亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《菩薩蠻原文及賞析

菩薩蠻原文及賞析

時間:2024-02-10 14:12:44 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

【精華】菩薩蠻原文及賞析15篇

菩薩蠻原文及賞析1

  菩薩蠻·商婦怨

  宋代:江開

  春時江上簾纖雨。張帆打鼓開船去。秋晚恰歸來?纯创珠_。

  嫁郎如未嫁。長是凄涼夜。情少利心多。郎如年少何。

  譯文

  春天的江上飄著細雨,揚帆擊鼓船離去。深秋月夜恰好歸來,匆匆?看珠_走了。

  嫁了丈夫好像沒有嫁,長守凄涼的夜晚。利欲熏心情意薄,青春易逝皆蹉跎。

  注釋

  菩薩蠻:詞牌名,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調(diào)四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉(zhuǎn)。

  商婦:商人的妻子。

  廉纖:細微。

  看看:轉(zhuǎn)眼之間。

  利心:追逐金錢利益之心。

  郎如年少何:郎該怎樣對那青春年少的女子呢?

  賞析

  商婦問題,是利欲與人情之間矛盾沖突的一個尖銳的問題。詩詞作者人人都很重感情,同時又都鄙薄利欲,因而在他們筆下就有許多描寫這類題材的作品。最有代表性的,是李益的《江南曲》:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒!痹娭杏谩凹夼c弄潮兒”的癡想表達商婦的痛苦,感情至為深切。江開此詞雖不及李詩的含蓄雋永,但由于篇幅較長,因而對感情的剖析卻更加細致。

  章法安排上,這首詞前半片偏重敘事,后半片偏重抒情,層次井然,條理清晰。上半片敘述商人的麗次外出:“春時江上廉纖雨,張帆打鼓開船去。”“秋晚恰歸來,看看船又開!敝虚g雖有“秋晚恰歸來”一句,但說“恰歸來”,說“船又開”,可見其間的間隔是極短暫的。因此,上半片其實就是“朝朝誤妾期”的具體描述。

  下半片抒情,吐露的是商婦情緒的三個方面:“嫁郎如未嫁,長是凄涼夜”傾訴守空房的孤獨;“情少利心多”指責商人情薄;“郎如年少何”慨嘆青春虛度。不過,讀這首詞,我們不僅要看到它條理極清楚,還應當看到它照應極嚴密。比如,上半片說“春時”出去,“秋晚”歸來,那么一年中的大部分時間商婦是獨守空房的`,何況眼下“看看船又開”,這一出去,不知何時才能回來。這些描寫,實際上就是“嫁郎如未嫁,長是凄涼夜”的最具體、最生動的反映。上半片中關于春去秋歸的敘述,實際上是商人全年行蹤的概括,而結尾處“郎如年少何”所抒發(fā)的青春難久的感嘆,就正是一年年韶華虛度的必然結果!镀唔炋迷~繹》說:“古人多于過變乃言情,然其意已全于上段。若另作頭緒,不成章矣!边@首《菩薩蠻》上、下兩片分工明確,但下片之情全本上片,上片之事又處處含情。其布局之精巧,可謂如出天工。

  這首詞的用字也很有表現(xiàn)力,如:首句寫別離的時令氣候:“春時江上廉纖雨”,春天是人們最動感情的時候,適于此時離別,已經(jīng)倍覺傷神;不料又遇上“廉纖雨”,淅淅瀝瀝,自然更添凄涼。第三句用“秋晚”二字渲染衰颯的環(huán)境氣氛,同時又正好成為主人公內(nèi)心世界的寫照。另外,這一句說“秋晚恰歸來”,下一句接寫“看看船又開”,“恰”字同“又”字的配合,對主題的表達也極有力量。再說,“看看”二字傳達女主人公在商人又將離去時的心理,使讀者看到她前番離情未酬,此番分手在即時怯別的情緒,也極富形象性和表現(xiàn)力。又如,上半片連用兩次“開船”,構成商人不斷離去的氣氛,下半片中“嫁郎如未嫁”、“情少利心多”兩句各自形成對比,在揭不人物內(nèi)心世界方面,也都起到了十分重要的作用。

  創(chuàng)作背景

  江開在一次外出辦事的時候,住在一條船上。當他在岸上散步,欣賞江上夜景的時候,偶然聽到有女人唏噓的聲音。江開便問她為何獨自在此傷心。少婦便訴說原委。江開聽后甚是同情,回來后便寫了這首詞。

  作者簡介

  江開(jiāngkāi),生卒年不詳,字開之,號月湖,安徽省廬江縣人。道光十五年(1835)舉人,官陜西咸陽知縣,詩、書、畫皆精。主要代表作:《菩薩蠻·商婦怨》

菩薩蠻原文及賞析2

  原文:

  春風試手先梅蕊,頩姿冷艷明沙水。不受眾芳知,端須月與期。

  清香閑自遠,先向釵頭見。雪后燕瑤池,人間第一枝。

  譯文

  春風最先試著讓梅花吐出嫩嫩的花蕊;ㄆ恐械拿坊ㄗ松利,冷韻幽香,伴隨著它的是明沙凈水。它不卑不亢,從容自如,不能被其他花兒理解,應當與月亮約定日期來作伴。

  它的香氣清幽淡雅,傳得很遠,總是先在女子們的釵頭上出現(xiàn)。大雪過后。梅花被王母宴請到瑤池,這是人世間報春的第一枝花。

  注釋

  試手:嘗試身手。

  頩(pīng)姿:美麗的姿色。頩,面目光澤艷美。

  明沙水:明凈的.沙水。

  端須:只該。

  期:約定之時。

  釵(chāi)頭:婦女的頭飾,多為金玉器。

  燕:通“宴”,宴會。這里指舉辦宴會。

  瑤池:神話傳說中西王母居住的仙境,有玉樓十二層。

  賞析:

  此為詠梅之作。作者與蘇東坡過從甚密,東坡為愛其才,曾薦其于朝。東坡因政爭遭貶謫時,作者亦受牽累。此詞顯然是借梅花以寓性情,并非徒然詠物之作。

  詞之首句起筆不凡,以擬人手法寫春風似乎可以用她那靈巧的“手”,啟開冰封雪蓋的萬物,而且最“先”使梅花吐出了嫩蕊!“拭手”而先,仿佛是春風對梅花特別鐘情。句法峭勁,旋折有力。次句即繪出梅花的豐采:資色美麗(頩),冷韻幽香,相伴著它的是明沙凈水。這句七個字,“頩姿冷艷”寫梅花本身:“明沙水”顯示出一片冰清素潔、纖塵不染的環(huán)境。彼此映襯,更給人以豐姿綽約、神采奕奕的感覺。這里詞人賦予梅花明沙凈水的環(huán)境,有著深刻的寓意。

  三四兩句,點出梅花的風骨、品格“不受眾芳知”,言梅,態(tài)度不卑不亢,從容而自矜。“端須月與期”,詞情突然揚起,說只有月亮才配與梅花作伴。前句抑,后句揚,抑揚之間,把梅花格調(diào)的高絕,推上頂峰。

  下片層層推進地刻畫梅花的風神。前兩句與后兩句看似梅花與人分而言之,其實與人仍是刻繪梅花。“清香閑自遠”,梅花的香是“清香”,清幽而淡遠:“先向釵頭見”,女人們把梅花連同釵飾插頭上。這里又用了一個“先”定,再現(xiàn)出她與眾芳的不同!把┖笱喱幊亍,想象瑰麗而神奇,極富藝術魅力,幊兀鄠鳛槲魍跄妇幼〉南删!叭碎g第一枝”,可以理解為即使天堂仙境,也有人間花魁—梅花,也可理解為梅花超凡脫俗,冰肌玉骨,艷絕群芳,如同那瑤池仙子一般清麗、孤高。

  這首詞藝術構思和手法上頗具匠心,極具深沉流美、委婉曲折之妙。全詞融情于景,托物抒懷,通過塑造梅花冷艷幽姿、清香惹人。孤高冷傲的風流標格,寄寓了詞人的襟懷和性情,讀來回味無窮,一唱三嘆。

菩薩蠻原文及賞析3

  原文:

  菩薩蠻·牡丹含露真珠顆

  牡丹含露真珠顆,美人折向庭前過。

  含笑問檀郎,花強妾貌強?

  檀郎故相惱,須道花枝好。

  一向發(fā)嬌嗔,碎挼花打人。

  注釋:

 、偬蠢桑簳x代潘岳小名檀奴,姿儀美好,舊因以“檀郎”或“檀奴”作為對美男子或所愛慕的男子之稱。

 、趻担喝啻!芭病钡漠愺w字。

 、邸对~品》“美人”作“佳人”,“須道”作“只道”,“一向”作“一面”。

  賞析:

  作品賞析

  【注釋】

 、偬蠢桑簳x代潘岳小名檀奴,姿儀美好,舊因以“檀郎”或“檀奴”作為對美男子或所愛慕的.男子之稱。

 、趻担喝啻!芭病钡漠愺w字。

  【評解】

  這首《菩薩蠻》,生動地描繪了折花美女天真嬌癡的神態(tài),謳歌男女間的愛情。寫得流麗自然,面又細膩入微。有濃郁的生活氣息和民歌風味。

  【集評】

  楊升庵曰:此詞無名氏,唐玄宗嘗稱之。蓋又在《花間》之先也。

  《詞品》“美人”作“佳人”,“須道”作“只道”,“一面”作“一向”。

菩薩蠻原文及賞析4

  原文:

  菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵

  [唐代]韋莊

  紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳。

  殘月出門時,美人和淚辭。

  琵琶金翠羽,弦上黃鶯語。

  勸我早還家,綠窗人似花。

  譯文及注釋:

  譯文

  當時紅樓離別之夜,令人惆悵不已,香燈隱約地映照著半卷的流蘇帳。殘月將落,天剛破曉時,“我”就要出門遠行,美人含著淚珠為“我”送行,真是“寸寸柔腸,盈盈粉淚”的樣子。臨別時為我彈奏一曲如泣如訴的樂章,那琵琶桿撥上裝飾著用金制成的翠羽,雍容華貴;那琵琶弦上彈奏著嬌軟的鶯語,婉轉(zhuǎn)動人。那凄惻的音樂分明是在勸“我”早些兒回家,碧紗窗下有如花美眷在等著他。

  注釋

  紅樓:紅色的樓,泛指華美的.樓房。此指官貴人家女子的閨一說猶青樓,妓女所居。

  堪惆悵:堪,“那堪”的省文。此指因失意或失望而傷感、懊惱。

  香燈:即長明燈。通常用琉璃釭盛香油燃點。

  流蘇帳:用彩色羽毛或絲線等制成的穗狀垂飾物。常飾干車馬、帳帳等物上。此指飾有流蘇的帷帳。

  殘月出門時美人和淚辭:此句是當黎明之時將要出門離去女子留著眼淚與之辭別。

  琵琶:初創(chuàng)批把。見《釋名釋樂器》。此類樂器原流行于波斯、阿拉伯等地,漢代傳人我國。后經(jīng)改造,團體修頸,有四弦、十二柱。俗稱“秦漢子”。南北朝時又有曲項琵琶傳八我國。四弦腹呈半梨形頸上有四柱,橫抱懷中用撥子彈奏即現(xiàn)今琵琶的前身。唐宋以來經(jīng)不斷改進柱垃逐漸增多改橫抱為豎抱,廢撥子改用手指彈奏,觀今民間的琵琶有十七柱,通常稱四相十三品革新的琵琶有六相十八品;后者能彈奏所有半音技法豐富成為重要的民族樂器。

  金翠羽:指琵琶上用黃金和翠玉制成的飾物。

  弦上黃鶯語:此句是指琵琶之聲猶如黃鶯的啼叫。

  綠窗:綠色紗窗。指貧女的閨室。與紅樓相對,紅樓為富家女子閨室。

  據(jù)唐圭璋《唐宋詞簡釋》記載。

  賞析:

  韋莊生在唐帝國由衰弱到滅亡、五代十國分裂混亂的時代。他一生飽經(jīng)亂離漂泊之苦。黃巢攻破長安,他逃往南方,到處流浪。直到59歲,才結束了這漂泊流離的生活。

  這首《菩薩蠻》詞,就是寫作者浪跡江南一帶時思鄉(xiāng)懷念妻子的惆悵心情。

  詞的上片,寫離別之夜,愛人和淚送行的動人情景。

  “紅樓別夜堪惆悵,香燈半卷流蘇帳!边@兩句寫分別時的情景;貞浽谥扉T紅樓那天告別之夜,燈光映照著半卷的掛有流蘇的帳子的情景,真叫人難過極了!傲魈K”,是用五彩毛羽或絲綢作成的須帶或垂飾,稱流蘇!鞍刖砹魈K帳”,指人還未入睡。

  “殘月出門時,美人和淚辭!贝味鋵懬樯钏坪#y舍難分,一直到殘月將落時,愛人帶著淚水,才送我離開家門,分手告別的。

  詞的下片,寫客地思歸,由聽到琵琶樂聲想到所愛之人正倚窗遠望,等候自己歸去。

  “琵琶金翠羽,弦上黃鶯語!边@兩句寫作者在他鄉(xiāng)聽歌女彈琵琶,弦上彈出黃鶯般的音樂聲!敖鸫溆稹北局该廊说慕疴O,這里用以代指歌女,“黃鶯語”指琵琶彈的樂聲就象清脆婉轉(zhuǎn)的黃鶯啼般的歌聲,極寫琵琶聲調(diào)的婉轉(zhuǎn)。

  “勸我早還家,綠窗人似花。”這兩句寫詞人由“黃鶯語”聯(lián)想起愛人臨別時叮嚀自己早日歸家,想到花容月貌的愛人此時正倚窗遠望,盼望歸去。

  據(jù)唐圭璋《唐宋詞簡釋》,此詞又作:

  紅樓別夜堪惆悵。香燈半掩流蘇帳。殘月出門時。美人和淚辭。

  琵琶金翠羽。弦上黃鶯語。勸我早歸家。綠窗人似花。

菩薩蠻原文及賞析5

  菩薩蠻·回文

  嶠南江淺紅梅小,小梅紅淺江南嶠。窺我向疏籬,籬疏向我窺。

  老人行即到,到即行人老。離別惜殘枝,枝殘惜別離。

  翻譯

  山南的江水淺處紅梅開出小花,淺紅色小朵梅花,開放在江南山嶺上。紅梅探看我倚靠著稀疏的籬笆,紅梅從籬笆的縫里朝我望著。

  南極老人星行將到來,老人星到時,就是進入暮年時。離別時我們叮囑要珍惜余年,紅梅枯謝了,我們會依戀別離時的情誼。

  注釋

  江南:代指黃州。

  疏籬:稀疏的籬笆。

  籬疏:籬笆之間的縫隙。

  老人:老人星,又叫壽星,暗指時光流逝很快。行人,代指趙晦之。

  老:暮年。

  殘枝:殘敗的梅花樹枝,這里代指余年。

  惜:依戀。

  創(chuàng)作背景

  蘇軾貶居黃州后寫了不少詠梅詩詞。宋神宗元豐五年(1082年)元月,時值梅花盛開,蘇軾作該詞歌頌紅梅高潔的品格,贈給在藤州(今廣西藤縣)任知州的好友趙晦之。

  賞析

  上片,以擬人的手法,寫梅與人傳情,贊美了梅一樣高潔的人格!皪辖瓬\紅梅小,小梅紅淺江南嶠!遍_頭兩句用回環(huán)句式特寫了細弱的“小梅”開在很不顯眼的“江南”黃州這塊土地上,蘇軾借以自喻貶謫的孤芳生活!案Q我向疏籬,籬疏向我窺”,突出了細弱的梅花與貶謫的蘇軾同是苦命根,如坐籬牢,只能通過籬縫傳話慰藉,借以顯露出梅的孤傲品格,人的獨立性格。上片,既描寫了景物梅的形象,又體現(xiàn)出景物梅的形象中的蘇軾的情感體驗,引起讀者的共鳴。

  下片,從時空變化的角度,蘇軾叮囑趙晦之要把握住有限的時光,珍重自己,愛惜余年!袄先诵屑吹,到即行人老!狈磸瓦M言,以“老人”點明雙方生存的時間,以“行人”點明雙方生存的空間。時空交錯,造成一種同是天涯淪落人的蒼涼感!半x別惜殘枝,枝殘惜別離”,蘇軾仍以梅的品格自喻,點明了該詞“紅梅贈別”的`主旨:雖是暮春的殘枝梅,仍傲立于自然間,但應珍惜。說不定來年一到,“春風吹又生”,新枝發(fā)新芽了,暗示著蘇軾傲然不屈,期望重返朝廷的美愿。

  與其他詠梅詞一樣,該詞仍然是以梅格喻人品的。殘梅的枯涼景象與詞中“行人”的孤獨身影融合無間。這是以景物渲染出“惜別離”的環(huán)境與氣氛,寄寓著嶺南的殘梅和黃州的殘梅,終有一天,會煥發(fā)出新枝而青春永駐的情意來。

菩薩蠻原文及賞析6

  五云深處蓬山杳。寒輕霧重銀蟾小。枕上挹余香。春風歸路長。

  雁來書不到。人靜重門悄。一陣落花風。云山千萬重。

  賞析

  寫景的虛實相間,是此詞的主要特點。首句寫云寫山,這原是常見的自然景象,但此中的云是“五云”,此中的山是“蓬山”,句末下一“杳”字,平添一層夢幻般的氛圍。這不禁令人想起白居易“忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間”,“樓閣玲瓏五云起”(《長恨歌》)的詩句,那么詞中“五云”、“蓬山”是指真實的山景呢,還是借仙山之名,表現(xiàn)意念中的境象。這一似虛若實的景象傳示出迷惘之氣,顯現(xiàn)了主人公內(nèi)心的惆悵和對希望的渺茫感。接著一句對月夜的描寫較實,但作者寫霧重,寫月小,以昏淡迷朦的景色特點,創(chuàng)造了和首句相同的氛圍,虛實景象交融一體,不僅形成畫面的和諧,而且進一步映襯出主人公的`悲涼心情。

