- 相關(guān)推薦
菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析
菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析1
菩薩蠻·小山重疊金明滅
作者:溫庭筠
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。新貼繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
注釋
①小山:
1.眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。
2.指繪有山形圖畫的屏風(fēng)。
3.形容女子隆起的發(fā)髻。
、诮穑褐柑茣r(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。
③明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。
金明滅:形容陽(yáng)光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說(shuō)描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
、荇W云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。
、荻龋焊采w,過(guò)掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。
欲度:將掩未掩的樣子。
、尴闳合阊┤┌椎拿骖a。
、吲獖y:梳妝打扮, 修飾儀容。
、嗔_襦:絲綢短襖。
、狷p鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說(shuō)的是當(dāng)時(shí)的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”
、舛昝迹号拥拿济(xì)長(zhǎng)彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說(shuō)指元和以后叫濃闊的時(shí)新眉式“蛾翅眉”。
譯文
小山重重疊疊,晨曦閃閃或明或滅,鬢邊發(fā)絲飄過(guò)潔白的香腮似雪。懶得起來(lái)畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意遲遲。
照一照新插的花朵對(duì)前鏡又地后鏡,紅花與容顏交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。
翻譯
這首《菩薩蠻》,為了適應(yīng)宮廷歌伎的聲口,也為了點(diǎn)綴皇宮里的生活情趣,把婦女的容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。
詞的'上片,寫床前屏風(fēng)的景色及梳洗時(shí)的嬌慵姿態(tài);下片寫妝成后的情態(tài),暗示了人物孤獨(dú)寂寞的心境。全詞委婉含蓄地揭示了人物的內(nèi)心世界,并成功地運(yùn)用反襯手法。鷓鴣雙雙,反襯人物的孤獨(dú);容貌服飾的描寫,反襯人物內(nèi)心的寂寞空虛。表現(xiàn)了作者的詞風(fēng)和藝術(shù)成就。
賞析
飛卿為晚唐詩(shī)人,而《菩薩蠻》十四首乃詞史上一段豐碑,雍容綺繡,罕見(jiàn)同儔,影響后來(lái),至為深遠(yuǎn),蓋曲子詞本是民間俗唱與樂(lè)工俚曲,士大夫偶一拈弄,不過(guò)花間酒畔,信手消閑,不以正宗文學(xué)視之。至飛卿此等精撰,始有意與刻意為之,詞之為體方得升格,文人精意,遂兼入填詞,詞與詩(shī)篇分庭抗禮,爭(zhēng)華并秀。
此篇通體一氣。精整無(wú)只字雜言,所寫只是一件事,若為之?dāng)M一韙增入,便是“梳妝”二字。領(lǐng)會(huì)此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句寫鬢。
