
6.樓蘭:漢代西域國名,這里泛指當(dāng)時騷擾西北邊疆的敵人。
7.孤城:當(dāng)時青海地區(qū)的一座城。一說孤城即玉門關(guān)。
8.玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
【譯文】
青海上空的陰云遮暗了雪山,遙望著遠(yuǎn)方的玉門關(guān)。塞外的將士身經(jīng)百戰(zhàn)磨穿了盔和甲,攻不下西部的樓蘭城誓不回來。
賞析
文化柱所選十二首詩歌,有七首即是唐代邊塞詩。以酒泉兩千多年間的歷史文化發(fā)展情況衡量,這比例顯然是不適當(dāng)?shù);但發(fā)生這種現(xiàn)象似乎又不是偶然的。西北師范大學(xué)楊曉靄、胡大浚曾合著有《隴右地域文化與唐代邊塞詩》一文,描述了唐代邊塞詩的盛況,揭示了其與隴右地域文化的關(guān)系。文章說,唐代邊塞詩,是中國古代邊塞文學(xué)中最為動人心弦的樂章,也是中國詩歌史上一枝獨秀的奇卉異葩。邊塞詩是以題材劃分的詩歌類別,又有鮮明的地域特征。它的藝術(shù)成就,與其所依托的地域文化不可分割。即使許多詩人未曾親涉邊地,但只要他系心邊塞,吟詠塞上風(fēng)物人事,總要以特定邊塞區(qū)域為立足點。唐代邊戰(zhàn)頻繁的地區(qū),主要在三邊——西北、朔方、東北,其中尤以西北為甚。一部《全唐詩》中,邊塞詩約20xx首,而其中1500首與大西北有關(guān)。更引人注目的是,這些詩中反復(fù)歌唱的又多是這樣一些地方:陽關(guān)、玉門、敦煌、酒泉、涼州、臨洮、金城、秦州、祁連、河湟、皋蘭、隴坂……它們猶如一串耀眼的明珠,連接起了自隴山到玉門、陽關(guān)東西長達(dá) 1700公里的隴右山川。詩歌史上這種空前的盛況是由唐代文人士大夫尚武毅、重事功、追求千秋偉業(yè)以實現(xiàn)人生價值的時代精神所造就的。唐王朝以巨大的人力物力經(jīng)營隴右,為文士遠(yuǎn)赴河隴提供了機會,也使更多的文人心馳神往于這方熱土而競相詠歌。據(jù)不完全統(tǒng)計,八世紀(jì)中葉河隴淪陷前,親涉隴右有詩傳世的知名者即達(dá)數(shù)十人,初盛唐邊塞詩人的代表如駱賓王、陳子昂、王之渙、王維、高適、岑參,以至杜甫、李益、戎昱等等均在其中,王昌齡也是其中的翹楚。
描寫邊塞生活的詩篇,歷來被人認(rèn)為是王昌齡最有特色的作品。其中具有代表性的是《從軍行》和《出塞》。
《從軍行》是樂府《相和歌辭·平調(diào)曲》舊題,內(nèi)容多寫軍旅戰(zhàn)爭之事!度圃姟肥胀醪g的詩,在這一標(biāo)題之下共有七首七絕(其中第三首又見于李益集中,題為《回軍行》。究系何人所作,不易確斷,故一般學(xué)者都持謹(jǐn)慎態(tài)度,姑存不論)。這組小詩不一定寫于同時,但可以看成是一部完整的邊塞組曲,既抒寫了將士安邊報國的豪邁精神與進(jìn)取心,也傾吐了征戍者無法排遣的鄉(xiāng)思與離愁,從不同側(cè)面反映了邊塞情況和戰(zhàn)士的.生活。
文華柱所選為其中第四首。詩開始兩句,次第展現(xiàn)出廣闊地域的畫面:青海湖的上空,長云彌漫;濃厚的云層,使湖北面綿延千里的祁連雪山也顯得隱隱約約;越過雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長卷,就是當(dāng)時西北邊塞戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。這兩句在寫景的同時滲透著豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關(guān)注,對自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開闊而又迷蒙暗淡的景色里。
三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,短短七個字,我們可以看出環(huán)境的險惡,戰(zhàn)爭的頻繁,以及將士們不畏艱險、英勇戰(zhàn)斗的英雄形象!鞍賾(zhàn)”極言戰(zhàn)事之多;“黃沙”二字,極力突出西北戰(zhàn)場的特征,令人宛見“日暮云沙古戰(zhàn)場”的景象:“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見戰(zhàn)斗的艱苦激烈和將士們所做出的犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士們的報國壯志卻并沒有銷磨,而是在連年戰(zhàn)爭和大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅定。“不破樓蘭終不還”,就是這些將士們豪壯的誓言。
這首詩一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊豐富;三四兩句轉(zhuǎn)折有致,對照鮮明,抒寫出了戍邊將士的豪情斗志。整首詩的典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,體現(xiàn)出王昌齡絕句的突出優(yōu)點,也是盛唐邊塞詩中的優(yōu)秀篇章。
另外,王昌齡《從軍行》第七首:“玉門山障幾千重,山北山南總是烽。人依遠(yuǎn)戍須看火,馬踏深山不見蹤。”將唐代玉門關(guān)一帶特有的地形地貌以及防邊戍守生活寫得曲折婉致,耐人尋味,作為酒泉人更應(yīng)該去品讀。
