- 相關(guān)推薦
公共英語(yǔ)三級(jí)口語(yǔ)考試句型學(xué)習(xí)
引導(dǎo)語(yǔ):公共英語(yǔ)三級(jí)口語(yǔ)考試句型學(xué)習(xí),由應(yīng)屆畢業(yè)生培訓(xùn)網(wǎng)整理而成,謝謝您的閱讀。
1、 I don't ever want to have the effect on a person that this person had on me, where i was just blown away by disappointment. It took a few years to get over it.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是“ever”的意思。
翻譯為:我甚至從未想過(guò)要給“給我留下印象的人”留下印象,在這一點(diǎn)上我感到十分失望。我用了許多年才克服這個(gè)毛病。
ever,在否定句中起加強(qiáng)語(yǔ)氣的作用,not ever從未。
2、 One thing I do is work with Make-A-wish. If an ill child’s one wish to see a celebrity and he picks me, then I make time to see him. But I have to be very careful with these kids, because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是” because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.”的意思。
翻譯為:我做的一件事就是帶著許愿做事。如果一個(gè)病了的孩子的愿望是想看一個(gè)名瓦并且他選擇的是我,然后我抽出時(shí)間去看望他。但是我必須非常小心的跟這些孩子相處,因?yàn)槿绻闾缿,你?huì)感到不舍。
because if you get too attached, you’re just setting yourself up for loss.因?yàn)槿绻闾缿,你?huì)感到不舍。
其中attch是:使喜愛(ài),使依戀:因情感因素,如愛(ài)戴或忠誠(chéng)使聯(lián)結(jié)。
set oneself up for loss是引起自己處于受損失或失去的狀態(tài)。
3、Thank you for giving me the inspiration to stick around, at age 50, you have to feel you’re contributing to something.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是“ you have to feel you’re contributing to something.”
翻譯為:謝謝你給我關(guān)于等待的啟示,在50歲時(shí),你必須感到你正在做貢獻(xiàn)。
" you have to fell you’re contributing to something"這句話的意思就是:在50歲時(shí),你必須感到你正在對(duì)某些事情做貢獻(xiàn)。
4、We stayed at the Ritz-Carlton and just had a blast. Or I’ll give everybody a ride in the Ultra light-it’s a flying kite.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是“ride”在這里怎么翻譯。
翻譯為:我們待在Ritz-Carlton并開(kāi)了個(gè)狂歡會(huì)。否則我會(huì)給每個(gè)人乘坐一下“超輕型”---一個(gè)飛行的風(fēng)箏。
ride就是乘坐。
5、“One day I’ll have my own barbecue.” In other words, every generation gets to improve on the dreams of the last generation.
翻譯為:“有朝一日,我將擁有自己的烤肉(比喻:實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想)。換句話說(shuō),每代人必須在他上代人的夢(mèng)想上有所提高。
6、 But it came with a price because when he was drinking, we had jobs and money. When he quit, we traded alcoholism for being dirt-poor.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是“we traded alcoholism for being dirt-poor.”這句話的真正含義。
翻譯為:但是這有一定的代價(jià):因?yàn)楫?dāng)他飲酒的時(shí)候,我們有工作和工錢(qián)。當(dāng)他戒酒了,我們就只有借酒消愁窮困潦倒了。
we traded alcoholism for being dirt-poor:其中的trade sth. for sth.以...和...交易,以酗酒和窮困潦倒交易。
7、It got so bad that he either quit or got fired.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是“so……that”在此句中的意義。
翻譯為:一般so...that是如此...以至于...的意思,這里上下句不是因果關(guān)系: 變得糟糕的是,他既沒(méi)有辭職也沒(méi)有被解雇。后半句that he either quit or got fired是so bad的補(bǔ)充狀語(yǔ)從句,補(bǔ)充說(shuō)明so bad的細(xì)節(jié),不要太拘泥語(yǔ)法結(jié)構(gòu),更應(yīng)該注重的是:1.英語(yǔ)語(yǔ)序特征,2.英語(yǔ)國(guó)家的人的邏輯思維特征。
8、He was a tool pusher essentially, sold drill bits to oil-drilling companies.
