亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書(shū)稿范文>賞析>《臨江仙原文、注釋及賞析

臨江仙原文、注釋及賞析

時(shí)間:2023-06-10 12:38:18 賞析 我要投稿

臨江仙原文、注釋及賞析(集合15篇)

臨江仙原文、注釋及賞析1

  原文:

  臨江仙·六曲闌干三夜雨

  清代:納蘭性德

  塞上得家報(bào)云秋海棠開(kāi)矣,賦此

  六曲闌干三夜雨,倩誰(shuí)護(hù)取嬌慵?蓱z寂寞粉墻東,已分裙釵綠,猶裹淚綃紅。

  曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪。舊歡如在夢(mèng)魂中,自然腸欲斷,何必更秋風(fēng)。

  譯文:

  塞上得家報(bào)云秋海棠開(kāi)矣,賦此

  六曲闌干三夜雨,倩誰(shuí)護(hù)取嬌慵?蓱z寂寞粉墻東,已分裙釵綠,猶裹淚綃紅。

  家里已經(jīng)下了三夜的雨,誰(shuí)來(lái)保護(hù)這亭園里嬌弱的秋海棠?可惜粉墻的東邊寂靜無(wú)人,秋海棠花綠萼已分,紅花上帶著雨滴,好像哭泣的美人一樣。

  曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪。舊歡如在夢(mèng)魂中,自然腸欲斷,何必更秋風(fēng)。

  還記得海棠花曾在她的鬢邊落下,那時(shí)她睡眼惺忪,靜靜感受著這半床月亮的清涼一往日的歡樂(lè)時(shí)光仿佛在夢(mèng)中,還沒(méi)等秋風(fēng)吹起,我就已經(jīng)痛斷肝腸。

  注釋?zhuān)?/strong>

  塞上得家報(bào)云秋海棠開(kāi)矣,賦此

  臨江仙:詞牌名,唐教坊曲,為雙調(diào)小令。全詞分兩片,上下片各五句,三平韻。塞上:塞邊,邊界上。家報(bào):家中信息。秋海棠:又稱(chēng)“八月春”、“斷腸花”,多年生草本植物,屬秋海棠科。此花葉大棵矮,背有明顯的紅絲,花小,聚生、粉色。

  六曲闌干三夜雨,倩誰(shuí)護(hù)取嬌慵。可憐寂寞粉墻東,已分裙釵綠,猶裹淚綃紅。

  六曲闌干:指代亭園。嬌慵:柔弱倦怠的樣子,這里指秋海棠花。此系以人擬花,為作者想象之語(yǔ)。粉墻:用白灰粉刷過(guò)的墻。裙衩:裙子和頭釵都是婦女的衣飾,這里以女子綠色裙衩比喻秋海棠綠色的枝葉。綃紅:生絲織成的薄紗、薄絹。

  曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪。舊歡如在夢(mèng)魂中,自然腸欲斷,何必更秋風(fēng)。

  惺忪:形容剛剛睡醒,神志、眼睛尚模糊不清的樣子。舊歡:指往日的歡樂(lè)情懷。

  賞析:

  詞前“塞上得家報(bào)云秋海棠開(kāi)矣賦此”寥寥十三個(gè)字,如云出岫,把納蘭心中的孤寂感表達(dá)得淋漓盡致。離人在異鄉(xiāng)收到了家書(shū),也許一低頭便柔腸寸斷了。

  上片化虛為實(shí),從想象中落筆,寫(xiě)家中“粉墻東”那“嬌墉”、“寂寞”的秋海棠經(jīng)“三夜雨”后,嬌艷地開(kāi)放。秋海棠香艷而多情,想來(lái)納蘭每每看見(jiàn)時(shí)必會(huì)想起心上人!耙逊秩柜镁G,猶裹淚綃紅”,花朵嬌紅,枝葉青綠,像極了紅衫綠裙的美人佇立在粉墻下。許多男人形容女子容貌時(shí)都愛(ài)說(shuō)“花似人艷,人比花嬌”,似乎很矯情。可真正地愛(ài)上,某位女子真正地烙于體的心上時(shí),就會(huì)懂得那一低頭的風(fēng)情,似花枝輕搖,又似花露滾落。而納蘭的妻子優(yōu)雅清麗,一如隨風(fēng)扭動(dòng)腰肢的秋海棠般嬌而不艷。

  下片轉(zhuǎn)入追懷往昔,描繪了往日的美好時(shí)光和此時(shí)“腸欲斷”的凄苦之情。一句“曾記鬢邊斜落下,半床涼月惺忪”,表現(xiàn)出愛(ài)妻在納蘭心中就如夢(mèng)幻中的仙子。詞中寫(xiě)道:明明夜已深,她卻不知為何突然醒了,半抬的睡眼惺忪著,白日里摘下的秋海棠仍在鬢邊垂著,清冷的'月光傾瀉半床,好像才從仙境而來(lái)的仙子,嬌媚慵懶。“舊歡如在夢(mèng)魂中”,眼前的這一切是真還是假,是實(shí)還是虛,恐怕納蘭自己也無(wú)法分辨,愛(ài)妻的模樣早已深深地烙在他的心上。舊愛(ài)已逝,新歡如何,或許這位續(xù)娶的夫人深深地愛(ài)著納蘭,看到明媚的花兒開(kāi)了,趕緊摘一朵垂于鬢下,歡喜地為夫君寫(xiě)去家書(shū),小女兒的情態(tài)躍然紙上。海棠還是那枝海裳,可她怎知自己那鬢垂海棠花的模樣像極了夫君昔年的舊人。塞外西風(fēng)呼嘯,連著天際的枯黃令離人更加愁苦。詞的最后寫(xiě)道:身在塞外,心里卻時(shí)刻惦念著家中。逝去的時(shí)光只能在夢(mèng)中再相見(jiàn),而如今早已肝腸寸斷,秋風(fēng)又何必再來(lái)滋擾。

  通篇以花喻人,以人喻花,拿捏得當(dāng),既是極力描寫(xiě)烘托寂寥苦澀之意,也不顯得矯揉造作,十分自然。

臨江仙原文、注釋及賞析2

  臨江仙·清明前一日種海棠

  作者:顧太清

  萬(wàn)點(diǎn)猩紅將吐萼,嫣然回出凡塵。移來(lái)古寺種朱門(mén)。明朝寒食了,又是一年春。

  細(xì)干柔條才數(shù)尺,千尋起自微因。綠云蔽日樹(shù)輸囷。成陰結(jié)子后,記取種花人。

  臨江仙·清明前一日種海棠注釋

  朱門(mén):紅漆大門(mén)。指貴族豪富之家。

  寒食:節(jié)日名。在清明前一日或二日。

  千尋:形容極高或極長(zhǎng)。

  蔽日:遮蔽日光。

  臨江仙·清明前一日種海棠賞析

  開(kāi)句“萬(wàn)點(diǎn)猩紅將吐萼”,正是花苞初放的喜人姿色,它“嫣然回出凡塵”,有著非同凡塵的麗姿、質(zhì)。兩句描寫(xiě),把這株剛從“古寺”移來(lái)園中種植的海棠,表現(xiàn)得淋漓盡致。因?yàn)樗只是一株幼樹(shù),所以詞主人公對(duì)它更是寄予希望,現(xiàn)在時(shí)當(dāng)寒食,待“明朝寒食了,又是一年春”。一年以后,又將是一番摸樣了。下片承接說(shuō):“細(xì)干柔條才數(shù)尺”,這是現(xiàn)在的樣子,但已迥出凡塵,將來(lái)“千尋起自微因”,不知該是如何的'可愛(ài)了。所以下面詞人就沉入了希望的遐想:“綠云蔽日樹(shù)輸囷”,樹(shù)長(zhǎng)得參天高大而盤(pán)曲,當(dāng)然這不無(wú)夸張,但夸張正表現(xiàn)了面前這位種花人的欣喜中的厚望。她還希望它不要忘記種花人的辛勤栽種與呵護(hù)。

