亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞原文、翻譯注釋及賞析

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞原文、翻譯注釋及賞析

時間:2024-05-03 14:15:09 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞

  宋代:秦觀

  枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕。一春魚鳥無消息,千里關(guān)山勞夢魂。

  無一語,對芳尊。安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門。

  譯文:

  枝上流鶯和淚聞,新啼痕間舊啼痕。一春魚鳥無消息,千里關(guān)山勞夢魂。

  耳畔突然響起黃鶯的啼鳴,夢中驚醒的我淚流滿面,新的淚痕疊著舊淚痕。丈夫遠在千里關(guān)山,整整一個春季未寄一封家書,只有在夢中才能見到他。

  無一語,對芳尊。安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門。

  早上起來,沒有人可以訴說一句話,只有空對著精致的酒樽。一天從早晨到到黃昏腸都斷了。夜里剛剛燈油熬干了,窗外雨打梨花,還是閉門聽著吧。

  注釋:

  枝上流鶯(yīng)和淚聞,新啼(tí)痕間舊啼痕。一春魚鳥無消息,千里關(guān)山勞夢魂(hún)。

  流鶯:即鶯。流,謂其鳴聲婉轉(zhuǎn)。啼痕:淚痕。魚鳥:猶魚雁。相傳鴻雁、鯉魚可以傳遞書信,故云。消息:音信,信息。關(guān)山:關(guān)隘山嶺。夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱“夢魂”。

  無一語,對芳尊。安排腸斷到黃昏。甫(fǔ)能炙(zhì)得燈兒了,雨打梨花深閉門。

  芳尊:精致的酒器。亦借指美酒。“尊”通“樽”。安排:聽任自然的變化。甫能:宋時方言,猶今語剛才。

  賞析:

  此詞上片寫思婦凌晨在夢中被鶯聲喚醒,遠憶征人,淚流不止!皦簟笔谴似年P(guān)節(jié)。后兩句寫致夢之因,前兩句寫夢醒之果。致夢之因,詞中寫了兩點:一是丈夫征戌在外,遠隔千里,故而引起思婦魂牽夢縈,此就地點而言;一是整整一個春季,丈夫未寄一封家書,究竟平安與否,不得而知,故而引起思婦的憂慮與憶念,此就時間而言。從詞意推知,思婦的夢魂,本已縹緲千里,與丈夫客中相聚,現(xiàn)實中無法實現(xiàn)的愿望,在夢境中得到了滿足。這是何等的快慰,然而樹上黃鶯一大早就惱人地歌唱起來,把她從甜蜜的夢鄉(xiāng)中喚醒。她又回到雙雙分離的現(xiàn)實中,伊人不見,魚鳥音沉。于是,她失望了,痛哭了。

  過片三句,寫女子在白天的思念。她一大早被鶯聲喚醒,哭干眼淚,默然無語,千愁萬怨似乎隨著兩行淚水咽入胸中。但是胸中的郁懣總得要排遣,于是就借酒澆愁?墒侨缋畎姿f:“花間一壺酒,獨酌無相親!币粦殉钤,觸緒紛來,只得“無一語,對芳尊”,準備就這樣痛苦地熬到黃昏。李清照《聲聲慢·秋詞》云:“守著窗兒獨自,怎生得黑?”詞意相似。唯李詞音澀,聲情凄苦;此詞音滑,似滿心而發(fā),肆口而成,然無限深愁卻蘊于淺語滑調(diào)之中,讀之令人凄然欲絕。

  結(jié)尾兩句,融情入景,表達了綿綿無盡的相思。這里是說,剛剛把燈油熬干了,又聽著一葉葉、一聲聲雨打梨花的凄楚之音,就這樣睜著眼睛挨到天明。詞人不是直說徹夜無眼,而是通過景物的變化,婉曲地表達長時間的憶念,用筆極為工巧。

  這首詞有一個好處,就是因聲傳情,聲情并茂。詞人一開頭就抓住鳥鶯囀的動人旋律,巧妙地溶入詞調(diào),通篇宛轉(zhuǎn)流暢,環(huán)環(huán)相扣,起伏跌宕,一片官商。細細玩索,就可以體會到其中的韻味。

【鷓鴣天·枝上流鶯和淚聞原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

鷓鴣天原文翻譯及賞析04-29

中秋原文、翻譯、注釋及賞析11-04

《南征》原文、翻譯、注釋及賞析04-28

《鷓鴣天 送人》原文及翻譯賞析06-01

鷓鴣天·桂花原文,翻譯,賞析05-25

愛蓮說原文、翻譯注釋及賞析04-06

梅花原文、翻譯注釋及賞析06-04

除夜原文、翻譯注釋及賞析11-06

鷓鴣天原文翻譯及賞析15篇04-29

鷓鴣天原文翻譯及賞析(15篇)04-29