  寫景的虛實相間,還表現(xiàn)為以充分的想象來充實畫面。詞中兩處寫到春風,作者抓住暮春的季節(jié)特點,依據(jù)春之將逝的自然規(guī)律,產(chǎn)生出春風歸路漫長的想象。這一想象表現(xiàn)了主人公微妙的意緒轉(zhuǎn)換,是把意識中對出行之人歸途的揣想轉(zhuǎn)化而為對春風歸途的深沉慨嘆,語涉春風,然意在歸人。另一寫春風的詞句“一陣落花風”也包含著想象的成份。女子身處閨中,又是夜間,并不能實見風過花落的景狀,這只是她根據(jù)暮春花謝的特點所產(chǎn)生的推想,這一推想固然有其邏輯上的必然性,但更透露出內(nèi)心的無限傷感,她的孤寂,她對青春流逝的嘆息盡在這一想象之中。

  以人物的主觀情感作為結構的經(jīng)絡,是這首詞寫景的又一特點。從作品的總體結構看,上下兩片都以寫外景大景為主,云、山、風、霧、月、雁是整個環(huán)境的主要構成,但是在這個大環(huán)境中,又分別插入“枕上挹余香”和“人靜重門悄”兩句,展示了女主人公身邊的小環(huán)境,使人物主體形象比較明朗地顯現(xiàn)在畫面中,因而增強了大景中所孕含的主觀情感的清晰度。同時,大小景兩相映照,只覺得大景更迷茫凄清,而置于其中的閨房則更深邃孤寂,進一步突出了人物的心情。作品的首尾構成也頗有深意,首句和末句所寫都是云和山,物景相同,但顯示的氣氛特點和感情色彩卻不盡相同,起首以悠渺之景寫出內(nèi)心的悵惘,結句卻以云山的層疊顯出心情的沉重,兩句遙相對應,可見出人物感情的發(fā)展。這首詞以抒發(fā)情感為前提,在景色的描狀或結構上都顯出較強的主觀隨意性,因而雖無直接言情的辭句,卻又處處可感深深的情思。

  李之儀

  李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農(nóng)。漢族,滄州無棣(慶云縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾于定州幕府,朝夕倡酬。元符中監(jiān)內(nèi)香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職;兆诔鐚幊跆崤e河東常平。后因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當涂),后遇赦復官,晚年卜居當涂。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

菩薩蠻原文及賞析7

  紅樓別夜堪惆悵,

  香燈半卷流蘇帳。

  殘月出門時,

  美人和淚辭。

  琵琶金翠羽,

  弦上黃鶯語。

  勸我早歸家,

  綠窗人似花。

  【作者】:

  韋莊(836—910)字端己,長安杜陵(今西安)人乾進士,此前曾漫游各地。曾任校書郎、左補闕等職。后入蜀,為王建掌書記。王氏建立前蜀,他做過宰相。終于蜀。他的詩詞都很著名,詩極富畫意,詞尤工。與溫庭筠同為“花間”重要詞人,有《浣花集》。

  韋莊傳

  (錄自《十國春秋》)

  韋莊字端己,杜陵人。唐臣見素之后也。曾祖少微,宣宗中書舍人。莊疏曠不拘小節(jié),幼能詩,以艷語見長。應舉時,遇黃巢犯闕,著《秦婦吟》云:‘內(nèi)庫燒為錦繡灰,天街踏盡公卿骨’。人稱為‘秦婦吟秀才’乾寧元年,登進士第。為判官,晉軼秩左補闕。高祖為西川節(jié)度副使,昭宗命莊與李洵宣諭兩川,遂留蜀。同馮涓并掌書記,文不加點,而語多稱情。時有縣令擾民者,莊為高祖草牒曰:‘正當?shù)颉?鹱,內(nèi)加祭)之秋,好安凋□(鹱,內(nèi)加祭);勿使瘡痍之后,復作瘡痍’一時以為口實。尋擢起居舍人。天復間,高祖遣莊入貢,亦修好于梁王全忠。談言微中,頗得全忠心。隨使押牙王殷報聘。昭宗既遇弒,全忠遣告哀使司馬卿宣諭蜀土,興元節(jié)度使王宗綰馳驛上白。高祖頗內(nèi)懷興復;莊以兵者大事,不可倉卒而行,乃為高祖答宗綰書曰:‘吾蒙祖上恩有年矣,衣襟之上,宸翰如新;墨詔之中,淚痕猶在;犬馬尚能報主,而況人之臣子乎!自去年三月東還,連貢二十表,而絕無一使之報,天地阻隔,叫呼何及?聞上至轂水,臣僚及官僚千余人,皆為汴州所害。至洛,果遭弒逆。自聞此詔,五內(nèi)糜潰,方枕戈待旦,思為祖上報仇,今使來,不知以何宣告!伊钭诰U以此意諭之。卿乃惶懼而返。明年高祖立行臺于蜀,承制封拜,以莊為宣撫副使。未幾,梁篡唐改元,莊與諸將佐詣高祖勸進曰:‘大王雖忠于唐,唐已亡矣,此所謂天與不取也!谑菐浝裘窨奕論砀咦婕椿实畚。進左散騎侍,判中書門下事。凡開國制度,號令,刑政,禮樂,皆由莊所定。頃之,梁復通好高祖,推高祖為兄,莊得書笑曰:‘此神堯驕李密之意也!錂C敏多此類。累官至門下侍郎,吏部尚書,同平章事。武成三年,卒于花林坊,葬白沙之陽。是歲,莊日誦杜甫‘白沙翠竹江村暮,相送柴門月色新’之詩,吟諷不輟,人以為詩讖也。謚為文靖。有集二十卷,《箋表》一卷,《蜀程記》一卷,又有《浣花集》五卷,乃莊弟藹所編,以所居即杜氏草堂舊址,故名。莊有美姬善文翰,高祖托以教宮人為詞,強奪去,莊作‘謁金門’辭憶之。姬聞之不食而死。莊又常取唐人麗句,勒成《又玄集》。其自序云:‘謝玄暉文集盈編,止誦澄江之句;曹子建詩名冠古,惟吟清夜之篇。是知美稼千箱,兩歧奚少;繁玄九變,大獲殊稀。入花林而珠樹非多,閱眾籟而紫簫惟一。所以擷芳林下,拾翠巖邊,沙之汰之,始辨辟寒之寶;載雕載琢,方成瑚璉之珍。故知頷下采珠,難求十槲;管中窺豹,但取一斑。思食馬留肝,徒云染指;豈烹魚去乙,或至傷鱗。自漸乎鼴鼠易盈,非嗜其熊蹯獨美。然則,律者既采,繁者是除。何知黑白之鵝,強識淄□(蠅,去蟲加爿)之水。左太沖十年三賦,未必無瑕;劉穆之一日百函,焉能盡麗?班,張,屈,宋,亦有蕪辭;沈,謝,應,劉,猶多累句。雖遺研可惜,而備載斯難。亦由折斧伐山,止求佳木;挈瓶赴海,但汲井泉。等同于風月煙花,各是其□(木慮,去心加且),梨,柚,橘。魚兔雖存,筌蹄是棄。金盤飲露,惟挹沆瀣之精;花界食珍,僅存醍醐之味!f文詞甚多,不具錄。