臨江仙原文、注釋及賞析3

  原文:

  洞庭波浪颭晴天,君山一點(diǎn)凝煙。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,相映月輪邊。

  萬(wàn)里平湖秋色冷,星辰垂影參然。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下,有路暗相連。

  注釋?zhuān)?/strong>

 、啪剑涸诤隙赐ズ,又名湘山!端(jīng)注》:“湖中有君山、編山……是山湘君之所游處,故曰君山。”李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》詩(shī)之三:“刬卻君山好,平鋪湘水流。巴陵無(wú)限酒,醉殺洞庭秋。”

 、普婢常荷裣删辰。據(jù)《拾遺記》載:洞庭山浮于水上,其下有金堂數(shù)百間,玉女居之。四時(shí)聞金石絲竹之音,徹于山頂。

  ⑶參然:星光閃爍,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的樣子。

 、攘_浮山:仙山名。據(jù)《元和志》載:羅山之西有浮山,蓋蓬萊之一阜,浮海而至,與羅山并體,故曰羅浮。據(jù)唐河?xùn)|先生所撰《龍城錄》載:隋趙師雄遷羅浮,一日,天寒日暮,憩于松林間酒肆旁舍,見(jiàn)一女人,淡妝素服,師雄與語(yǔ),芳香襲人。因與扣酒家門(mén)飲,少頃,有一綠衣童來(lái),笑歌戲舞,師雄醉寢。久之,東方已白。起視,乃在大梅樹(shù)下。月落參橫,惆悵而已。

  ⑸“有路”句:傳說(shuō)洞庭口君山下有石穴,潛通吳之包山,俗稱(chēng)“巴陵地道”。謝靈運(yùn)《羅浮賦序》:“客夜夢(mèng)見(jiàn)延陵茅山,在京之東南,明旦得洞,經(jīng)所載羅浮事云。茅山是洞庭口,南通羅浮,正與夢(mèng)中意相會(huì)。遂感而作羅浮賦。

  賞析:

  牛希濟(jì)《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點(diǎn)是語(yǔ)言芊綿溫麗,寫(xiě)景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊(yùn)含其中,深得詠史之體裁。

  這首詞詠羅浮仙子。上片“洞庭”兩句,極言洞庭之大,寫(xiě)景頗佳。下片好在景與情生,仙有人情!叭f(wàn)里平湖秋色冷”,著一“冷”字,境界全出,極妙。

  此詞作者運(yùn)用了虛實(shí)相間的寫(xiě)作手法,充分地馳騁想象,淋漓盡致地寫(xiě)出了洞庭湖的神韻。詞中描寫(xiě)的洞庭秋景真真幻幻,真中有幻,幻中有真,真幻難辨。洞庭素稱(chēng)“八百里”,說(shuō)波浪連天,湖中君山猶似一點(diǎn),雖不免夸張,終屬真境;說(shuō)君山是神仙所居,上有“玉樓珠殿”,與明月交輝,則是神話(huà)傳說(shuō),屬幻境。說(shuō)湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說(shuō)洞庭與千里之外嶺南的`羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應(yīng)屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,又為這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實(shí)實(shí),共同構(gòu)成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。

  此詞在語(yǔ)言運(yùn)用上,崇尚自然平易,“甚蘊(yùn)藉有情致”(鄭振鐸語(yǔ)),給人一種清新明麗的感覺(jué)。

臨江仙原文、注釋及賞析4

  原文:

  臨江仙·客睡厭聽(tīng)深夜雨

  清代:吳翌鳳

  客睡厭聽(tīng)深夜雨,瀟瀟徹夜偏聞。晨紅太早鳥(niǎo)喧群。霽痕才著樹(shù),山意未離云。

  梅粉堆階慵不掃,等閑過(guò)卻初春。謝橋新漲碧粼粼。茜衫氈笠子,已有聽(tīng)泉人。

  注釋?zhuān)?/strong>

  慵:懶。茜衫:紅衫。

  賞析:

  此詞上片寫(xiě)雨后春景。夜雨初晴,群鳥(niǎo)聲喧。霽痕著樹(shù),山未離云。下片寫(xiě)雨后聽(tīng)泉。已過(guò)初春,落梅滿(mǎn)階。謝橋新漲,碧波粼粼。茜衫氈笠,聽(tīng)泉有人。全詞幽雅清新,流麗自然。表現(xiàn)了作者超然的風(fēng)度與韻致。

臨江仙原文、注釋及賞析5

  原文:

  四海十年兵不解,胡塵直到江城。

  歲華銷(xiāo)盡客心驚。

  疏髯渾似雪,衰涕欲生冰。

  送老齏鹽何處是,我緣應(yīng)在吳興。

  故人相望若為情。

  別愁深夜雨,孤影小窗燈。

  譯文

  十年了,國(guó)家的兵禍還是沒(méi)有盡頭。金人的侵略,前幾年都已經(jīng)深入到南京了。我客居在他鄉(xiāng)的日子已經(jīng)很久,年華已經(jīng)老去,一想起這,我就心中黯然。我這一把稀疏的胡子,已經(jīng)變得雪一樣白了,枯澀的淚水,也是像冰一樣的冷。

  哪里該是我隱居的地方?我想應(yīng)該去昊興吧,可是,又怕這里的朋友們思念我。到那時(shí)啊,友人只有獨(dú)個(gè)面對(duì)深夜的凄雨,屋子的小窗上,燈火映著孤單的身影。

  注釋

  兵不解:指戰(zhàn)爭(zhēng)未結(jié)束。

  胡塵:指金兵。

  江城:指建康,今江蘇省南京市。

  客:詞人自指。

  疏髯:稀疏的胡須。渾:全。

  齏鹽:原意是指切碎的腌菜,此處專(zhuān)指最低限度的生活物資。

  吳興:在今浙江省湖州市。

  故人:老朋友。

  若為情:如何為情,難為情。

  賞析:

  本詞作于1136年冬,當(dāng)時(shí)作者正在呂祉幕中為屬僚,時(shí)年五十六歲。在此之前,他曾在呂祉主持下撰定《東南防守利便》,向宋高宗進(jìn)諫以建康為都,收復(fù)中原,不被采納。因此在本篇中既有對(duì)金偽入侵的憤慨,又有對(duì)宦途的厭惡,詞風(fēng)由以前的艷麗而變得“蒼老”不堪。這是他留給后人的最后一篇作品,次年八月就英勇就義了。

  上片“四海”二句,金兵南來(lái)到此時(shí)已十年,兵戰(zhàn)不休,胡虜?shù)蔫F騎已直抵建康。此二句是敘事,但對(duì)金兵南侵和朝廷的妥協(xié),一任金人兵臨建康,十分憤怒不滿(mǎn)!皻q華”三句,十年來(lái)自己消磨了歲月,稀疏的胡須已全白如雪,衰老的面孔流著涕淚,在冬天的寒風(fēng)中結(jié)成冰粒,這一事實(shí)使他感到驚恐,自己的年華就在這兵燹之中漸漸消失了。

  下片情緒更為低沉,詞人想到自己一生將盡,以后終老何處呢?“送老”二句,意為何處是我終老之地?我的緣份大概就在這吳興之地吧,年老力衰,又能去向何方呢?以“鹽”代處所!肮嗜恕本洌瑢(xiě)自己對(duì)故人思念之情。在下雨的深夜,孤燈伴著孤影,滿(mǎn)腹離愁別緒,難解難排。國(guó)破之憂(yōu)和離別之愁,郁結(jié)于詞人心頭,情緒低沉甚至蒼老,使人不忍卒讀。[1]