小山,眉妝之名目,晚唐五代,此樣盛行,見(jiàn)于《海錄碎事》,國(guó)“十眉”之一式。大約“眉山”一詞,亦因此起。眉曰小山,也時(shí)時(shí)見(jiàn)于當(dāng)時(shí)記號(hào)中,如五代蜀秘書監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語(yǔ)檀心一點(diǎn)(檀心,眉間額妝,雙關(guān)語(yǔ)),小山妝!闭感∩矫级。又如同時(shí)孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時(shí)!币嗾龑懗繆y對(duì)鏡畫眉之情景。可知小山本謂淡掃蛾眉,實(shí)與韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉”同義。
舊解多以小山為“屏”,其實(shí)未允。此由(1)不知全詞脈絡(luò),誤以首句與下無(wú)內(nèi)在聯(lián)系;(2)不知“小山”為眉樣專詞,誤以為此乃“小山屏”之簡(jiǎn)化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風(fēng)”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無(wú)著落,章法脈絡(luò)亦不可尋矣。
重,在詩(shī)詞韻語(yǔ)中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識(shí)音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩(shī)有“雙蛾疊柳”之語(yǔ),正此之謂。金,指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩(shī)又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良證也。
已將眉喻山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間,下則欲度腮香,——度實(shí)亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅春曉圖,十分別致。
上來(lái)兩句所寫,待起未起之景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲未起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字一點(diǎn)題——正承“小山”而來(lái)!芭獖y”再點(diǎn)題,而“梳洗”二字又畫龍點(diǎn)睛承鬢之腮雪而來(lái)。其雙管其并下,脈絡(luò)最清。然而中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)與“懶”相為呼應(yīng),近與“弄”字互為注解!芭弊肿钇,因而是一篇眼目。一“遲”字,多少層次,多少時(shí)光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。
梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過(guò)片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對(duì)映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺(tái)奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光與人面,亦交互重疊,至于無(wú)數(shù)層次!以十個(gè)字寫此難狀之妙景,盡得神理,實(shí)為奇絕之筆。
詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見(jiàn)此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢(mèng)起遲妝者相應(yīng)。由此一例足見(jiàn)飛卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng)之妙。
菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析2
