亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

報考指南

雅思雙語閱讀素材

時間:2024-09-06 19:27:12 報考指南 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

雅思雙語閱讀精選素材

  雅思考試全稱為國際英語語言測試制度(International English Language Testing System),簡稱IELTS。該考試包括聽力、閱讀、寫作和口語四個單項。以下是yjbys網(wǎng)小編整理的關(guān)于雅思雙語閱讀精選素材,供大家備考。

雅思雙語閱讀精選素材

  Britain's Prince Harry took the highly unusual step Tuesday of asking the media and internet trolls to stop the "wave of abuse and harassment" against his TV-star girlfriend Meghan Markle.

  8日,英國哈里王子做出了一個極不尋常的舉動,他要求媒體網(wǎng)站停止對其電視明星女友梅根?馬克爾的“誣蔑和騷擾”。

  Harry, who is fifth in line to the U.K. throne, issued a statement saying he understood the curiosity surrounding his personal life but "in the past week a line has been crossed."

  哈里王子是英國王位第五順位繼承人,他發(fā)表聲明稱十分理解人們對其私人生活的好奇,但是“在過去一周這已經(jīng)過界了”。

  以下是聲明全文:

  A Statement by the Communications Secretary to Prince Harry

  Published 8 November 2016

  Since he was young, Prince Harry has been very aware of the warmth that has been extended to him by members of the public. He feels lucky to have so many people supporting him and knows what a fortunate and privileged life he leads.

  從年少時起,哈里王子就一直感受到社會公眾帶給他的溫暖。對于這么多支持者,他一直感到非常幸運,并明白自己的生活有多么幸運優(yōu)渥。

  He is also aware that there is significant curiosity about his private life. He has never been comfortable with this, but he has tried to develop a thick skin about the level of media interest that comes with it. He has rarely taken formal action on the very regular publication of fictional stories that are written about him and he has worked hard to develop a professional relationship with the media, focused on his work and the issues he cares about.

  他同時也清楚外界對他的私人生活一直抱有極大的好奇心。對此他一直很不適應(yīng),但始終努力嘗試忍受隨之而來的媒體興趣。對頻繁發(fā)生、針對自身的不實報道,他極少采取正式手段應(yīng)對,并且一直努力與媒體建立專業(yè)關(guān)系,專注于他的工作以及所關(guān)心的問題。

  But the past week has seen a line crossed. His girlfriend, Meghan Markle, has been subject to a wave of abuse and harassment. Some of this has been very public - the smear on the front page of a national newspaper; the racial undertones of comment pieces; and the outright sexism and racism of social media trolls and web article comments. Some of it has been hidden from the public - the nightly legal battles to keep defamatory stories out of papers; her mother having to struggle past photographers in order to get to her front door; the attempts of reporters and photographers to gain illegal entry to her home and the calls to police that followed; the substantial bribes offered by papers to her ex-boyfriend; the bombardment of nearly every friend, co-worker, and loved one in her life.

  然而過去一周已經(jīng)觸及了哈里王子的底線。哈里王子的女朋友梅格漢·馬克爾,近來已成為暴力和騷擾浪潮的受害者。其中一些非常明目張膽—全國性報紙首頁的公開誹謗;帶有種族意識的各種蓄意評論;還有社交媒體和網(wǎng)絡(luò)文章上鋪天蓋地的女性歧視和種族主義。另一部分侮辱則被掩蓋—沒日沒夜的法律交涉,只為了讓誹謗式文章不得發(fā)表;梅根的母親必須突破層層攝影師才能進(jìn)女兒家門;記者和攝影師試圖非法闖入女方家中,以及接連不斷的報警電話;甚至有報紙出價賄賂梅根前男友;所有朋友、同事和家人都因此受到嚴(yán)重騷擾。

  Prince Harry is worried about Ms. Markle’s safety and is deeply disappointed that he has not been able to protect her. It is not right that a few months into a relationship with him that Ms. Markle should be subjected to such a storm. He knows commentators will say this is ‘the price she has to pay’ and that ‘this is all part of the game’. He strongly disagrees. This is not a game - it is her life and his.

  “哈里王子如今對梅格漢女士的安全表示擔(dān)憂,而且也很懺悔他沒能很好的保護(hù)到她。在交往不到幾個月之后,她就成為輿論風(fēng)暴的受害者,這顯然是不公平的。他知道一些評論者肯定會說這就是‘她要付出的代價’而且‘這一切都是這場游戲的一部分’。哈里王子堅決不同意。這不是你們所謂的游戲—這是他們二人的感情生活。

  He has asked for this statement to be issued in the hopes that those in the press who have been driving this story can pause and reflect before any further damage is done. He knows that it is unusual to issue a statement like this, but hopes that fair-minded people will understand why he has felt it necessary to speak publicly.

  哈里王子主動提出發(fā)布這篇聲明,希望那些跟蹤報道此事件的媒體朋友們能停下手來,在造成更多傷害前思考清楚。他清楚發(fā)表這樣一份聲明也是不尋常之舉,但希望所有心存公道的人們都能理解他公開發(fā)聲的必要性。

【雅思雙語閱讀素材】相關(guān)文章:

2017雅思閱讀素材03-23

2016托福雙語閱讀素材積累03-15

雅思英語寫作素材03-28

中英雙語閱讀11-27

2016雅思口語素材精選03-16

2016雅思口語話題素材03-17

英語雙語閱讀范文03-21

《旅途》雙語美文閱讀03-30

優(yōu)美雙語美文閱讀11-11