  “四海十年兵不解,胡塵直到江城”包含著豐富的歷史事實(shí),包括從宣和七年金滅宋至紹興四年金軍兵臨建康城下這段歷史。其時(shí)呂祉帥建康,辟陳克為右承事郎都督府準(zhǔn)備差遣。職期間,陳克曾撰《東南防守利便》上秦朝廷,力主抗金之議。無(wú)奈朝廷昏弱,奸佞當(dāng)?shù),忠言不為所用。?guó)運(yùn)不振,年事已高,作者只好慨嘆:“歲華銷(xiāo)盡客心驚。疏髯渾如雪,衰涕欲生冰”。詞上片主要借史實(shí)抒悲憤之情。而詞下片的情緒則從悲憤轉(zhuǎn)為悲觀(guān)!八屠淆W鹽何處是?我緣應(yīng)在吳興”就是被追歸隱思想的反映。齏鹽,原指切碎了的腌菜,這里指最低限度的生活資料。吳興,今浙江湖州市。宋之湖州亦稱(chēng)吳興郡,陳克意將隱居于此。但是,另一方面,不是說(shuō)走就走得干脆的,陳克長(zhǎng)期僑居金陵,這里有不少朋友是他所不忍心離別的。所以有“故人相望若為情”云云。

  這首詞悲慨沉郁,感情深厚,滿(mǎn)腔忠憤溢于言表。

  “四海十年兵不解,胡塵直到江城”兩句正面點(diǎn)提形勢(shì),訴說(shuō)對(duì)進(jìn)犯者的譴責(zé),和對(duì)造成“胡塵直到江城”局面的.趙宋王室的不滿(mǎn)!翱托捏@”的原因不只是時(shí)光消逝,“疏髯如雪”一句似乎還為不能報(bào)效疆場(chǎng)而惋惜,欲生冰的“衰涕”,實(shí)際上也反映了為國(guó)事而涕淚交加的情態(tài)。“別愁深夜雨,孤影小窗燈”兩句,承上“故人相望若為情”,是懸想別后故人孤愁情狀。蘇軾寄弟蘇轍詩(shī)云:“寒燈相對(duì)記疇昔,夜雨何時(shí)聽(tīng)簫瑟!边@里,借用蘇詩(shī)意象,以“別愁”、“孤影”表之,見(jiàn)故人于今獨(dú)處無(wú)侶之苦,也反襯出自己的孤苦處境。

  就藝術(shù)特色而言,這首詞起承轉(zhuǎn)合,意脈不斷,巧妙無(wú)痕。起首兩句指出:十年來(lái)兵禍不止,以至于“胡塵直到江城”。這一形勢(shì),是作者哀愁的原因,也是他欲別故人的原因。此詞發(fā)端處揭出感慨的原因,為全篇定基調(diào),立綱領(lǐng)。此后雖然不再有一個(gè)字提到興亡,但由此種下的興亡之慨,隨處可見(jiàn)。這樣開(kāi)頭,有籠罩之功力。至過(guò)變處,詞云“送老”,這和“十年”、“歲華銷(xiāo)盡”、“疏髯”、“衰涕”是完全一致的,因而這兩個(gè)字可謂承接嚴(yán)密。上片言老,是說(shuō)國(guó)事不寧,個(gè)人衰弱而下片言老,則是尋求自己的歸宿。所以“送老”一語(yǔ)承上而啟下“應(yīng)吳興”、“別愁”、“孤影”,與之一脈相承。詞到終了,卻用雨天深夜之中,小窗前殘燈映照下的“故人”形象收束,用環(huán)境描寫(xiě)來(lái)寄托難言的苦衷,創(chuàng)造出迷離恍惚的氣氛,不但收來(lái)有力,而且含“有余不盡”之妙。

臨江仙原文、注釋及賞析6

  原文:

  臨江仙·和子珍

  近現(xiàn)代:譚獻(xiàn)

  芭蕉不展丁香結(jié),匆匆過(guò)了春三。羅衣花下倚嬌憨。玉人吹笛,眼底是江南。

  最是酒闌人散后,疏風(fēng)拂面微酣。樹(shù)猶如此我何堪?離亭楊柳,涼月照毿毿。

  譯文:

  芭蕉不展丁香結(jié),匆匆過(guò)了春三。羅衣花下倚嬌憨。玉人吹笛,眼底是江南。

  最是酒闌人散后,疏風(fēng)拂面微酣。樹(shù)猶如此我何堪?離亭楊柳,涼月照毿毿。

  注釋?zhuān)?/strong>

  芭蕉不展丁香結(jié),匆匆過(guò)了春三。羅衣花下倚嬌憨。玉人吹笛,眼底是江南。

  春三:春季的第三個(gè)月。

  最是酒闌人散后,疏風(fēng)拂面微酣。樹(shù)猶如此我何堪?離亭楊柳,涼月照毿毿。

  “樹(shù)猶”句:《世說(shuō)新語(yǔ)》載桓溫北征,見(jiàn)舊日所栽柳已十圍,慨嘆:“樹(shù)猶如此,人何以堪!”毿毿:枝條細(xì)長(zhǎng)貌。

  賞析:

  春去匆匆,笛聲悠悠,已覺(jué)幽情難遣;何況酒闌人散,柳風(fēng)拂面,離亭涼月,此景何堪!詞人既傷春歸,復(fù)怨別離,更感嘆年華流逝,惆悵之情,遂不能已于詞。

臨江仙原文、注釋及賞析7

  原文:

  臨江仙·斗草階前初見(jiàn)

  宋代: 晏幾道

  斗草階前初見(jiàn),穿針樓上曾逢。羅裙香露玉釵風(fēng)。靚妝眉沁綠,羞臉?lè)凵t。

  流水便隨春遠(yuǎn),行云終與誰(shuí)同。酒醒長(zhǎng)恨錦屏空。相尋夢(mèng)里路,飛雨落花中。

  譯文:

  斗草階前初見(jiàn),穿針樓上曾逢。羅裙香露玉釵風(fēng)。靚妝眉沁綠,羞臉?lè)凵t。

  與你初相見(jiàn)是你在階前與女伴斗草的時(shí)候,七夕你在樓上與女伴穿針時(shí)我們?cè)俅蜗喾。斗草時(shí)你裙子沾滿(mǎn)露水,頭上的玉釵在風(fēng)中微微顫動(dòng)。七夕時(shí),只見(jiàn)裝扮秾麗,眉際沁出翠黛,臉兒更是羞得生出嬌紅。

  流水便隨春遠(yuǎn),行云終與誰(shuí)同。酒醒長(zhǎng)恨錦屏空。相尋夢(mèng)里路,飛雨落花中。

  不料華年似水,伊人已不知流落何方,也不知依附了何人。每當(dāng)深夜酒醒的時(shí)候,總覺(jué)得圍屏空空蕩蕩,心中再也無(wú)法填滿(mǎn)。只能在春雨飛花的夢(mèng)中,跋山涉水,苦苦找尋。

  注釋?zhuān)?/strong>

  斗草階前初見(jiàn),穿針樓上曾逢。羅裙香露玉釵(chāi)風(fēng)。靚(jìng)妝眉沁(qìn)綠,羞臉?lè)凵t。

  臨江仙:原唐教坊曲名,五十八字,上下片各五句,三平韻。斗草:古代春夏間的一種游戲。宋代在春社、清明之際已開(kāi)始斗草。穿針:指七月七日七巧節(jié)。玉釵風(fēng):指女子頭上的玉釵在風(fēng)中抖動(dòng)。靚(jìng)妝:秾麗的打扮。眉沁綠:黛石描眉所顯現(xiàn)的'青綠色。

  流水便隨春遠(yuǎn),行云終與誰(shuí)同。酒醒長(zhǎng)恨錦屏空。相尋夢(mèng)里路,飛雨落花中。

  “流水”句:從李煜“流水落花春去也,天上人間”句化來(lái),此處指女子去遠(yuǎn),無(wú)處尋覓。行云:這里用“巫山云雨”的典故。喻指女子如行云一樣飄忽不定。錦屏:內(nèi)室的屏風(fēng),此指內(nèi)寢。飛雨:微雨。