  【賞析】:

  此首追憶當年離別之詞。起言別夜之情景,次言天明之分別。換頭承上,寫美人琵琶之妙。末兩句,記美人別時言語。前事歷歷,思之慘痛,而欲歸之心,亦愈迫切。韋詞清秀絕倫,與溫詞之濃艷者不同,然各極其妙。

菩薩蠻原文及賞析8

  困花壓蕊絲絲雨,不堪只共愁人語。斗帳抱春寒,夢中何處山。

  卷簾風意惡,淚與殘紅落。羨煞是楊花,輸它先到家。

  注釋

  斗帳:小帳。形如覆斗,故稱。

  春寒:指春季寒冷的氣候。

  卷簾:卷起或掀起簾子。

  殘紅:凋殘的花,落花。

  注釋

  斗帳:小帳。形如覆斗,故稱。春寒:指春季寒冷的氣候。

  卷簾:卷起或掀起簾子。

  殘紅:凋殘的花,落花。

  鑒賞

  這是一首閨怨詞。人在愁緒中,雨是借以訴請的最佳友伴。首句“困花壓蕊絲絲雨”,真切地寫出春雨的綿長輕潤。但這絲雨“困”花“壓”蕊,原來也像是了解了閨中女子的愁腸,一任默默地飄灑相伴!岸穾けТ汉,夜深了人在紅羅繡帳里卻不能成寐,便更覺得春夜的清寒!氨А,寫出閨中人之孤單無助,惟有抱“春寒”而已!皦糁泻翁幧健,獨自尋夢,夢里山重水遠,并不能遇見自己所思念的.人。下片,“卷簾風意惡”,因心事凄迷,便覺得連吹卷起珠簾的風也欺悔人。這是以“我”之眼觀物的寫法,此語看似極無理,實則極含情。惟究詞人心緒何以如此之壞,“淚與殘紅落”拖出了并不難猜的謎底:原來是看流水逝花,嘆歲月流轉(zhuǎn),恐年華不再,故而淚與殘紅落。結句乃把一段心事,付與自由飄舞的楊花,盼著遠人也如楊花般早日回家。全詞格調(diào)清新秀雅,雖寫一般閨情,而不一味抑郁不歡,能于詞中獨賦一種綿渺深情,令人味之而意愈長。

菩薩蠻原文及賞析9

  菩薩蠻·小山重疊金明

  溫庭筠〔唐代〕

  小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。

  照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。

  譯文

  畫屏上重疊的小山風景,閃露出時明時暗的晨光;仿佛雪地上飄過一縷青云,烏黑的鬢發(fā)掠過她的臉龐。懶懶地無心去描彎彎的眉,遲了好久才起身梳理晨妝。照插花時前鏡對著后鏡,鏡里鏡外都是花的倩影。身穿嶄新的綾羅短衣,貼繡的鷓鴣似欲飛動;那金線繡成的鷓鴣成雙,又撩起她相思的柔情。

  注釋

  菩薩蠻:本唐教坊曲名,后用為詞牌名,也用作曲牌名。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”等。雙調(diào),四十四字,屬小令,以五七言組成。上下片均兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。小山:指屏風上的圖案,由于屏風是折疊的,所以說小山重疊。一說小山是眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。晚唐五代,此樣盛行,見于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。金明滅:形容陽光照在屏風上金光閃閃的樣子。一說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。金,指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅,隱現(xiàn)明滅的樣子。鬢云:像云朵似的鬢發(fā),形容發(fā)髻蓬松如云。欲度:將掩未掩的樣子。度,覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。蛾眉:女子的.眉毛細長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說指元和以后叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。弄妝:梳妝打扮,修飾儀容。貼繡:蘇繡中的一種工藝。羅襦(rú):絲綢短襖。襦,短上衣。金鷓(zhè)鴣(gū):貼繡上去的鷓鴣圖,說的是當時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。