鳳凰相對(duì)盤金縷1,牡丹一夜經(jīng)微雨2。明鏡照新妝,鬢輕雙臉長(zhǎng)3。畫樓4相望久,欄外垂絲柳。音信不歸來(lái),社5前雙燕回。
注釋:
1鳳凰句:這句是說(shuō)衣服上用金線繡著一雙相對(duì)的鳳凰。
2牡丹句:這句字面上是說(shuō)春夜的小雨打濕了牡丹,實(shí)際是指女子夜里垂淚哭泣。
3明鏡二句:是說(shuō)女子面容消瘦憔悴。
4畫樓:雕飾華麗的樓房,此處指女子的居處。
5社:社日,古代人們祭祀土地神的節(jié)日,在春分前后。漢代以前只有春社,漢代以后開始有秋社。
賞析:
這首詞寫女子的相思,但寫得含蓄蘊(yùn)藉。以繡金鳳凰的相對(duì)相隨襯托女主人公的'形單影只,以牡丹經(jīng)歷微雨,暗示女子的暗夜垂泣;妝容雖然鮮亮,但掩飾不住面容的消瘦憔悴。畫樓凝望,有“過(guò)盡千帆皆不是”的惆悵,欄桿外垂柳細(xì)長(zhǎng)裊裊,恰似女主人公不絕如縷的思念。臨近春社之日,去年南飛的燕子都知道北歸,而行人竟不如燕子守信,音訊杳然。“回”與“不歸”之間,女子的心情一落千丈。全篇無(wú)一字言愁,卻愁情彌現(xiàn)。
菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析3
菩薩蠻:唐教坊曲名,后用為詞牌。亦作菩薩鬘,又名《子夜歌》、《花間意》、《重疊金》等。雙調(diào)四十四字,前后闕均兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
菩薩蠻
溫庭筠
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。
懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。
新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
字詞解釋:
小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外一種理解為:小山是指屏風(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說(shuō)小山重疊。金:指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅:隱現(xiàn)明滅的樣子。金明滅:形容陽(yáng)光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說(shuō)描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
鬢云:像云朵似的鬢發(fā)。形容發(fā)髻蓬松如云。度:覆蓋,過(guò)掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。欲度:將掩未掩的樣子。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
蛾眉:女子的眉毛細(xì)長(zhǎng)彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說(shuō)指元和以后叫濃闊的時(shí)新眉式“蛾翅眉”。
弄妝:梳妝打扮,修飾儀容。
羅襦:絲綢短襖。
鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說(shuō)的是當(dāng)時(shí)的.衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。
作品翻譯:
眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發(fā)絲飄過(guò)。潔白的香腮似雪,懶得起來(lái),畫一畫蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。
照一照新插的花朵,對(duì)了前鏡,又對(duì)后鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著一雙雙的金鷓鴣。
賞析
在中國(guó)文學(xué)史上,溫庭筠(約812—866)可稱為第一位專業(yè)詞人。這不僅因?yàn)樗脑~名壓倒了詩(shī)名,而且由于中國(guó)詞史上的詞別集是從他的《金荃集》開始的。他流傳下來(lái)的詞近七十首,主要保存在趙崇祚編的《花間集》中。它大都寫閨婦或妓的愛(ài)情,但也有少數(shù)寫邊塞題材的作品。