  賞析:

  此詞系作者為思念一個(gè)自己曾經(jīng)深?lèi)?ài)過(guò)的女子而作,全詞寫(xiě)情婉轉(zhuǎn)而含蓄。作者正面寫(xiě)了與女子的初見(jiàn)與重逢,而對(duì)于兩人關(guān)系更為接近后的錦屏前相敘一節(jié)卻未作正面表現(xiàn),給讀者留下了充分的想象空間。夢(mèng)中相尋一節(jié)也寫(xiě)得很空朦,含蓄地暗示了多量的情感內(nèi)涵,把心中的哀愁抒寫(xiě)得極為深沉婉曲。

  上片敘寫(xiě)與女子初見(jiàn)及其后交往,通過(guò)描寫(xiě)穿戴、刻畫(huà)神態(tài)表現(xiàn)女子之美。起首一句,寫(xiě)有一天女子同別的姑娘階前斗草的時(shí)候,詞人第一次看見(jiàn)了她。斗草,據(jù)《荊楚歲時(shí)記》:“五月五日,四民并踏百草。又有斗百草之戲”。而柳永《木蘭花慢》清明詞云“盈盈,斗草踏青”,則春日亦有此游戲!按┽槝巧显辍,轉(zhuǎn)眼又到了七夕。七夕,女子樓上對(duì)著牛郎織女雙星穿針,以為乞巧。這種風(fēng)俗就從漢代一直流傳下來(lái)。這天晚上,穿針樓上,他又同她相逢了!傲_裙香露玉釵風(fēng)”以下三句,是補(bǔ)敘兩次見(jiàn)面時(shí)她的情態(tài)。她的裙子沾滿(mǎn)了花叢中的露水,玉釵頭上迎風(fēng)微顫。她“靚妝眉沁綠,羞臉?lè)凵t”,靚妝才罷,新畫(huà)的眉間沁出了翠黛,她突然看到了他,粉臉上不禁泛起了嬌紅。以上既有泛寫(xiě),又有細(xì)膩的刻畫(huà),一位天真美麗的女子形象如目前。末句一“羞”字,已露情意。過(guò)片“流水”一聯(lián)說(shuō)隨著時(shí)光的流逝,共同生活結(jié)束了,姑娘不知流落何方!按骸币彩窍笳魉麄兊臍g聚,可惜不能長(zhǎng)久。“行云終與誰(shuí)同”,用巫山神女“旦為朝云,暮為行雨”(見(jiàn)《高唐賦》)的典故,說(shuō)她像傳說(shuō)中的神女那樣,不知又飄向何處,依附誰(shuí)人了!熬菩验L(zhǎng)恨錦屏空”,人是早已走了,再也不回來(lái)了?墒,那情感卻一直留了下來(lái)。每當(dāng)夜闌酒醒的時(shí)候,總覺(jué)得圍屏是空蕩蕩的,他永遠(yuǎn)也找不回能夠填滿(mǎn)這空虛的那一段溫暖了。正因?yàn)樗笮性屏魉,不知去向,所以只好?mèng)里相尋了!跋鄬(mèng)里路,飛雨落花中”,春雨飛花中,他獨(dú)個(gè)兒跋山涉水,到處尋找那女子。盡管這是夢(mèng)里,他仍然希望能夠找到她。此處以夢(mèng)境相尋表現(xiàn)了詞人對(duì)自己深?lèi)?ài)過(guò)的女子深沉的愛(ài)戀和思念。

  晏幾道是一位沒(méi)落的貴公子。然而,他與絕大多數(shù)玩弄、侮辱女性、不把女性當(dāng)人看的封建士大夫不同,許多作品中能以同情的、嚴(yán)肅的態(tài)度塑造底層女子的形象。此詞便表現(xiàn)出詞人不能自己的真情實(shí)感,有意無(wú)意地揭示出他心中有一種對(duì)美好事物執(zhí)著追求的崇高情操。

臨江仙原文、注釋及賞析8

  原文:

  臨江仙·寄嚴(yán)蓀友

  清代:納蘭性德

  別后閑情何所寄,初鶯早雁相思。如今憔悴異當(dāng)時(shí),飄零心事,殘?jiān)侣浠ㄖ?/p>

  生小不知江上路,分明卻到梁溪。匆匆剛欲話(huà)分?jǐn)y,香消夢(mèng)冷,窗白一聲雞。

  譯文:

  別后閑情何所寄,初鶯早雁相思。如今憔悴異當(dāng)時(shí),飄零心事,殘?jiān)侣浠ㄖ?/p>

  你我分別后,你的閑情雅趣寄托在何處呢?如今因?yàn)樗寄钅,我早已形容憔悴、異于?dāng)初,那飄零的心事只有殘?jiān)潞吐浠ǘ谩?/p>

  生小不知江上路,分明卻到梁溪。匆匆剛欲話(huà)分?jǐn)y,香消夢(mèng)冷,窗白一聲雞。

  我生來(lái)不知江南之路,在夢(mèng)中卻分明來(lái)到了你的家鄉(xiāng)梁溪,剛要與你訴說(shuō)離別后的諸般情形,卻被一聲雞叫驚醒。夢(mèng)中溫馨的情誼也已消逝。

  注釋?zhuān)?/strong>

  別后閑情何所寄,初鶯早雁相思。如今憔悴異當(dāng)時(shí),飄零心事,殘?jiān)侣浠ㄖ?/p>

  臨江仙:唐教坊曲名,后用作詞牌名。此詞雙調(diào)五十八字,平韻格。嚴(yán)蓀友:即嚴(yán)繩孫,字蓀友,號(hào)秋水,無(wú)錫人。詞人好友。初鶯早雁:初鶯,借喻春暮之時(shí)。早雁,借指秋末之日。此謂春去秋來(lái),無(wú)日不相思念友。

  生小不知江上路,分明卻到梁溪。匆匆剛欲話(huà)分?jǐn)y,香消夢(mèng)冷,窗白一聲雞。

  梁溪:原系太湖一支流,此處代指蓀友的家鄉(xiāng)無(wú)錫。分?jǐn)y:分手?jǐn)y手,謂聚散,側(cè)重指分離。香消夢(mèng)冷:謂一夢(mèng)醒來(lái)。香消,形容夢(mèng)中溫馨的情誼消逝了。夢(mèng)冷,夢(mèng)斷、夢(mèng)醒。

  賞析:

  此詞是詞人寄贈(zèng)好友之作,表達(dá)對(duì)好友的相思相憶之情。上闋寫(xiě)詞人因思念好友而形容憔悴,其孤獨(dú)落寞之感只有殘花知曉;下闋說(shuō)自己為了尋覓友人,以至于夢(mèng)魂踏上了通往江南的陌生道路與友人相聚。詞人與好友不得相見(jiàn),便想借美夢(mèng)與好友傾訴心跡,其情誼之深,可見(jiàn)一斑。

  上片寫(xiě)春去秋來(lái),他沒(méi)有一天不在思念好友嚴(yán)繩孫,以至于形容憔悴,與以前判若兩人。但他心中這種孤獨(dú)寂寞之感,除了零落的殘花落絮,再無(wú)人能知曉。

  下片寫(xiě)由思念至深至切而生出夢(mèng)幻,竟夢(mèng)到了自己不知路途的蓀友的`家鄉(xiāng),如此虛擬之筆很浪漫,很感人。但好夢(mèng)難留,他剛要與好友傾訴別后的相思之意,卻突然從美夢(mèng)中醒來(lái),只聽(tīng)得窗外傳來(lái)一聲雄雞的鳴叫聲,天邊已經(jīng)顯出了魚(yú)肚白,令人不勝悵惋。詞人與好友不得相見(jiàn),便想借美夢(mèng)與好友傾訴心跡,對(duì)好友的思念之情溢于言表。其深摯的友情,深切的懷念,在詞中表達(dá)得淋漓盡致。