  賞析

  這首《菩薩蠻》詞以精致的構思,精美的語言,寫閨中思婦獨處的情懷,刻畫出一位典型環(huán)境中的典型女性形象。

  詞作首句“小山重疊金明滅”頗晦澀難解,有認為是寫室內(nèi)屏風的,有認為是寫女子眉妝的,還有解為是寫女子發(fā)髻的,歧義紛紛。因此學者往往給予特別關注,解讀評鑒,發(fā)掘之深,體會之細,分析之精,可謂字無剩義,甚至遠遠超出作者寫作歌詞時主觀上所欲表現(xiàn)的內(nèi)容意蘊。次句寫閨中思婦初醒而尚未起床,散亂如云的鬢發(fā),在如雪的面龐上飄動。三、四句寫主人公起床后的行動:懶懶地打扮,慢慢地梳洗。其中的“懶”字和“遲”字,生動地體現(xiàn)了女主人公的惆悵倦怠之情態(tài)。

  過片兩句承接上片寫妝扮的具體情形:簪花時,置放前后雙鏡,非常細致、講究,花容和人面交相輝映,更覺人面如花,嬌俏艷麗。此處寫女主人公的“細致”“認真”,與前面的“懶”“遲”,真實地反映了她內(nèi)心的矛盾:因情人不在,無人欣賞,而懶起遲妝,但少婦的愛美天性又使她本能地進行細致妝扮。最后兩句寫她更換衣服時,忽然看見上面繡有的雙雙鷓鴣,不禁更添了一段新愁。

  全篇內(nèi)容是寫一個女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之過程。結構亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。此詞寫閨怨之情,卻不著一字點破,而是通過主人公起床前后一系列的動作、服飾,讓讀者由此去窺視其內(nèi)心的隱秘。尤其是詞的末二句“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,不僅充分體現(xiàn)了溫庭筠詞密麗濃艷的風格,而且以詠物襯人情,更見蘊藉。

  在格律上,詞作采用了仄韻和平韻交錯變換的調(diào)式來表現(xiàn)曲折細膩的思想感情,而“照花前后鏡,花面交相映”二句,不僅平仄合于律句,而且巧妙地安排了五個響亮的去聲字:“照”“后”“鏡”“面”“映”,置于換頭之處,吟唱時,就更加顯得跌宕飛動,抑揚頓挫。

  溫庭筠

  溫庭筠(約812—?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

菩薩蠻原文及賞析10

  菩薩蠻·勸君今夜須沈醉

  朝代:唐代

  作者:韋莊

  原文:

  勸君今夜須沈醉,尊前莫話明朝事。珍重主人心,酒深情亦深。

  須愁春漏短,莫訴金杯滿。遇酒且呵呵,人生能幾何!

  翻譯:

  今天晚上勸您務必要喝個一醉方休,酒桌前千萬不要談論明天的事情。就珍重現(xiàn)在熱情的主人的心意吧,因為主人的酒杯是深的,主人的情誼也是深的。我憂愁的是像今晚這般歡飲的春夜太短暫了,我不再推辭說您又將我的酒杯斟得太滿。既然有酒可喝再怎么樣也得打起精神來,人生能有多長呢?

  注釋⑴沈:同“沉”。⑵尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,古代盛酒器具!痘茨献印罚骸笆ト酥溃q中衢而設樽耶,過者斟酌,各得其宜! ⑶“須愁”句:應愁時光短促。漏:刻漏,指代時間。⑷莫訴:不要推辭。⑸呵呵(huōh(huán)uō):笑聲。這里是指“得過且過”,勉強作樂。

  賞析:

  根據(jù)中國古典文學專家葉嘉瑩教授的研究,韋莊的'《菩薩蠻》五首詞中的“江南”,都是確指的江南之地,并非指蜀地。這組詞的寫作時間是在韋莊離開江南之后,當是韋莊晚年的追憶之作,而寫作地點則很可能是其晚年羈身之蜀地。

菩薩蠻原文及賞析11

  原文:

  玉京人去秋蕭索,畫檐鵲起梧桐落。欹枕悄無言,月和殘夢圓。

  背燈唯暗泣,甚處砧聲急。眉黛遠山攢,芭蕉生暮寒。

  譯文

  在這蕭索的秋天,心上的人兒遠去京城,庭院畫檐下喜鵲飛起,院中梧桐紛紛飄落。倚靠著枕兒默然遠想,月兒和夢境都是那么的圓美。

  不知什么地方響起陣陣搗衣聲讓人從夢中驚醒,看著眼前的冷寂,柔腸寸斷,背著燭燈哀泣不止。眉頭如遠山緊蹙,室外月色下的芭蕉也覺瑟瑟寒意。

  注釋

  玉京:指帝都。

  欹枕:斜倚枕頭。欹,歪斜;傾斜。

  暗泣:暗中哭泣。

  眉黛:指古代女子用黛畫眉,所以稱眉為眉黛。

  攢:聚攏。

  賞析:

  這是北宋初年廣為流傳的一首詞,筆致工巧,深婉動人,盡極抒寫一位溫柔多情、敏感嫻靜女子之念思之情,陳廷焯評贊該詞:“如怨如慕,極深款之致!睋(jù)阮閱《詩話總龜》等書記載:“南唐盧絳病痁(shān,瘧疾),夢白衣美婦歌曰:‘玉京人去秋蕭索’云云!苯o這首詞蒙上一層迷離恍惚的神秘色彩,世稱為“鬼詞”,可見人們對其喜愛之極。上闕首句“玉京人去秋蕭索”,點明親人遠去京師,春去秋至而音信全無。“畫檐鵲起梧桐落”,鵲起不顧,進一步暗示親人一去杳然;庭院闃寂,悵然失望,梧桐葉墜之聲亦清晰可聞,懷想之深,立見!办フ砬臒o言”,夜不安寐,欹枕無言,用動作表現(xiàn)心理,形象而又委曲。 “月和清夢圓”,夢里依稀與親人團聚。詞人把夢中團聚與中天月圓巧妙地交織一起,“圓”語雙關,圓而不圓,夢境與現(xiàn)實、月色與人事兩相反襯,思念之情愈婉愈深!氨碂粑┌灯跆幷杪暭薄,前后倒裝!吧跆幷杪暭薄保钜估锊恢裁吹胤巾懫痍囮嚀v衣聲,把人從朦朧的睡夢中驚醒!吧跆帯北砻髡杪晱暮苓h處傳來,時斷時續(xù),并不太響,也符合乍醒恍惚情態(tài)。這種響聲亦把人驚醒,說明睡得不安穩(wěn),夜之冷清更甚,“急”未必實寫砧聲矣!氨碂粑┌灯,夢斷神傷狀。眼前冷寂,夢中歡聚,兩相襯照,益發(fā)傷神悵惘,豈不柔腸寸斷、哀泣不止呀!一“暗”字,心中哭泣,為傷感之最!懊槛爝h山攢”,接“背燈暗泣”,給傷心之極攢蹙秀眉一特寫,更將滿膺思念、一腔哀怨,無法釋懷而凝結于眉間黛遠。末句“芭蕉生暮寒”宕開,以景收束!鞍沤渡逼嗬渲校畾庵鼻呷诵睦,又不說破,辭婉情切,令人哀怨無端,為以景結情之妙筆。此詞上下兩闕各用兩仄韻、兩平韻,平仄傳遞,情調(diào)亦由緊促轉(zhuǎn)為低沉,與詞意的.轉(zhuǎn)進相諧和。結構上一句景,一句情,間或情景雙寫。在情與景的相映、相生、相融中,主人公的內(nèi)心世界婉曲而深切地袒露出來。

菩薩蠻原文及賞析12

  原文:

  赤泥亭子沙頭小,青青絲柳輕陰罩。亭下響流澌,衣波雙鷺鶿。

  田田初出水,菡萏念嬌蕊。添個浣衣人。紅潮較淺深。

  注釋:

  赤泥亭子沙頭小,青青絲柳輕陰罩。亭下響流澌(sī),衣波雙鷺(lù)鶿(cí)。

  澌:解凍時流動的水。澌,通嘶。流澌:流水聲。鷺鶿:水鳥。

  田田初出水,菡(hàn)萏(dàn)念嬌蕊。添個浣衣人。紅潮較淺深。

  菡萏:荷花。

  賞析:

  這首題畫詞寫得生動逼真。上片寫畫中美景。青青柳絲,赤泥小亭,亭下流水,鷺鶿對浴。下片寫荷花與人交相輝映。

  把物與人融為一體,為全畫增添無限情韻。全詞意境幽美,工麗新巧。

菩薩蠻原文及賞析13

  菩薩蠻·回文冬閨怨

  雪花飛暖融香頰。頰香融暖飛花雪。欺雪任單衣。衣單任雪欺。

  別時梅子結。結子梅時別。歸不恨開遲。遲開恨不歸。

  翻譯

  雪花飛暖融了少婦的香臉。香氣的臉上融化了飛花似的雪。在鋪天蓋地的雪面前,我憑著單衣抵擋。盡管我衣服單薄,靠著它就不怕雪欺壓。

  離別時梅的果子已經(jīng)結了結子的梅熟時,我們離別。只要他歸來的話,我不恨梅花開得太晚。梅花遲開了,我愁恨的是他還不歸。

  注釋

  香頰:少婦的香臉。

  欺:壓,蓋。

  任:憑靠。

  創(chuàng)作背景

  宋神宗元豐三年(1080)十月。蘇軾被貶黃州,“杜門謝客”,冬至后又去天慶觀養(yǎng)煉。在無所收獲之后,作該詞以解脫。

  賞析

  上片,用烘托的筆法,寫少婦暮冬時節(jié)站在雪地里,忍著嚴寒的威脅,盼望郎君歸來的情景。將阻礙愛情的原因歸怨于一種客觀事物的表達手法,人們稱之為“移恨于物”!把┗w暖融香頰,頰香融暖飛花雪”,點明盼望郎君的時令、氣氛與環(huán)境。漫天飛雪撲面來,反覺雪暖了臉,臉融了雪。冷就是冷,雪就是雪。冷、雪不可變暖,這純屬于一種心理變化。雪有人情,人有真理,物隨人變!捌垩┤螁我拢聠稳窝┢邸,直議少婦穿著單衣,冒著嚴寒而不動搖的堅貞如一的精神。一“欺”,一“任”,辯證地烘托了少婦錚錚貞骨的愛情。

  下片,以回憶與推進相結合的`手法,深一層地展示少婦思念郎君、盼望郎君而未愿的心態(tài)!皠e時梅子結,結子梅時別”,憶起甜蜜的歲月,美好的離別。“梅子”不僅表明少婦與郎君離別的時令,更重要的象征著他們高潔的愛情與青春!皻w不恨開遲,遲開恨不歸”,再透過一層,道出了少婦此時此地難言之隱痛。只要你歸,我不嫌梅花開晚了我最大的愁恨則是梅花開了,果子結了,你還是不回到我的身邊!昂蕖敝酗柡瑤追终媲,“恨”中平添幾分情趣?芍^牽腸掛肚,刻骨銘心,“恨”思綿綿無盡期。

  全詞,通過現(xiàn)實與回憶、景物與人情、回環(huán)與強化、直寫與烘托等相結合的手法,將一位癡心的少婦思念郎君又不能如愿從而產(chǎn)生的愁“恨”推向了高潮。

菩薩蠻原文及賞析14

  原文

  李煜〔五代〕

  花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。刬襪步香階,手提金縷鞋。畫堂南畔見,一向偎人顫。奴為出來難,教君恣意憐。

  譯文

  在鮮花盛開,淡月朦朧,輕霧迷蒙的良宵,步好可以與你相見。手提著繡鞋,光著襪子一步步邁上香階。在堂屋的南畔我終于見到了你呀!依偎在你的懷里,身體仍止不住的發(fā)顫。你可知道我出來見你一次是多么的不”易,你要好好憐惜。

  注釋

  暗:一作“黯”。

  籠輕霧:籠罩著薄薄的晨霧;\,一作“飛”;一作“水”。

  今朝:今夜,一作“今宵”。

  郎邊:一作“儂邊”。

  刬(chǎn):《全唐詩》及《南唐書》中均作“衩”。刬,只,僅,猶言“光著”。刬襪,只穿著襪子著地。唐《醉公子》詞中有:“刬襪下香階,冤家今夜醉!