據(jù)宋孫光憲《北夢(mèng)瑣言》卷四載:唐宣宗李忱愛(ài)唱《菩薩蠻》詞,令狐綯丞相央溫庭筠代作若干首(據(jù)《樂(lè)府紀(jì)聞》為二十首,現(xiàn)存十五首)。詞成后,令狐綯冒稱是自己的作品,暗地里獻(xiàn)給李忱,并叮囑溫庭筠不要聲揚(yáng)出去。溫庭筠卻很快地說(shuō)出去了,因此得罪了令狐綯,以致終生不被重用。
這首詞寫一個(gè)閨中貴婦的苦悶心情。首句中的“小山”一詞,歷來(lái)有多種解釋。許昂霄《詞綜偶評(píng)》說(shuō):“蓋指屏山而言”。全句謂屏風(fēng)上雕繪著重重疊疊的小山,在陽(yáng)光的照耀下,金光一明一滅地閃爍。另一解認(rèn)為指眉!短鞂氝z事》載:“明皇幸蜀,命畫工作十眉圖!睋(jù)《海錄碎事》:“十眉圖:一鴛鴦、二小山……”。“金重疊”,謂把眉毛畫成黃色,像金一般重疊。楊慎《詞品》說(shuō):“北周靜帝令人黃眉墨妝,其風(fēng)流于后世!比涫钦f(shuō),眉上涂的顏料有的掉了,因此金光有明有滅,暗示睡覺(jué)后妝殘了的意思。我?guī)熈指壬碜饕唤。他?962年給我的信中說(shuō):“小山重疊”指發(fā)髻,“金明滅”指首飾上閃動(dòng)著的光彩。這自可備一說(shuō)。但根據(jù)詞的上下文義細(xì)細(xì)推斷,似仍以作眉毛為好。因?yàn)槭拙湔f(shuō)眉上的顏色褪了,次句說(shuō)頭發(fā)蓬蓬松松地快垂到腮邊了,三、四兩句才接著說(shuō)女主人公懶洋洋地起床畫眉和梳妝。這樣前后呼應(yīng),層次極為分明。
下片寫她梳洗和打扮齊整了,為了看頭上的花飾是否插好,便拿兩面鏡子一前一后地照著瞧。鏡子里交叉出現(xiàn)了她的臉孔和花飾。它相互輝映,顯得格外好看。末兩句寫她穿上新貼圖樣的繡花絲綢短襖,襖子上盤著一對(duì)對(duì)金色的鷓鴣。這雙雙對(duì)對(duì)的鷓鴣,勾起她無(wú)限的情思。
表面看來(lái),這首詞寫的不過(guò)是女主人公從睡醒后到梳妝打扮完過(guò)程中的幾個(gè)鏡頭,卻能充分透露出她內(nèi)心的復(fù)雜感受,做到神情畢現(xiàn)。開頭兩句,寫她臉孔雪白、芳香,頭發(fā)像濃云一般烏黑柔軟,再襯上金黃色的眉毛,顯得多么光艷!它不僅讓讀者看到色彩和聞到香味,而且試圖觸動(dòng)讀者的全部感官。在短短十四字中,竟把色澤、氣味、體態(tài)……連同神情都生動(dòng)地描繪出來(lái),技巧不能說(shuō)不高。俞平伯先生指出:“‘度’字含有飛動(dòng)意!比~嘉瑩女士《迦陵論詞從稿》也說(shuō):“‘度’字生動(dòng),……足以喚起人活潑之意象!痹谠~人的聯(lián)想中,“云”字乃從“鬢”字生出,“度”字又從“云”字生出。詞人再于“度”字添一“欲”字,就把無(wú)生命的“鬢云”寫活了。試想:于金光明滅之中,云鬢飄拂之際,連細(xì)小的眉、發(fā)也如此富有生氣,豈不更撩人乎?這兩句,已寫出女主人公嬌慵萬(wàn)分,所以第三句點(diǎn)出一個(gè)“懶”字,這才不使人覺(jué)得“懶”字突兀。不僅不覺(jué)得突兀,反覺(jué)得它與上文扣得很緊。因?yàn)槊細(xì)埩,便畫眉;發(fā)松了,便梳妝。第四句末用個(gè)“遲”字,說(shuō)明女主人公對(duì)梳妝打扮并無(wú)興致。因?yàn)樗纳系娜瞬辉谏砼,打扮得再漂亮又給誰(shuí)看呢?又“妝”字上著一“弄”字,便含無(wú)聊已極而借此消遣的意味。
五、六兩句,襯出一幅花面相映圖。花似人面,人面似花;ü倘幻,但“花開堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝”!人面固然也美,但紅顏易老,青春難駐,只怕也跟花一樣易開易落!
結(jié)拍兩句,說(shuō)她穿上短襖,看著一雙雙用金線繡成的鷓鴣出神。鷓鴣尚懂得成雙成對(duì),而人呢?鷓鴣似乎在叫:“行不得也哥哥!行不得也哥哥!”而她的哥卻早已出門遠(yuǎn)去,這怎不教人難挨難耐呢?