翻譯為:他其實(shí)是一個(gè)工具推銷(xiāo)者,賣(mài)鉆頭給開(kāi)采石油的公司。
9、 I never think that I ‘m doing eight-minute cures on television. But I think that 50 percent of the solution to any problem lies in defining it first. I can be an emotional compass that points them down the path.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是“cures”與“lies in”的意思,另外 “point……down”是詞組嗎?
翻譯為:我從未想過(guò)我在用電視做一個(gè)8分鐘的治療。但是我認(rèn)為任何問(wèn)題50%的解決方法在于先界定它。我可能是沿著路徑指向它們的情感羅盤(pán)(指南針)。
cure:名詞,治療。point和后面的down可以認(rèn)為沒(méi)有關(guān)系,這里不是詞組,down這里的意思是“沿著”,相當(dāng)于along。down the path是介賓結(jié)構(gòu)詞組,在句中作points them的補(bǔ)充狀語(yǔ)。
建議:不要從語(yǔ)法分析著手來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ),因?yàn)檫@樣效果很差。最好是提高閱讀量,讓一切語(yǔ)法變?yōu)槔硭?dāng)然的事情,讓記憶單詞成為閱讀時(shí)的副產(chǎn)品。
10、You can tell they lived during the Depression.
這個(gè)句子中"tell"是斷定的意思,常常把它的意思與(告知、告訴)聯(lián)系在一起,腦子便轉(zhuǎn)不過(guò)彎來(lái)。
翻譯為: 你可以斷定他們生活在那時(shí)的大蕭條期。
11、He reallv knows how to bring a person out.
"bring a person out."是“鼓勵(lì)一個(gè)人的”的意思。
翻譯為:他非常善于鼓勵(lì)別人/使別人振作起來(lái)。
例:to bring sb...out
意思為:to make someone feel more comfident, happy, and friendly /使某人更加自信、開(kāi)朗
12、he looks like his fun to be with.
翻譯為:他看起來(lái)是個(gè)很有意思的人;,和他在一起應(yīng)該會(huì)很有意思。
13、since we're going to recruit some staff so that we can get our new school going in time。
這里的since, 和so that 是基于...原因的意思.根據(jù)意思我將其譯成: 屆時(shí)...將...以便...
翻譯為:屆時(shí)我們將聘請(qǐng)一些工作人員以便使我們的新學(xué)校及時(shí)開(kāi)學(xué).
14、Would you address character description for the commercial and industrial arts staff?
翻譯為:你能夠給商業(yè)與工藝美術(shù)的職員講講特征描述嗎?
arts跟前面的commercial and indutrial連在一起看,而非與后面的staff:(the commercial and industrial arts) staff.
15、There are a number of other positions to consider.
"A number of" 換成 "a lot of" 或者是”a great many”行不行,為什么?
可以換成a lot of或a great many of,因?yàn)閜osition是可數(shù)名詞。如果這里是不可數(shù)名詞,則只能用a number of代替而不能用a great many.修飾可數(shù)/不可數(shù)都行:a number of/a lot of,只能修飾可數(shù):a great many of(與many性質(zhì)一樣)
16、Would you mind letting me take a look in your briefcase?
將"letting me"換成 "let me" 行不行,為什么?
不行,mind是動(dòng)詞,后面不能直接跟動(dòng)詞原形,一般接名詞(或動(dòng)名詞),這里的letting是let的動(dòng)名詞形式。
17、I’m afraid I certainly do mind, if it’s all the same to you.
“Do mind”與” all the same”什么意思?
do mind: 在英語(yǔ)中強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞,用助動(dòng)詞do(各種時(shí)態(tài))+動(dòng)詞原形。
all the same: 完全一樣,用于強(qiáng)調(diào)。
如:Although you didn't complete it in time, I appreciate you all the same.
盡管你沒(méi)有及時(shí)完成,我還是一樣很感激你。
18、One day the life free from the harsh decrees of state-sponsored racial repression. (種族壓迫)
在這句話中,state-sponsored 翻譯成什么意思最好?
state-sponsored:國(guó)家發(fā)起的。用于修飾racial repression(種族壓迫),是復(fù)合形容詞,復(fù)合形容詞的相結(jié)合。
19、The state in which she was born had laws in place waiting to characterize her as unwelcome.
