亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

試題

大學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)翻譯快速提分練習(xí)題

時(shí)間:2024-10-29 17:16:46 試題 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017年大學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)翻譯快速提分練習(xí)題

  Standing firm is to challenge difficult courageously and to leave the smile after sccess to oneself.以下是小編為大家搜索整理的2017年大學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)翻譯快速提分練習(xí)題,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!

2017年大學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)翻譯快速提分練習(xí)題

  part 1

  在中國(guó),食物是用大的公用盤子(communal plate)來(lái)盛裝的,而且基本上都會(huì)提供公用的筷子來(lái)將食物從公用的盤子里弄到你自己的盤子里。如果有公用的筷子就用公共的筷子來(lái)分開(kāi)食物。如果沒(méi)有,或是不確定有沒(méi)有,你可以先等一等,看其他人是怎么做的,然后效仿就行。有時(shí)候熱心的中國(guó)主人會(huì)幫你將食物分到你的碗里,這很正常。

  參考譯文

  In China.the food is served via large communal plates.and in nearly every case.you will be supplied with communal chopsticks for transferring food from the main plates to your own.You should use the communal chopsticks if they are supplied.If they are not or you are unsure,wait for someone to serve food to their own plates.and then copy what they do.0n occasion.it is normal for an eager Chinese host to place food into your bowl.

  難點(diǎn)注釋

  1.第一句中,“是用……來(lái)盛裝的”是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)結(jié)構(gòu),可譯為is served via…;“公用的'筷子”可譯為communal chopsticks;“從公用的盤子里弄 到你自己的盤子里”可譯為transferring food from the main plates to your own。

  2.第二句中,“如果有公用的筷子”可以譯為there be句型,但用“筷子”作

  主語(yǔ),采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)結(jié)構(gòu)更恰當(dāng),可譯為if they are supplied。

  3.第三句中,“效仿”指的是效仿他們所做的事情,要將賓語(yǔ)補(bǔ)充完整,可 譯為copy what they do。

  4.第四句中,“這很正常”通常譯為it.句型,可譯為it is normal for sb.to do sth.;“將食物分到你的碗里”可譯為place food into your bowl。

  part 2

  中國(guó)通過(guò)運(yùn)動(dòng)員(mobilize)全社會(huì)的資源來(lái)發(fā)展學(xué)前教育。雖然當(dāng)?shù)卣畷?huì)開(kāi)辦幼兒園,但也鼓勵(lì)單位團(tuán)體、社會(huì)組織以及個(gè)人去開(kāi)辦幼兒園。幼兒園采用將兒童保育和教育相結(jié)合的原則,并且保證幼兒得到體力、智力、道德和美學(xué)的(aesthetic)全方位發(fā)展。讓玩耍成為活動(dòng)的主要形式,幼兒園創(chuàng)造了一個(gè)適于學(xué)習(xí)的良好環(huán)境,并且給嬰幼JL4f3提供機(jī)會(huì)和條件來(lái)練習(xí)和展現(xiàn)他們的才能。

  參考譯文

  China develops its preschool education by mobilizing the resources of the whole society. While local governments run kindergartens, work units, social organizations and individuals are also encouraged to open kindergartens. Kindergartens apply the principle of combining child care with education,and ensure山at the infants achieve all.round physical.intellectual,moral and aesthetic development.With play as the basic form of activity,kindergartens create a good environment for learning and provide the infants with opportunities and conditions to exercise and display their abilities.

  難點(diǎn)注釋

  1.第一句中,句子主干是“中國(guó)發(fā)展學(xué)前教育”,“通過(guò)……”翻譯為介詞短 語(yǔ);“學(xué)前教育”可譯為preschool education;“全社會(huì)的資源”可譯為the resources of the whole society。

  2.第二句中,“雖然”還可以用although來(lái)表達(dá);為避免重復(fù),“開(kāi)辦幼兒園”分別譯為了run kindergartens和open kindergartens。

  3.第三句中,“采用……的`原則”可譯為apply the principle of;“將兒童保育 和教育相結(jié)合”可譯為combining child care with education。

  4.第四句中,“適于學(xué)習(xí)的良好環(huán)境”可以用a good environment for learning 來(lái)表達(dá);“給……提供……”可譯為provide…with…;“練習(xí)和展現(xiàn)他們 的才能”可譯為exercise and display their abilities。

【大學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)翻譯快速提分練習(xí)題】相關(guān)文章:

英語(yǔ)四級(jí)快速閱讀提分技巧09-21

英語(yǔ)四級(jí)翻譯提分試題01-22

專業(yè)英語(yǔ)四級(jí)考試快速提分練習(xí)題及答案05-30

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)閱讀快速提分技巧10-30

英語(yǔ)四級(jí)考試閱讀快速提分技巧07-23

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)作文快速提分練習(xí)09-22

英語(yǔ)閱讀快速提分練習(xí)試題四級(jí)備考06-29

英語(yǔ)四級(jí)考試詞匯語(yǔ)法快速提分訓(xùn)練07-08

商務(wù)英語(yǔ)考試初級(jí)快速提分練習(xí)題06-01

中考英語(yǔ)閱讀如何快速提分10-22