話說(shuō)回來(lái),這首詞藝術(shù)技巧固然很高,思想內(nèi)容卻比較貧乏。特別是溫庭筠詞大都寫這類題材,濃墨重彩,看多了未免使人膩味。清常州派詞人張惠言把此詞比作屈原《離騷》中的“修吾初服”之意,自然是擬于不倫,但另有人把它斥為黃色作品,我看也未免過(guò)分。清人劉熙災(zāi)在《藝概》中說(shuō):“溫飛卿詞,精紗絕人(倫),然類不出乎綺怨。”說(shuō)得相當(dāng)中肯的。我以為,通過(guò)對(duì)溫庭筠詞藝術(shù)技巧的探討,是能夠獲得一定的審美價(jià)值的。
菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析4
菩薩蠻
唐代:溫庭筠
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
賞析
這首《菩薩蠻》,為了適應(yīng)宮廷歌伎的聲口,也為了點(diǎn)綴皇宮里的生活情趣。把婦女的.容貌寫得很美麗,服飾寫得很華貴,體態(tài)也寫得十分嬌柔,仿佛描繪了一幅唐代仕女圖。
詞學(xué)專家周汝昌先生認(rèn)為:此篇通體一氣,精整無(wú)只字雜言,所寫只是一件事。若為之?dāng)M一題目增入,便是“梳妝”二字,領(lǐng)會(huì)此二字,一切迎刃而解,而妝者,以眉為始。梳者,以鬢為主,故首句即寫眉,次句即寫鬢。
小山,眉妝之名目。晚唐五代,此樣盛行,見(jiàn)于《海錄碎事》。為“十眉”之一式,大約“眉山”一詞。亦因此起,眉曰小山。也時(shí)時(shí)見(jiàn)于當(dāng)時(shí)詞中,如五代蜀秘書監(jiān)毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢臉(臉,古義,專指眼部),不語(yǔ)檀心一點(diǎn)(檀心,眉間額妝,雙關(guān)語(yǔ)),小山妝!闭感∩矫级。又如同時(shí)孫光憲《酒泉子》云:“玉纖(手也)淡拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝時(shí)!币嗾龑懗繆y對(duì)鏡畫眉之情景?芍∩奖局^淡掃蛾眉,實(shí)與韋莊《荷葉杯》所謂“一雙愁黛遠(yuǎn)山眉”同義。
舊解多以小山為“屏”,其實(shí)未允。此由(1)不知全詞脈絡(luò),誤以首句與下無(wú)內(nèi)在聯(lián)系;(2)不知“小山”為眉樣專詞,誤以為此乃“小山屏”之簡(jiǎn)化。又不知“疊”乃眉蹙之義,遂將“重疊”解為重重疊疊。然“小山屏”者,譯為今言,謂“小小的山樣屏風(fēng)”也,故“山屏”即為“屏山”,為連詞,而“小”為狀詞;“小”可省減而“山屏”不可割裂而止用“山”字。既以“小山”為屏,又以“金明滅”為日光照映不定之狀,不但“屏”“日”全無(wú)著落,章法脈絡(luò)亦不可尋矣。
重,在詩(shī)詞韻語(yǔ)中,往往讀平聲而義為去聲,或者反是,全以音律上的得宜為定。此處聲平而義去,方為識(shí)音。疊,相當(dāng)于蹙眉之蹙字義,唐詩(shī)有“雙蛾疊柳”之語(yǔ),正此之謂。金,指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”,故詩(shī)又有“八字宮眉捧額黃”之句,其良證也。
已將眉喻為山,再將鬢喻為云,再將腮喻為雪,是謂文心脈絡(luò)。蓋晨間閨中待起,其眉蹙鎖,而鬢已散亂,其披拂之發(fā)縷,掩于面際,故上則微掩眉端額黃,在隱現(xiàn)明滅之間;下則欲度腮香,——度實(shí)亦微掩之意。如此,山也,金也,云也,雪也,構(gòu)為一幅春曉圖,十分別致。
上來(lái)兩句所寫,待起未起之情景也。故第三句緊接懶起,起字一逗——雖曰懶起,并非不起,是嬌懶遲遲而起也。閨中曉起,必先梳妝,故“畫蛾眉”三字一點(diǎn)題——正承“小山”而來(lái)!芭獖y”再點(diǎn)題,而“梳洗”二字又正承鬢之腮雪而來(lái)。其雙管并下,脈絡(luò)最清。然而中間又著一“遲”字,遠(yuǎn)與“懶”相為呼應(yīng),近與“弄”字互為注解!芭弊肿钇,因而是一篇眼目。一“遲”字,多少層次,多少時(shí)光,多少心緒,多少神情,俱被此一字包盡矣。
梳妝雖遲,終究須有完畢之日,故過(guò)片重開,即寫梳妝已罷,最后以兩鏡前后對(duì)映而審看梳妝是否合乎標(biāo)準(zhǔn)。其前鏡,妝臺(tái)奩內(nèi)之座鏡也;其后鏡,手中所持之柄鏡也——俗呼“把兒鏡”。所以照者,為看兩鬢簪花是否妥恰,而兩鏡之交,“套景”重疊,花光之與人面,亦交互重疊,至于無(wú)數(shù)層次!以十個(gè)字寫此難狀之妙景,盡得神理,實(shí)為奇絕之筆。