臨江仙原文、注釋及賞析9

  [宋]晏幾道

  夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來(lái)時(shí)。落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛。

  記得小蘋(píng)初見(jiàn),兩重心字羅衣。琵琶弦上說(shuō)相思。當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸。

  注釋?zhuān)?/strong>

  【1】臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲名,后用為詞牌。《樂(lè)章集》入“仙呂調(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。五十八字,上下片各三平韻。約有三格,第三格增二字。柳永演為慢曲,九十三字,前片五平韻,后片六平韻。

  【2】“夢(mèng)后”兩句:眼前實(shí)景,“夢(mèng)后”“酒醒”互文,猶晏殊《踏莎行·小徑紅稀》所云“一場(chǎng)秋夢(mèng)酒醒時(shí)”;“樓臺(tái)高鎖”,從外面看,“簾幕低垂”,就里面說(shuō),也只是一個(gè)地方的互文,表示春來(lái)意與非常闌珊。許渾《客有卜居不遂薄游汧隴因題》:“樓臺(tái)深鎖無(wú)人到,落盡春風(fēng)第一花!

  【3】卻來(lái):又來(lái),再來(lái)!叭ツ甏汉蕖笆禽^近的一層回憶,獨(dú)立花前,閑看燕子,比今年的醉眠愁臥,靜掩房櫳意興還稍好一些。鄭谷《杏花》:”小桃初謝后,雙燕卻來(lái)時(shí)!啊豹(dú)立“與雙燕對(duì)照,已暗逗懷人意。《五代詩(shī)話(huà)》卷七引翁宏《宮詞》”落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛!埃ㄎ淘(shī)全篇見(jiàn)《詩(shī)話(huà)總龜》前集卷十一。)

  【4】以下直到篇末,是更遠(yuǎn)的回憶,即此篇的本事。小蘋(píng),當(dāng)時(shí)歌女名。汲古閣本《小山詞》作者自跋:“始時(shí)沈十二廉叔,陳十君寵家,有蓮鴻蘋(píng)云,品清謳娛客。每得一解,即以草授諸兒!靶∩彙⑿√O(píng)等名,又見(jiàn)他的《玉樓春》詞中。

  【5】心字羅衣:未詳。楊慎《詞品》卷二:“心字羅衣則謂心字香薰之爾,或謂女人衣曲領(lǐng)如心字!罢f(shuō)亦未必確。疑指衣上的花紋!毙摹爱(dāng)是篆體,故可作為圖案。”兩重心字“,殆含”心心“義。李白《宮中行樂(lè)詞八首》之一:”山花插鬢髻,石竹繡羅衣“,僅就兩句字面,雖似與此句差遠(yuǎn),但太白彼詩(shī)篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飛“,顯然為此詞結(jié)句所本,則”羅衣“云云蓋亦相綰合。前人記誦廣博,于創(chuàng)作時(shí),每以聯(lián)想的關(guān)系,錯(cuò)雜融會(huì),成為新篇。此等例子正多,殆有不勝枚舉者。

  【6】彩云:比喻美人。江淹《麗色賦》:“其少進(jìn)也,如彩云出崖!捌浔扔髅廊酥×x仍從《高唐賦》”行云“來(lái),屢見(jiàn)李白集中,如《感遇四首》之四”巫山賦彩云“、《鳳凰曲》”影滅彩云斷“及前引《宮中行樂(lè)詞》。白居易《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》:”彩云易散琉璃脆!按似碑(dāng)時(shí)明月“”曾照彩云“,與諸例均合,寓追懷追昔之意,即作者自跋所云。

  賞析:

  這是一首感舊懷人、傷離恨別之作,最能表現(xiàn)作者流連歌酒,無(wú)意仕途的心境及曲折深婉的詞風(fēng)。上片寫(xiě)今日之相思。先寫(xiě)景,后言情,即景抒情;下片補(bǔ)敘初見(jiàn)歌女小蘋(píng)時(shí)的情景。這首詞,通篇用形象抒情,以境界會(huì)意,詞人懷念歌女小蘋(píng)的難言的相思之情,寓于暮春的景物描繪之中,詞盡而意未盡,蘊(yùn)藉含蓄,輕柔自然。感情深摯,優(yōu)美動(dòng)人。

  譚獻(xiàn)《譚評(píng)詞辨》:“落花”兩句,名句千古,不能有二。末二句正以見(jiàn)其柔厚。

  陳廷焯《白雨齋詞話(huà)》:小山詞如“去年春恨卻來(lái)時(shí),落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”。又“當(dāng)時(shí)明月在,曾照彩云歸”。既閑婉,又沉著,當(dāng)時(shí)更無(wú)敵手。

  俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:前二句追昔撫今,第三句融合言之,舊情未了,又惹新愁!奥浠ā倍湔荷珢廊耍涎嗒q解“雙飛”,而愁人翻成“獨(dú)立”。論風(fēng)韻如微風(fēng)過(guò)簫,論詞采如紅蕖照水。下闋回憶相逢,“兩重心字”,欲訴無(wú)從,只能借鳳尾檀槽,托相思于萬(wàn)一。結(jié)句謂彩云一散,誰(shuí)復(fù)相憐,惟明月多情,曾照我相送五銖仙佩,此恨綿綿,只堪獨(dú)喻耳。

  唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首感舊懷人,精美絕倫。一起即寫(xiě)樓臺(tái)高鎖’簾幕低垂,其凄寂無(wú)人可知。而夢(mèng)后酒醒,驟見(jiàn)此境,尤難為懷。蓋昔日之歌舞豪華,一何歡樂(lè),今則人去樓空,音塵斷絕矣。即此兩句,已似一篇《蕪城賦》。

  這是一首感舊懷人的名篇,當(dāng)為作者別后懷思歌女小蘋(píng)所作。詞之上片寫(xiě)“春恨”,描繪夢(mèng)后酒醒、落花微雨的情景。下片寫(xiě)相思,追憶“初見(jiàn)”及“當(dāng)時(shí)”的情況,表現(xiàn)詞人苦戀之情、孤寂之感。全詞在懷人的月時(shí),也抒發(fā)了人世無(wú)常、歡娛難再的淡淡哀愁。

  上片起首兩句,寫(xiě)午夜夢(mèng)回,只見(jiàn)四周的樓臺(tái)已閉門(mén)深鎖;宿酒方醒,那重重的簾幕正低垂到地!皦(mèng)后”、“酒醒”二句互文,寫(xiě)眼前的實(shí)景,對(duì)偶極工,意境渾融。“樓臺(tái)”,當(dāng)是昔時(shí)朋游歡宴之所,而今已人去樓空。詞人獨(dú)處一室,在寂靜的闌夜,更感到格外的孤獨(dú)與空虛。企圖借醉夢(mèng)以逃避現(xiàn)實(shí)痛苦的人,最怕的是夢(mèng)殘酒醒,那時(shí)更是憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕了。這里的“夢(mèng)”字,語(yǔ)意相關(guān),既可能是真有所夢(mèng),重夢(mèng)到當(dāng)年聽(tīng)歌笑樂(lè)的情境,也可泛指悲歡離合的感慨。起二句情景,非一時(shí)驟見(jiàn)而得之,而是詞人經(jīng)歷過(guò)許多寥寂凄涼之夜,或殘燈獨(dú)對(duì),或釅酒初醒,遇諸目中,忽于此時(shí)煉成此十二字,如入佛家的空寂之境,這種空寂,正是詞人內(nèi)心世界的反映。