《從軍行》賞析15
從軍行
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。
雪暗凋旗畫,風(fēng)多雜鼓聲。
寧為百夫長,勝作一書生。
譯文及注釋
譯文
邊塞的報警烽火傳到了長安,壯士的心懷哪能夠平靜。
辭別皇宮,將軍手執(zhí)兵符而去;圍敵攻城,精銳騎兵勇猛異常。
大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風(fēng)怒吼,夾雜咚咚戰(zhàn)鼓。
我寧愿做個低級軍官為國沖鋒陷陣,也勝過當(dāng)個白面書生只會雕句尋章。
注釋
從軍行:為樂府《相和歌·平調(diào)曲》舊題,多寫軍旅生活。
烽火:古代邊防告急的煙火。西京:長安。
牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥。鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。
龍城:又稱龍庭,在今蒙古國鄂爾渾河的東岸。漢時匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點。
凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩。
百夫長:一百個士兵的頭目,泛指下級軍官。
賞析
這首詩借用樂府舊題“從軍行”,描寫一個讀書士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過程。僅僅四十個字,既揭示出人物的心理活動,又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。
首聯(lián)寫邊報傳來,激起了志士的愛國熱情。詩人并不直接說明軍情緊急,卻說“烽火照西京”,通過“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來了。一個“照”字渲染了緊張氣氛。“心中自不平”,是由烽火而引起的,國家興亡,匹夫有責(zé),他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個“自”字,表現(xiàn)了書生那種由衷的愛國激情,寫出了人物的精神境界。首二句交待了整個事件展開的背景。
頷聯(lián)寫主帥率軍辭別京城,奔赴前線作戰(zhàn),以排山倒海之勢包圍敵國城堡的過程。一個“辭”字,顯出奉旨率師遠(yuǎn)征者的'嚴(yán)肅莊重;一個“繞”字,顯見鐵騎威力無窮,把敵兵團團包圍。龍城為匈奴名城,此處指敵軍要塞。
頸聯(lián)緊緊接頷聯(lián),詩人抓住了隆冬自然界的主要表象“雪”、“風(fēng)”兩者,刻劃兩軍對峙時的緊張場面。上句視覺:大雪紛飛中戰(zhàn)旗到處翻舞;下句聽覺:風(fēng)聲狂吼中夾雜著進(jìn)軍的戰(zhàn)鼓聲。兩句詩,有聲有色,各臻其妙。詩人別具機抒,以象征軍隊的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅強無畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵下奮勇殺敵的悲壯激烈場面。
尾聯(lián)“寧為百夫長,勝作一書生”表達(dá)了初唐廣大知識分子為國建功立業(yè)的共同心愿。李澤厚說,“當(dāng)時從高門到寒士,從上層到市井,在初唐東征西討、大破突厥、戰(zhàn)敗吐番、招安回紇的天可汗(太宗)時代里,一種為國立功的榮譽感和英雄主義彌漫在社會氛圍中!睏罹歼@兩句詩,是當(dāng)時士人階層的最強音,有著時代的特色。同樣的氣概,楊炯在其他詩里也有所反映。
這首短詩,寫出書生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見詩人的藝術(shù)功力。首先詩人抓住整個過程中最有代表性的片斷,作了形象概括的描寫,至于書生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,詩人一概略去不寫。其次,詩采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個典型場景跳到另一個典型場景,跳躍式地發(fā)展前進(jìn)。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時,這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無前的氣勢,有力地突現(xiàn)出書生強烈的愛國激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。
創(chuàng)作背景
公元679—681年(唐高宗調(diào)露、永隆年間),吐蕃、突厥曾多次侵?jǐn)_甘肅一帶,裴行儉奉命出師征討。唐汝詢在《唐詩解》中認(rèn)為是作者看到朝廷重武輕文,只有武官得寵,心中有所不平,故作詩以發(fā)泄牢騷。
【《從軍行》賞析】相關(guān)文章:
《從軍行》賞析11-09
從軍行原文及賞析07-22
《從軍行》原文及賞析08-30
從軍行原文及賞析02-14
《從軍行》賞析15篇11-10
《從軍行》原文及翻譯賞析07-18
十五從軍行原文及賞析08-22
《古從軍行》原文及賞析08-30
古從軍行原文及賞析08-25