詞筆至此,寫梳妝題目已盡其能事了,后面又忽有兩句,又不知為何而設(shè)?新貼,新鮮之“花樣子”也,剪紙為之,貼于綢帛之上,以為刺繡之“藍(lán)本”者也。蓋言梳妝既妥,遂開始一日之女紅:刺繡羅襦,而此新樣花貼,偏偏是一雙一雙的的鷓鴣圖紋。閨中之人,見(jiàn)此圖紋,不禁有所感觸。此處之所感所觸,乃與開頭之山眉深蹙,夢(mèng)起遲妝者相應(yīng)。由此一例足見(jiàn)飛卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng)之妙。
此詞對(duì)后世頗有影響。電視連續(xù)劇《后宮甄嬛傳》劇終曲曾采用此詞原文為歌詞,由劉歡作曲,姚貝娜演唱。
菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析5
原文:
玉樓明月長(zhǎng)相憶,柳絲裊娜春無(wú)力。門外草萋萋,送君聞馬嘶。畫羅金翡翠,香燭銷成淚;渥右(guī)啼,綠窗殘夢(mèng)迷。
注釋:
1、玉樓:指華麗的樓。
2、柳絲:指柳樹枝條細(xì)長(zhǎng)如絲。裊娜:形容柳樹枝條細(xì)長(zhǎng)柔軟。
3、萋萋:草長(zhǎng)得茂盛的樣子。
4、嘶:馬叫的聲音。
5、畫羅金翡翠:這是指羅衣上繡金的翡翠鳥。
6、香燭銷成淚:指蠟燭燃燒產(chǎn)生的蠟淚。
7、子規(guī):即杜鵑鳥,其叫聲好似在說(shuō)“不如歸去”。
8、殘夢(mèng):往日回憶的片段。
賞析:
這首詞寫女子的送別與思念。上片前兩句寫別前女子的心情。女子身在玉樓中,眼望明月,想起與男子相處的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,沉浸在回憶中。窗外柳絲細(xì)長(zhǎng)柔軟,隨風(fēng)拂動(dòng)!按簾o(wú)力”比喻女子心情低落,心上無(wú)力。后兩句寫天明送別情景。門外茂盛凄迷的春草象征了女子心情的復(fù)雜多感,耳邊聽到的'是馬嘶,實(shí)際上是女子內(nèi)心無(wú)力的嘶喊。下片寫別后情景。女子羅衣上描金的翡翠鳥在流著蠟淚的燭光下,顯得那么艷麗,更對(duì)比出女子的孤獨(dú)落寞。窗外子規(guī)“不如歸去”的啼叫,聲聲扎在女子的心上。綠窗之下,女子回憶起往日的片段,竟然迷惑其中,不知所蹤了!懊浴弊贮c(diǎn)出了女子彼時(shí)的心情,是癡迷,是迷惘。
菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析6
作品原文
菩薩蠻
[唐]溫庭筠
小山重疊金明滅,鬢云欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前后鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
作品注釋
、牌兴_蠻:本唐教坊曲名,后用為詞牌名,也用作曲牌名。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”等。雙調(diào),四十四字,屬小令,以五七言組成。上下片均兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
、菩∩剑褐钙溜L(fēng)上的圖案,由于屏風(fēng)是折疊的,所以說(shuō)小山重疊。一說(shuō)小山是眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。晚唐五代,此樣盛行,見(jiàn)于《海錄碎事》,為“十眉”之一式。金明滅:形容陽(yáng)光照在屏風(fēng)上金光閃閃的樣子。一說(shuō)描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上涂成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。金,指唐時(shí)婦女眉際妝飾之“額黃”。明滅,隱現(xiàn)明滅的樣子。
⑶鬢云:像云朵似的鬢發(fā),形容發(fā)髻蓬松如云。欲度:將掩未掩的樣子。度,覆蓋,過(guò)掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像云影輕度。香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