翻譯為:在她出生的洲有專(zhuān)門(mén)針對(duì)象她那一類(lèi)人并將他們列為不受歡迎人士的法律。
20、 Present was the usual mix that had so often accumulated into a burden too heavy for a single-parent household like the one Oprah Winfrey grew up in.
翻譯為:目前,這種平常的稅收會(huì)不斷地壓迫在家庭的身上,就象Winfrey 這樣的例子。
21、One day the life free from the harsh decrees of state-sponsored racial repression.
整句話的意思是:有一天,生活可以從洲政府慫恿的殘酷種族壓迫中解放。
22、 She soon called my attention to the fact that she couldn’t work full time and keep house, too.
注意的詞語(yǔ):call attention to(喚起注意)、keep house(當(dāng)家)
23、 I guess I just took it for granted that a wife was supposed to take care of her kids and husband.
注意的詞語(yǔ):take it for granted:(視為當(dāng)然)、be supposed to:(應(yīng)該、被期望)
24、 You’ve got to get to know them.
注意的詞語(yǔ):have got to do:(必須做……)、get to:(在這里作“開(kāi)始”的意思)
25、 But maybe I’d better take that back and give her a hand.
注意的詞語(yǔ):take bake:(在這里作“取消”的意思)、give Sb. A hand(抽出空或騰出手幫助某人)
26、 They put me in mood for Italian food.
注意的詞語(yǔ):put in mind:(使記起、提醒)
27、 I’ve put aside some money that I earned by doing some extra mechanical work.
注意的詞語(yǔ):put aside:(儲(chǔ)存、備用)
28、 I was putting a machine together today.
注意的詞語(yǔ):put together:(把……加起來(lái)、裝配)
29、 I am putting forth a lot of effect to make this tablecloth.
注意的詞語(yǔ):put forth:(生出、作出)
30、 Do you want me to put my needlework away?
注意的詞語(yǔ):put away:(在這里作“放棄、處理掉”的意思)
此要注意一下五個(gè)以“put”打頭的短語(yǔ)與詞組的用法
31、I was going by the store near your house ..
注意的詞語(yǔ):go by:(順便走訪)
32、Your black purse and shoes go nicely with that dress.
注意的詞語(yǔ):go with:(伴隨、與……相配)
33、He always goes beyond my expectations.
注意的詞語(yǔ):go beyond:(超出)
34、The kids can’t go along with you.
注意的詞語(yǔ):go along with:(一起去、附和)
35、Your offer goes to prove that you’re a wonderful mother-in-law.
注意的詞語(yǔ):offer:(在這里作為“提意”的意思)、go to:(愿意為定位、轉(zhuǎn)到的意思,在這里引申為?)
36、You know I get sick every single time the temperature goes below 68°.
注意的詞語(yǔ):go below:(下降)
此要注意一下五個(gè)以“go”打頭的短語(yǔ)與詞組的用法
37、I could really go for a good comedy.
注意的詞語(yǔ):go for:(在這里作為“主張”的意思)
38、we can barely make ends meet.
注意的詞語(yǔ):ends meet:指收支平衡
39、Every thing I say goes in one ear and out the other.
注意的詞語(yǔ):goes in one ear and out the other.:(一個(gè)耳朵進(jìn),一個(gè)耳朵出。指聽(tīng)不進(jìn)去的意思)
40、I’ve been keeping track of our phone bills.
注意的詞語(yǔ):keep track of:(明了、一目了然的意思)
注意的詞語(yǔ):straighten out:(改正、更正)
41、He is famous for vigorously opposing the use of chemicals to kill pets.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是 vigorously opposing 并翻譯這句話。
注意的詞語(yǔ):vigorously opposing積極反對(duì)
翻譯為:他因?yàn)榉e極反對(duì)用化學(xué)品殺寵物而出名。
42、What would you recommend for a tenth-grader?