  第三句轉(zhuǎn)入追憶!按汉蕖,因春天的逝去而產(chǎn)生的一種莫名的悵惘。“去年”二字,點(diǎn)明這春恨的由來(lái)已非一朝一夕的了。同樣是這春殘時(shí)節(jié),同樣惱人的情思又涌上心頭。“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”寫(xiě)的是孤獨(dú)的詞人,久久地站立庭中,對(duì)著飄零的片片落英;又見(jiàn)雙雙燕子,在霏微的春雨里輕快地飛去飛來(lái)!奥浠ā、“微雨”,本是極清美的景色,在本詞中,卻象征著芳春過(guò)盡,傷逝之情油然而生。燕子雙飛,反襯愁人獨(dú)立,因而引起了綿長(zhǎng)的春恨,以至在夢(mèng)后酒醒時(shí)回憶起來(lái),仍令人惆悵不已。這種韻外之致,蕩氣回腸,令人流連忘返!奥浠ā倍洌钍痔斐,構(gòu)成一個(gè)凄艷絕倫的意境。

  過(guò)片是全詞樞紐!坝浀谩保鞘潜取叭ツ辍备鼮檫b遠(yuǎn)的'回憶,是詞人“夢(mèng)”中所歷,也是“春恨”的原由。小蘋(píng),歌女名,是《小山詞·自跋》中提到的“蓮、鴻、蘋(píng)、云”中的一位。小晏好以屬意者的名字入詞,小就是他筆下的一個(gè)天真爛漫、嬌美可人的少女。本詞中特標(biāo)出“初見(jiàn)”二字,用意尤深。夢(mèng)后酒醒,首先浮現(xiàn)在腦海中的依然是小蘋(píng)初見(jiàn)時(shí)的形象,當(dāng)時(shí)她“兩重心字羅衣,琵琶弦上說(shuō)相思!彼┲×_衫子,上面繡有雙重的“心”字。此處的“兩重心字”,還暗示著兩人一見(jiàn)鐘情,日后心心相印。小蘋(píng)也由于初見(jiàn)羞澀,愛(ài)慕之意欲訴無(wú)從,唯有借助琵琶美妙的樂(lè)聲,傳遞胸中的情愫。彈者脈脈含情,聽(tīng)者知音沉醉,與白居易《琵琶行》“低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事”同意。“琵琶”句,既寫(xiě)出小蘋(píng)樂(lè)技之高,也寫(xiě)出兩人感情上的交流已大大深化,也許已經(jīng)無(wú)語(yǔ)心許了。

  結(jié)拍兩句不再寫(xiě)兩人的相會(huì)、幽歡,轉(zhuǎn)而寫(xiě)別后的思憶。詞人只選擇了這一特定情境:在當(dāng)時(shí)皎潔的明月映照下,小蘋(píng),像一朵冉冉的彩云飄然歸去。李白《宮中行樂(lè)詞》:“只愁歌舞散,化作彩云飛。”又,白居易《簡(jiǎn)簡(jiǎn)吟》:“大都好物不堅(jiān)牢,彩云易散琉璃脆!辈试,借以指美麗而薄命的女子,其取義仍從《高唐賦》“旦為朝云”來(lái),亦暗示小蘋(píng)歌妓的身分。

  結(jié)兩句因明月興感,與首句“夢(mèng)后”相應(yīng)。如今之明月,猶當(dāng)時(shí)之明月,可是,如今的人事情懷,已大異于當(dāng)時(shí)了。夢(mèng)后酒醒,明月依然,彩云安在?在空寂之中仍舊是苦戀,執(zhí)著到了一種“癡”的境地。

  這是晏幾道的代表作。在內(nèi)容上,它寫(xiě)的是小山詞中最習(xí)見(jiàn)的題材--對(duì)過(guò)去歡樂(lè)生活的追憶,并寓有“微痛纖悲”的身世之感;在藝術(shù)上,它表現(xiàn)了小山詞特有的深婉沉著的風(fēng)格?梢哉f(shuō),這首詞代表了作者在詞的藝術(shù)上的最高成就,堪稱(chēng)婉約詞中的絕唱。

臨江仙原文、注釋及賞析10

  臨江仙·夜泊瓜洲

  清代:吳錫麒

  月黑星移燈屢閃,依稀打過(guò)初更。清游如此太多情。豆花涼帖地,知雨咽蟲(chóng)聲。

  漸逼疏蓬風(fēng)淅淅,幾家茅屋都扃。茨茹荷葉認(rèn)零星。不知潮欲落,漁夢(mèng)悄然生。

  譯文:

  月黑星移燈屢閃,依稀打過(guò)初更。清游如此太多情。豆花涼帖地,知雨咽蟲(chóng)聲。

  漸逼疏蓬風(fēng)淅淅,幾家茅屋都扃。茨茹荷葉認(rèn)零星。不知潮欲落,漁夢(mèng)悄然生。

  注釋?zhuān)?/strong>

  月黑星移燈屢閃,依稀打過(guò)初更。清游如此太多情。豆花涼帖地,知雨咽蟲(chóng)聲。

  依。悍路。

  漸逼疏蓬風(fēng)淅淅,幾家茅屋都扃。茨茹荷葉認(rèn)零星。不知潮欲落,漁夢(mèng)悄然生。

  淅淅:微風(fēng)聲。扃:關(guān)閉。

  賞析:

  此詞首兩句點(diǎn)明時(shí)刻,以下寫(xiě)景,呈現(xiàn)出一片朦朧夜色;拇迦遂o,遂覺(jué)茨菇荷葉,凡舟中所能辨識(shí)者莫不饒有詩(shī)趣。

  “漁夢(mèng)”語(yǔ)雙關(guān),可解作靜極欲眠,亦可釋為隱遁之想!皼鎏亍敝皼觥弊,“咽蟲(chóng)聲”之“咽”字,均可見(jiàn)作者體物煉字之工。

臨江仙原文、注釋及賞析11

  臨江仙·身外閑愁空滿(mǎn)

  朝代:宋代

  作者:晏幾道

  原文:

  身外閑愁空滿(mǎn),眼中歡事常稀。明年應(yīng)賦送君詩(shī)。細(xì)從今夜數(shù),相會(huì)幾多時(shí)。

  淺酒欲邀誰(shuí)勸,深情惟有君知。東溪春近好同歸。柳垂江上影,梅謝雪中枝。

  注釋?zhuān)?/strong>

  。骸耙啤薄O鄷(huì):相聚。東溪:泛指風(fēng)景美好的地方。近:“盡”。

  賞析:

  小晏多愁善感,對(duì)于人生,總是放不下他的思考,歡會(huì)之際難遣閑愁,春日臨近頓生希望,悲愁與歡樂(lè),聚合與離散,總是此消彼長(zhǎng)起伏回旋,在他的心靈之中形成大大小小的波瀾。這首《臨江仙》詞,就可以看作是他的感情長(zhǎng)河中泛起的一朵浪花。

  詞的上片寫(xiě)的是與友人在一起的酒筵歡會(huì),卻以“眼中歡事常稀”來(lái)表現(xiàn),使歡樂(lè)也蒙上一層愁苦的陰影。因?yàn)榫蹠?huì)稀少,故而特別珍惜;因?yàn)檎湎,故而更怕這段歡事的'終結(jié);因?yàn)榕滤K結(jié)故而要仔細(xì)地?cái)?shù)一數(shù)究竟還有多少個(gè)相聚的日子。作者真切地表述了細(xì)膩的心理活動(dòng),很是耐人尋味。