⑷蛾眉:女子的眉毛細(xì)長(zhǎng)彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。一說(shuō)指元和以后叫濃闊的時(shí)新眉式“蛾翅眉”。
⑸弄妝:梳妝打扮,修飾儀容。
、寿N繡:蘇繡中的一種工藝。羅襦(rú):絲綢短襖。襦,短上衣。
、私瘊p(zhè)鴣(gū):貼繡上去的鷓鴣圖,說(shuō)的是當(dāng)時(shí)的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。
作品譯文
畫屏上重疊的小山風(fēng)景,閃露出時(shí)明時(shí)暗的晨光;仿佛雪地上飄過(guò)一縷青云,烏黑的鬢發(fā)掠過(guò)她的臉龐。懶懶地?zé)o心去描彎彎的眉,遲了好久才起身梳理晨妝。
照插花時(shí)前鏡對(duì)著后鏡,鏡里鏡外都是花的倩影。身穿嶄新的.綾羅短衣,貼繡的鷓鴣似欲飛動(dòng);那金線繡成的鷓鴣成雙,又撩起她相思的柔情。
創(chuàng)作背景
此詞約作于大中(唐宣宗年號(hào),847—860)后期。據(jù)《唐才子傳》和《北夢(mèng)瑣言》記載,唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,相國(guó)令狐绹暗自請(qǐng)溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進(jìn)。據(jù)此可知《菩薩蠻》諸詞乃溫庭筠所撰而由令狐绹進(jìn)獻(xiàn)唐宣宗之作。其時(shí)當(dāng)在大中四年(850)十月至十三年(859)十月之間,《唐五代文學(xué)編年史》編為大中六年(852)前后,正值溫庭筠屢試不第之時(shí)。
作品鑒賞
這首《菩薩蠻》詞以精致的構(gòu)思,精美的語(yǔ)言,寫閨中思婦獨(dú)處的情懷,刻畫出一位典型環(huán)境中的典型女性形象。
詞作首句“小山重疊金明滅”頗晦澀難解,有認(rèn)為是寫室內(nèi)屏風(fēng)的,有認(rèn)為是寫女子眉妝的,還有解為是寫女子發(fā)髻的,歧義紛紛。因此學(xué)者往往給予特別關(guān)注,解讀評(píng)鑒,發(fā)掘之深,體會(huì)之細(xì),分析之精,可謂字無(wú)剩義,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出作者寫作歌詞時(shí)主觀上所欲表現(xiàn)的內(nèi)容意蘊(yùn)。次句寫閨中思婦初醒而尚未起床,散亂如云的鬢發(fā),在如雪的面龐上飄動(dòng)。三、四句寫主人公起床后的行動(dòng):懶懶地打扮,慢慢地梳洗。其中的“懶”字和“遲”字,生動(dòng)地體現(xiàn)了女主人公的惆悵倦怠之情態(tài)。
過(guò)片兩句承接上片寫妝扮的具體情形:簪花時(shí),置放前后雙鏡,非常細(xì)致、講究,花容和人面交相輝映,更覺(jué)人面如花,嬌俏艷麗。此處寫女主人公的“細(xì)致”“認(rèn)真”,與前面的“懶”“遲”,真實(shí)地反映了她內(nèi)心的矛盾:因情人不在,無(wú)人欣賞,而懶起遲妝,但少婦的愛(ài)美天性又使她本能地進(jìn)行細(xì)致妝扮。最后兩句寫她更換衣服時(shí),忽然看見(jiàn)上面繡有的雙雙鷓鴣,不禁更添了一段新愁。
全篇內(nèi)容是寫一個(gè)女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之過(guò)程。結(jié)構(gòu)亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。此詞寫閨怨之情,卻不著一字點(diǎn)破,而是通過(guò)主人公起床前后一系列的動(dòng)作、服飾,讓讀者由此去窺視其內(nèi)心的隱秘。尤其是詞的末二句“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,不僅充分體現(xiàn)了溫庭筠詞密麗濃艷的風(fēng)格,而且以詠物襯人情,更見(jiàn)蘊(yùn)藉。