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是tenth-grader到底是十年級(jí)的學(xué)生,還是十歲的小孩?
tenth-grade是“十年級(jí)”,所以tenth-grader當(dāng)然是“十年紀(jì)的學(xué)生”了。十歲的小孩是:teenager
43、They used Singapore as a microcosm for examining a regionwide tropical biodiversity crisis,
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是and compiled population data from the past two centuries.
翻譯為:他們用新加坡作為檢查熱帶地區(qū)的區(qū)域性的生活差異危機(jī)一個(gè)縮影,并用過(guò)去兩個(gè)世紀(jì)(的歷史)來(lái)編纂人口數(shù)據(jù)。
其中biodiversity是由前綴bio-和diversity組合而成的,意思是生命的差異性。
44、Animals that call the forest home have suffered enormously.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是"call"在這句話的意思。
call稱為,當(dāng)作。
翻譯為:以森林為家的動(dòng)物們受到了巨大的災(zāi)難。
45、American and Europe will pool research into hydrogen-powered fuel cells.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是"pool"在這句話的意思。
pool集中投入,pool的名詞意思是“池塘”,動(dòng)詞本義是“匯合成塘”的意思,這里用的是比喻義,想象一下不難理解的。
翻譯為:美國(guó)和歐洲將集中注資到氫燃料電池的研究中。
46、It shows the United States is out to make peace with eco-friendly Europe.
翻譯為:這表明美國(guó)將盡力與生態(tài)環(huán)境好的歐洲和平相處。
out這里是副詞,表示“致力于”。
47、 Fuel cells create electricity by combining oxygen and hydrogen without broducing harmful emissions, and technical construction poses few basic challenges.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是"call"在這句話的意思。
翻譯為:燃料電池通過(guò)氧氣和氫氣反應(yīng)來(lái)發(fā)電而不發(fā)出有害物質(zhì),并且在技術(shù)的組建上提出了很少的挑戰(zhàn)。
這里沒(méi)有call,只有cell,是電池的意思,名詞。pose challenge提出挑戰(zhàn),就是指技術(shù)上的難關(guān)。
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是"over"在這句話的意思。
翻譯為:但是在如何不浪費(fèi)更多自然資源的情況下獲得氫氣這個(gè)問(wèn)題上,意見(jiàn)出現(xiàn)了分歧。
其中的over相當(dāng)于on,就是“關(guān)于”的意思。
48、That means making use of renewable resources for the task, say wind and solar resources.
這個(gè)句子中重點(diǎn)解析的是"say"在這句話的意思。
翻譯為:那意味著該任務(wù)是要利用可再生資源,比如風(fēng)能和太陽(yáng)能。
其中的say是副詞,比如,相當(dāng)于for example.
49、 Whitman assured the public that the air was safe before testing was conclusive. In addition, all EPA statements were required to be screened by the White House.
翻譯為:惠特曼向公眾保證在測(cè)試下結(jié)論之前空氣是安全的。而且,所有的EPA(美國(guó)環(huán)保署)申明都要求經(jīng)過(guò)白宮的篩選。
注意的詞語(yǔ):screen:動(dòng)詞,篩選/過(guò)濾。
50、 But New York Sen.(senator,參議員。)Hillary Clinton is calling for an investigation, saying somebody surely leaned on the EPA to lie, which Whitman strongly denies.
翻譯為:但是紐約的科學(xué)家希拉里.克林頓要求調(diào)查此事,說(shuō)某些人明顯的偏向于EPA(美國(guó)環(huán)保署)而說(shuō)謊,對(duì)于這個(gè),惠特曼堅(jiān)決否認(rèn)。
注意的詞語(yǔ):call for:相當(dāng)于demand,require、lean on:偏向于。
【公共英語(yǔ)三級(jí)口語(yǔ)考試句型學(xué)習(xí)】相關(guān)文章:
公共英語(yǔ)三級(jí)口語(yǔ)考試內(nèi)容詳解03-22
2023年P(guān)ETS三級(jí)公共英語(yǔ)考試詞匯07-26
公共英語(yǔ)三級(jí)歷年作文03-24
英語(yǔ)口語(yǔ)最常見(jiàn)基礎(chǔ)句型03-22
2024年9月公共英語(yǔ)三級(jí)考試閱讀沖刺練習(xí)09-04