  步:這里作動詞用,意為走過。

  香階:臺階的美稱,即飄散香氣的臺階。

  手提:一作“手攜”。

  金縷鞋:指鞋面用金線繡成的鞋?|,線。

  畫堂:古代宮中繪飾“麗的殿堂,這里也泛指“麗的堂屋。

  南畔:南邊。

  一向:一作“一晌!币幌,同一晌,即一時,剎時間。

  偎:緊緊地貼著,緊挨著。一作“畏”。

  顫:由于心情激動而身體發(fā)抖。

  奴:一作“好”。奴,古代婦女自稱的謙詞,也作奴家。

  出來:一作“去來”。

  教君:讓君,讓你。一作“教郎”;一作“從君”。

  恣(zì)意:任意,放縱。恣,放縱,無拘束。

  憐:愛憐,疼愛。

  賞析

  這是一首忌寫男女歡愛的詞,寫的是一個繁會盛開、月光淡淡的夜晚,一個少女與情人幽會的情形。

  上句以夜景鋪墊,黯淡的月,迷離的霧,給半夜悄然赴約,生怕被人發(fā)覺的女主人公一點方便,暗影中的明艷會朵象征著一情的少女的嬌媚和青春。女人呼男子為“郎”,說明她的心已然相許了。如今主動前去踐約,恐怕曾經(jīng)多次猶豫才有今天的決心的。下面原該接續(xù)下片的幽會場面,詞人卻做了一個顛倒的結構:他把女人行動的一來一去、幽會的一首一尾,這兩個畫面捏在一起,作為上片,因為它們忌摹的都是女人的單獨行動。第一個是淡月輕霧中女子潛來的畫面。第二個則是幽會事畢,女于倉皇離去的畫面!皠i襪步香階,手提金縷鞋。”女人何等下張,因來不及穿鞋,光著襪底便跑了。一雙手還提著鞋子。這個畫面雖涉狠裹,但生動傳神,饒有情致。少女初次一情,上片是這等行為,下片是那樣心態(tài)。一方面因做錯了事而害怕,害羞;一方面因一情成功,激動而有幸福感。

  下片寫幽會的中心,更加精彩:“畫堂南畔見,一向偎人顫。”女人走到踐約之處——畫堂西畔,一眼瞥見等待她的情郎,便撲過去,緊相偎倚,身子微顫著,好一會兒享受著難得的歡樂。詞人用了一個“一向”,一個“顫”,忌摹女子的情態(tài),可謂大膽的暴露,狎昵的`極度。

  末二句忌摹女子的言語,更是寫實之筆:“奴為出來難,教郎恣意憐。”越禮一情,幽會不易,感郎摯愛,今來就郎。“任你恣意愛憐吧,我只珍惜這幸福的一刻!”女子如此毫無忌諱地吐露愛情,真令男子銷魂無限。只有后主之情和他的筆,才會把本人的風流韻事傳寫得如此淋漓盡致。

  從這首詞看,李煜是如何擅長寫人物。他以白忌手法,認真細致地忌摹人物的行動、情態(tài)和語言,毫無雕飾和做作。只憑畫面和形象,便做成了藝術品。不過如此狎昵的猥褒的內(nèi)容,不足為法。和古代《詩經(jīng)》、《漢樂府》五代詩詞向等忌摹婦女的熱烈坦率的愛情、反叛堅定的性格的那些名著,是不可相提并論的。

  李煜的這首詞,極俚,極真,也極動人,用淺顯的語言呈現(xiàn)出深遠的意境,雖無意于感人,而能動人情思,達到了王國維所說“專作情語而絕妙”的境地。

  作者介紹

  李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對后世詞壇影響深遠。

菩薩蠻原文及賞析15

  菩薩蠻·端午日詠盆中菊

  朝代:清代

  作者:顧太清

  原文:

  薰風殿閣櫻桃節(jié),碧紗窗下沈檀爇。小扇引微涼,悠悠夏日長。

  野人知趣甚,不向炎涼問。老圃好栽培,菊花五月開。

  注釋:

  [1]薰風:和暖的風。指初夏時的東南風。

  [2]沈(shěn)檀:用沉香木和檀木做的兩種著名的熏香料。爇(ruò):燒。

  [3]老圃:有經(jīng)驗的菜農(nóng)。

  賞析:

  詞作于丁酉,道光十七年(1837年)五月五日端午,太清三十九歲。

  這是一首詠花詞。菊在秋季開放,但這里所詠的盆中菊在端午開放,詞人在初夏欣賞到了秋季的'花卉,自然格外欣喜。上片首先渲染盆中所菊所開放的夏日氣候,“薰風殿閣櫻桃節(jié)”,說溫暖的南風吹滿殿閣,櫻桃也成熟了!氨碳喆跋律蛱礌k”,屋內(nèi)燃著驅(qū)暑的熏香。再以“小扇引微涼,悠悠夏日長”,凸寫菊花開放時節(jié)。下片以“野人知趣甚,不向炎涼問”,寫出因花開而洋溢欣喜之情。她在欣喜之余,唯有贊嘆栽培它的花匠:“老圃好栽培,菊花五月開”。全詞最后才說出這一“菊”字,而驚嘆、欣喜之情靈動地展現(xiàn)在其中。

【菩薩蠻原文及賞析】相關文章:

菩薩蠻原文及賞析03-29

菩薩蠻原文及賞析09-03

菩薩蠻·芭蕉原文及賞析03-30

菩薩蠻·回文原文及賞析02-28

菩薩蠻·詠梅原文及賞析03-04

菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析11-23

菩薩蠻·宿水口原文及賞析04-21

高觀國菩薩蠻原文賞析03-10

菩薩蠻 宿水口原文及賞析04-02

菩薩蠻·宿水口原文及賞析04-02