在格律上,詞作采用了仄韻和平韻交錯(cuò)變換的調(diào)式來(lái)表現(xiàn)曲折細(xì)膩的思想感情,而“照花前后鏡,花面交相映”二句,不僅平仄合于律句,而且巧妙地安排了五個(gè)響亮的去聲字:“照”“后”“鏡”“面”“映”,置于換頭之處,吟唱時(shí),就更加顯得跌宕飛動(dòng),抑揚(yáng)頓挫。
作品點(diǎn)評(píng)
清人張惠言:此感士不遇之作也。篇法仿佛《長(zhǎng)門賦》,而用節(jié)節(jié)逆敘。此章從夢(mèng)曉后領(lǐng)起“懶起”二字,含后文情事!罢栈ā彼木,《離騷》初服之意。(《詞選》卷一)
清人譚獻(xiàn):以《士不遇賦》讀之最確!皯衅稹本,起步。(《譚評(píng)詞辨》卷一)
清人陳廷焯:飛卿詞,如“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”,無(wú)限傷心,溢于言表。(《白雨齋詞話》卷一)
清人張德瀛:詞有與風(fēng)詩(shī)意義相近者,自唐迄宋,前人巨制,多寓微旨!瓬仫w卿“小山重疊”,《柏舟》寄意也。(《詞徵》卷一)
近人李冰若:“小山”,當(dāng)即屏山,猶言屏山之金碧晃靈也。此種雕飾太過(guò)之句,已開吳夢(mèng)窗堆砌晦澀之徑!靶绿C羅襦”二句,用十字止說(shuō)得襦上繡鷓鴣而已。統(tǒng)觀全詞意,諛之則為盛年獨(dú)處,顧影自憐;抑之則侈陳服飾,搔首弄姿!俺醴敝,蒙所不解。(《花間集評(píng)注·栩莊漫記》)
近人劉永濟(jì):全首以人物的態(tài)度、動(dòng)作、衣飾、器物作客觀之描寫,而所寫之人之心情乃自然呈現(xiàn)。此種心情,又為因夢(mèng)見(jiàn)離人而起者,雖詞中不曾明言,而離愁別恨已縈繞筆底,分明可見(jiàn),讀之動(dòng)人。此庭筠表達(dá)之高也。(《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析》)
近人俞平伯:旨在寫艷,而只說(shuō)“妝”,手段高絕。(《讀詞偶得》)
近人浦江清:此章寫美人晨起梳妝,一意貫穿,脈絡(luò)分明。論其筆法,則是客觀的描寫,非主觀的抒情,其中只有描寫體態(tài)語(yǔ),無(wú)抒情語(yǔ)。(《詞的講解》)
近人葉嘉瑩:此詞自客觀之觀點(diǎn)讀之,實(shí)但寫一女子晨起化妝而已。(《溫庭筠詞概說(shuō)》)
近人唐圭璋:此首寫閨怨,章法極密,層次極清。(《唐宋詞簡(jiǎn)釋》)
近人夏承燾:全詞點(diǎn)睛的是“雙雙”兩字,它是上片“懶”和“遲”的根源。全詞描寫女性,這里面也可能暗寓這位沒(méi)落文人自己的身世之感。(《唐宋詞欣賞》)
近人周汝昌:通體一氣。精整無(wú)只字雜言,所寫只是一件事,若為之?dāng)M一題目增入,便是“梳妝”二字。領(lǐng)會(huì)此二字,一切迎刃而解。而妝者,以眉為始;梳者,以鬢為主;故首句即寫眉,次句即寫鬢!w卿詞極工于組織聯(lián)絡(luò),回互呼應(yīng),此一例,足以見(jiàn)之。(《唐宋詞鑒賞辭典》上卷)
作者簡(jiǎn)介
溫庭筠,唐代詩(shī)人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,故有“溫八叉”“溫八吟”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長(zhǎng)被貶抑,終生不得志。官終國(guó)子助教。精通音律,詩(shī)詞兼工。詩(shī)與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,秾艷精致。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊并稱“溫韋”,F(xiàn)存詩(shī)三百多首,詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集箋注》等。
【菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻原文及賞析09-03
菩薩蠻原文及賞析03-29
菩薩蠻·回文原文及賞析02-28
菩薩蠻·詠梅原文及賞析03-04
菩薩蠻·芭蕉原文及賞析03-30
菩薩蠻·玉樓明月長(zhǎng)相憶_溫庭筠的詞原文賞析及翻譯03-27
菩薩蠻·宿水口原文及賞析04-21
菩薩蠻·宿水口原文、賞析09-24
《菩薩蠻·宿水口》原文賞析10-16
菩薩蠻原文及賞析15篇12-02