  下片當(dāng)以“東溪春近好同歸”為核心,表述了作者對(duì)生活的取向和希望!皽\酒”與“深情”兩句,就其句式與內(nèi)涵而論,又是相互糾葛在一起的,這種筆法,本是《臨江仙》詞牌的一種約定俗成的習(xí)慣性的寫(xiě)作要求,其間有對(duì)比,有連結(jié),或?yàn)閷?duì)仗,或?yàn)榛ノ摹_@兩句是說(shuō):淺酒無(wú)別人可勸,惟君能勸;深情無(wú)別人可知,惟君能知。這樣就把席間歡會(huì)的主客雙方的親密關(guān)系交代了出來(lái)!皷|溪”,即東邊的溪山,泛言風(fēng)景秀麗之處,并不是實(shí)有的地名。選個(gè)好去處,攜同歸隱共賞春光,也就不會(huì)再有異地分離的情況了——這只不過(guò)是一種美好的愿望而已。最后兩句是由“春近”二字引發(fā)出來(lái)的想象中的東溪美景:“柳垂江上影,梅謝雪中枝”。用十個(gè)字總寫(xiě)春景,并不容易。選材欲其美,大概至少須得做到這么幾點(diǎn)方能合乎要求。

臨江仙原文、注釋及賞析12

  原文

  [宋]陳與義

  高詠《楚詞》酬午日,天涯節(jié)序匆匆。

  榴花不似舞裙紅。無(wú)人知此意,歌罷滿(mǎn)簾風(fēng)。

  萬(wàn)事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。

  酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。

  注釋?zhuān)?/strong>

  【1】臨江仙:詞牌名。唐教坊曲,雙調(diào)小令,用作詞調(diào)。臨江仙源起頗多歧說(shuō)。最初是詠水仙的,調(diào)見(jiàn)《花間集》,以后作一般詞牌用。雙調(diào),五十四字,上下片各五句,三平韻。

  【2】高詠:朗聲吟詠。

  【3】楚詞:亦作“楚辭”,本為楚地歌謠。戰(zhàn)國(guó)楚屈原吸收其營(yíng)養(yǎng),創(chuàng)作出《離騷》等巨制鴻篇,后人仿效,名篇繼出,成為一種有特點(diǎn)的文學(xué)作品,通稱(chēng)楚辭。

  【4】午日:端午,即農(nóng)歷五月初五。

  【5】酬:指過(guò)、對(duì)付、打發(fā),這里有度過(guò)之意(杜牧《九日齊山登高》詩(shī):“但將酩酊酬佳節(jié)”)。

  【6】節(jié)序:節(jié)令。

  【7】“榴花”句:言舞裙比石榴更紅更美。這是懷念昔時(shí)生平歲月之意。榴花,指石榴花。

  【8】戎葵:即蜀葵,夏日開(kāi)花,花開(kāi)五色,似木槿,有向陽(yáng)特性。

  【9】凝笑:長(zhǎng)時(shí)間含笑。

  作品賞析:

  詞一開(kāi)頭,吐語(yǔ)挺拔,一語(yǔ)驚人!案咴伋~”,透露了在節(jié)日中的感傷心緒和壯闊胸襟,屈原的高潔品格給詞人以激勵(lì),他高昂地吟誦楚辭,深感流落天涯之苦,節(jié)序匆匆,自己卻報(bào)國(guó)無(wú)志。他在兩湖間流離之際,面對(duì)現(xiàn)實(shí)回想過(guò)去,產(chǎn)生無(wú)窮的感觸,他以互相映襯的筆法,抒寫(xiě)“榴花不似舞裙紅”,用鮮艷燦爛的榴花比鮮紅的舞裙,回憶過(guò)去春風(fēng)得意、聲名籍籍時(shí)的情景。宣和四年(公元1122年),陳與義因《墨梅》詩(shī)為徽宗所賞識(shí),名震一時(shí),諸貴要人爭(zhēng)相往來(lái),歌舞宴會(huì)的頻繁,可想而知。而現(xiàn)在流落江湖,“兵甲無(wú)歸日,江湖送老身”(《晚晴野望》),難怪五月的榴花會(huì)如此觸動(dòng)他對(duì)舊日的追憶。但是,“無(wú)人知此意,歌罷滿(mǎn)簾風(fēng)”,沒(méi)誰(shuí)能理解他此刻的心情。高歌《楚辭》之后,滿(mǎn)簾生風(fēng),其慷慨悲壯之情,是可以想象的,但更加突出了作者的痛苦心情。從“高詠”到“歌罷”一曲《楚辭》的時(shí)空之中,詞人以一“酬”字,交代了時(shí)間的過(guò)渡。在這值得紀(jì)念的節(jié)日里,詞人心靈上的意識(shí)在歌聲中起伏流動(dòng)!肮(jié)序匆匆”的`感觸,“榴花不似舞裙紅”的懷舊,“無(wú)人知此意”的感喟,都托諸于激昂悲壯的歌聲里,而“滿(mǎn)簾風(fēng)”一筆,更顯出作者情緒的激蕩,融情入景,令人體味到一種豪曠的氣質(zhì)和神態(tài)。

  詞的下闋,基調(diào)更為深沉。“萬(wàn)事一身傷老矣”,這一聲長(zhǎng)嘆,包涵了作者對(duì)家國(guó)離亂、個(gè)人身世的感慨之情。人老了,一切歡娛都已成往事。正如他在詩(shī)中所詠的,“老矣身安用,飄然計(jì)本”(《初至邵陽(yáng)逢入桂林使作書(shū)問(wèn)其地之安!罚,“孤臣霜發(fā)三千丈,每歲煙花一萬(wàn)重”(《傷春》),其對(duì)自己歲數(shù)的悲嘆,與詞同調(diào)!叭挚|”句,是借蜀葵向太陽(yáng)的屬性來(lái)喻自己始終如一的愛(ài)國(guó)思想。墻邊五月的葵花,迎著東方的太陽(yáng)開(kāi)顏!叭挚迸c“榴花”,都是五月的象征,詞人用此來(lái)映襯自己曠達(dá)豪宕的情懷!叭挚彪m為無(wú)情之物,但“凝笑”二字,則賦予葵花以人的情感,從而更深刻地表達(dá)作者的思想感情。雖然年老流落他鄉(xiāng),但一股豪氣卻始終不渝。這“凝笑”二字,正是詞人自己的心靈寫(xiě)照,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。最后三句寫(xiě)此時(shí)此刻的心情。滿(mǎn)腔豪情,傾注于對(duì)屈原的懷念之中。“酒杯深淺”是以這一年之酒與前一年之酒比較,特寫(xiě)時(shí)間的流逝。酒杯深淺相同,而時(shí)非今日,不可同日而語(yǔ),感喟深遠(yuǎn)。用酒杯托意而意在言外,在時(shí)間的流逝中,深化了“萬(wàn)事一身傷老矣”的慨嘆。突出了作者的悲憤之情。情緒的激蕩,促使詞人對(duì)詩(shī)人屈原的高風(fēng)亮節(jié)的深情懷念,“試澆橋下水,今夕到湘中!泵鎸(duì)湘江作者祭酒的虔誠(chéng),加上這杯中之酒肯定會(huì)流到汨羅江的聯(lián)想,因而滔滔江水之中,融合了詞人心靈深處的感情。從高歌其辭賦到酹酒江水,深深地顯示出詞人對(duì)屈原的憑吊,其強(qiáng)烈的懷舊心情和愛(ài)國(guó)情感,已付托于這“試澆”的動(dòng)作及“橋下水,今夕到湘中”的遐想之中。

  以此詞而論,吐言天拔,豪情壯志,意在言外,確如遺山所說(shuō)“含咀之久,不傳之妙,隱然眉睫間”。讀者從對(duì)“天涯節(jié)序匆匆”的惋惜聲中,從對(duì)“萬(wàn)事一身傷老矣”的浩嘆中,從對(duì)“酒杯深淺去年同”的追憶里,可以領(lǐng)略到詞人“隱然眉睫間”的豪放的悲壯情調(diào)。黃升說(shuō)《無(wú)住詞》“語(yǔ)意超絕,識(shí)者謂其可摩坡仙之壘也”(《中興以來(lái)絕句妙詞選》卷一),指的也是這種悲壯激烈的深沉格調(diào)。

臨江仙原文、注釋及賞析13

  原文:

  臨江仙·寒柳

  自別西風(fēng)憔悴甚,凍云流水平橋。

  并無(wú)黃葉伴飄飄。

  亂鴉三四點(diǎn),愁坐話(huà)無(wú)憀。

  云壓西村茅舍重,怕他榾柮同燒。

  好留蠻樣到春宵。

  三眠明歲事,重斗小樓腰。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ①無(wú)憀:百無(wú)聊賴(lài)。

  ②榾柮(ɡǔduò):柴疙瘩。

 、坌U樣:白居易稱(chēng)其家妓小蠻腰細(xì)、善舞,有“楊柳小蠻腰”句。故稱(chēng)柳條為“蠻樣”。末句“腰”字,亦承此意。

 、苋撸河髁鴹l在春風(fēng)中起伏之狀。典出《三輔舊事》。

  賞析:

  此詞詠寒柳而通篇不出一“柳”字,已覺(jué)難能;下闋“榾柮”與“蠻樣”并列,化俗為雅,尤為可貴。

臨江仙原文、注釋及賞析14

  原文

  臨江仙·峭壁參差十二峰

  五代:牛希濟(jì)

  峭壁參差十二峰,冷煙寒樹(shù)重重,幖m殿是仙蹤。金爐珠帳,香靄晝偏濃。

  一自楚王驚夢(mèng)斷,人間無(wú)路相逢。至今云雨帶愁容,月斜江上,征棹動(dòng)晨鐘。

  譯文

  峭壁參差十二峰,冷煙寒樹(shù)重重,幖m殿是仙蹤。金爐珠帳,香靄晝偏濃。

  一自楚王驚夢(mèng)斷,人間無(wú)路相逢。至今云雨帶愁容,月斜江上,征棹動(dòng)晨鐘。

  注釋

  峭(qiào)壁參差十二峰,冷煙寒樹(shù)重重,幖m殿是仙蹤。金爐珠帳,香靄(ǎi)晝偏濃。

  瑤姬:神女。靄:云氣,煙霧。這里指香爐的熏煙。

  一自楚王驚夢(mèng)斷,人間無(wú)路相逢。至今云雨帶愁容,月斜江上,征棹(zhào)動(dòng)晨鐘。

  楚王驚夢(mèng):即楚王與巫山神女相遇之事。征棹:即征帆。謂遠(yuǎn)行之舟。棹:搖船的用具,這里指舟船。

  賞析

  這首《臨江仙》詞,吟詠的.是楚王神女相遇的故事。上片著重寫(xiě)景。峭壁參差的巫山十二峰,乃神女居住之所。金爐珠帳,云煙繚繞,描繪出凄清美妙的仙境。下片抒情。船行巫峽時(shí),斜月照人。古代在這里傳說(shuō)的一段風(fēng)流佳話(huà),觸動(dòng)了詩(shī)人的情思。詠古抒懷,為詞的發(fā)展開(kāi)拓了新路。

臨江仙原文、注釋及賞析15

  原文:

  臨江仙·柳外輕雷池上雨

  宋代:歐陽(yáng)修

  柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌干倚處,待得月華生。

  燕子飛來(lái)窺畫(huà)棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動(dòng)簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。

  譯文:

  柳林外傳來(lái)輕輕的雷鳴,池上細(xì)雨蒙蒙;雨聲浙淅瀝瀝,滴在荷葉上發(fā)出細(xì)碎之聲。不久小雨即停,小樓西角顯現(xiàn)出被遮斷的彩虹。我們靠倚欄桿旁,直等到月亮東升。

  燕子飛回門(mén)前,窺伺著飛到畫(huà)梁間;我從玉鉤上放下門(mén)簾。床上竹席紋路平展,好像清涼的水波,卻無(wú)波紋涌動(dòng)。床頭放著水晶雙枕,她的金釵從發(fā)上墜下,橫放枕邊。

  注釋?zhuān)?/strong>

  柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。闌(lán)干倚處,待得月華生。

  輕雷:雷聲不大。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。月華:月光、月色之美麗。這里指月亮。

  燕子飛來(lái)窺畫(huà)棟,玉鉤垂下簾旌(jīng)。涼波不動(dòng)。╠iàn)紋平。水精雙枕,傍有墮(duò)釵(chāi)橫。

  畫(huà)棟:彩繪裝飾了的梁棟。玉鉤:精美的.簾鉤。簾旌:簾端下垂用以裝飾的布帛,此代指簾幕。。褐裣。水精:即水晶。墮:脫落。

  賞析:

  此詞寫(xiě)夏日傍晚,陣雨已過(guò)、月亮升起后樓外樓內(nèi)的景象,幾乎句句寫(xiě)景,而情盡寓其中。

  柳在何處,詞人不曾“交待”,然而無(wú)論遠(yuǎn)近,雷則來(lái)自柳的那一邊,雷為柳隔,音量減小,故曰“輕雷”,隱隱隆隆之致,反異于當(dāng)頭霹靂。雷在柳外,而雨到池中,池水雨水難分彼此。雨來(lái)池上,雷已先止,唯聞沙沙颯颯,原來(lái)是“雨聲滴碎荷聲”。奇不在兩個(gè)“聲”字疊用。奇在雨聲之外,又有荷聲。荷聲乃其葉蓋之聲。又著“碎”字,蓋為輕雷疏雨,雨本一陣,而因荷承,聲聲清晰。

  雨本不猛,旋即放晴故曰“小樓西角斷虹明”。斷虹一彎,忽現(xiàn)云際,則晚晴之美,無(wú)以復(fù)加處又加一重至美。又只下一“明”字,而斷虹之美,斜陽(yáng)之美,雨后晚晴的碧空如洗之美,被此一“明”字寫(xiě)盡,因?yàn)樗憩F(xiàn)了極其豐富的光線(xiàn)、色彩、時(shí)間,境界深遠(yuǎn)。

  斷虹現(xiàn)于小樓西角。由此引出上片聞雷聽(tīng)雨之人。其人獨(dú)倚畫(huà)闌,領(lǐng)此極美的境界,久久不曾離去,一直到天邊又見(jiàn)了一鉤新月,宛宛而現(xiàn)!霸氯A生”三字,繼“斷虹明”三字,美上增美,其筆致溫麗明妙,匪夷所思。

  下闋繼月華生而再進(jìn)一層,寫(xiě)到闌干罷倚,人歸簾下,夜深了。涼波比簟紋,已妙極,又下“不動(dòng)”字,下“平”字,寫(xiě)透靜處生涼之境。水晶枕,加倍渲染畫(huà)棟玉鉤,是以精美華麗之物寫(xiě)理想的人間境界。而結(jié)以釵橫,則寫(xiě)出夏夜人不寐的情狀。

  詞的上闋寫(xiě)室外景色,輕雷疏雨,小樓彩虹,雨后晚晴,新月婉婉,尤其是“斷虹明”三字和“月華生”三字的妙用,把夏日的景象推到了極美的境界。下闋寫(xiě)室內(nèi)景象,以精美華麗之物又營(yíng)造出一個(gè)理想的人間境界,連燕子也飛來(lái)窺視而不忍打擾。結(jié)尾兩句是人物內(nèi)心情感的自然流露,引人遐想,艷而不俗。

【臨江仙原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

臨江仙原文、注釋及賞析06-10

臨江仙原文、注釋及賞析15篇06-10

臨江仙原文、注釋及賞析(15篇)06-10

臨江仙·柳絮原文、翻譯注釋及賞析03-20

臨江仙·梅原文、翻譯注釋及賞析03-20

臨江仙·孤雁原文、翻譯注釋及賞析03-19

臨江仙·寒柳原文、翻譯注釋及賞析03-21

臨江仙·閨思原文、翻譯注釋及賞析03-19

臨江仙引·渡口原文、翻譯注釋及賞析03-20

臨江仙·探梅原文、翻譯注釋及賞析03-20