- 相關(guān)推薦
俄語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):俄語(yǔ)閱讀理解訓(xùn)練題
В России учатся тысячи стуентов-иностранцев из многих стран мира. И все они изучают русский язык.
Для стуентов-филологов русский язык и русская литература—их уущая спецмиальность. А ля ругих стуентов русский язык—это язык, на котором они изучают свою уущую специальность. А это значит, что ез отличного знания русского языка и стуенты-филологи, и стуенты-нефилологи не смогут стать хорошими специалистами.
Знание русского языка принесет стуентам пользу и после окончания вуза, кога они уут уже раотать. Во-первых, они смогут проолжать читать на русском языке литературу по специальности, смогут оъясниться на русском языке с люьми, говорящими по-русскии. Во-вторых, они смогут перевочиками, веь русский язык стал оним из важнейших языков мира, оним из раочих языков ООН и ругих межунароных организаций. В-третьих, многие стуенты, аже если их спеицальность алека от филологи, могут препоавать русский язык.
Кроме того, знание люого иностранного языка человека олее оразованным, елает его жизнь олее интересной. Знание языка—это и знание люей, которые говорят на этом языке, знание истории и культуры их страны, изучение языка арит человеку раость открытия—открытия нового мира. Знание русского языка ает возможность стуентам-иностранцам лиже познакомиться с русского языкими люьми, с жизнью России, её историей и культурой. Вот почему стуенты-иностранцы с таким интересом изучают русский язык. И не только на уроках. Они организуют клуы русского языка, участвуют в конкурсах на лучшее знание русского языка в олимпиаах по русскому языку.
В 1978 гоу в Москве ыла организована первая всесоюзная олимпиаа по русскому языку ля стуентов-иностранцев. Сначала олимпиаа прохоила в тех ученых завеениях, в которых учатся стуентов-иностранцы. Поеители этой олимпиаы участвовали в гороских олимпиаах. А потом поеители гороских олимпиа участвовали в ощесоюзной олимпиае, которая ыла организована в Москве. Стуенты олжны ыли написать сочинения, принять участие в есее на темы, преложенные им специальной комиссией.
1.Почему стуенты-нефилологи олжны хорошо знать русский язык?
А.Потому что они олжны изучать русскую литературу.
В.Потому что русский язык – это их уущая специальность.
С.Потому что они олжны изучать на русском языке свою уущую специальность
D.Потому что они уут раотать перевочиками.
2.Какую возможность ает стуентам-иностранцам знание русского языка?
А.Возможность читать рассказы и стихи своих национальных писателей и поэтов.
В.Возможность лиже познакомиться с Россией.
С.Возможность организовать олимпиау по русскому языку.
D.Возможность вырать уущую специальность.
3. Кто может участвовать в ощесоюзной олимпиае по русскому языку?
А.Стуенты-иностранцы.
В.Хорошие специалисты.
С.Поеители гороских олимпиа по русскому языку.
D.Перевочики.
參考譯文:
有成千上萬(wàn)的來(lái)自世界許多國(guó)家的外國(guó)留學(xué)生在俄羅斯學(xué)習(xí)。他們都學(xué)習(xí)俄語(yǔ)。
對(duì)語(yǔ)文系的學(xué)生來(lái)說,俄語(yǔ)和俄羅斯文學(xué)是他們未來(lái)的專業(yè)。而對(duì)其他系的學(xué)生來(lái)說,俄語(yǔ)是他用以學(xué)習(xí)自己未來(lái)專業(yè)的語(yǔ)言。而這就意味著,沒有良好的俄語(yǔ)知識(shí),無(wú)論是語(yǔ)文系學(xué)生,還是非語(yǔ)文系學(xué)生都不能成為優(yōu)秀的專家。
學(xué)生大學(xué)畢業(yè)后,就業(yè)時(shí)俄語(yǔ)知識(shí)也能給他們帶來(lái)裨益。第一,他們可以繼續(xù)讀俄語(yǔ)專業(yè)書籍可以同講俄語(yǔ)的人用俄語(yǔ)溝通思想。第二,他們可以從事翻譯工作,因?yàn)槎碚Z(yǔ)已成為世界上最重要的語(yǔ)言之一、是聯(lián)合國(guó)和其他國(guó)際組織的工作語(yǔ)言之一。第三,許多學(xué)生,即使他們的專業(yè)距語(yǔ)文學(xué)甚遠(yuǎn),也可以教授俄語(yǔ)。
此外,通曉任何一種外語(yǔ)都能使人更有教養(yǎng),都能使他的生活更有樂趣。通曉一種語(yǔ)言就能了解說這種語(yǔ)言的人們,了解他們國(guó)家的歷史和文化,學(xué)習(xí)語(yǔ)言可以使人們嘗到有所發(fā)現(xiàn)的樂趣,即發(fā)現(xiàn)新世界的樂趣。通曉俄語(yǔ)可使外國(guó)學(xué)生進(jìn)一步了解俄羅斯人,了解俄羅斯生活,它的歷史和文化。這就是外國(guó)學(xué)生如此饒有興趣地學(xué)習(xí)俄語(yǔ)的原因。他們不僅在課堂上學(xué)習(xí)。他們還組織俄語(yǔ)俱樂部,參加奧林匹克俄語(yǔ)競(jìng)賽。
1978年在莫斯科組織了第一屆全蘇聯(lián)外國(guó)留學(xué)生奧林匹克俄語(yǔ)競(jìng)賽。競(jìng)賽首先在有外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)的高等學(xué)校進(jìn)行。這一競(jìng)賽的優(yōu)勝者參加市一級(jí)奧林匹克競(jìng)賽。而后,市一級(jí)的優(yōu)勝者參加了在莫斯科組織的全蘇奧林匹克競(jìng)賽。學(xué)生要按專門委員會(huì)出的題目寫作文和參加談話。
題解:1.С. 2.В. 3.С
【俄語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):俄語(yǔ)閱讀理解訓(xùn)練題】相關(guān)文章:
精選俄語(yǔ)文章閱讀08-16
俄語(yǔ)閱讀詞匯列表07-10
高考英語(yǔ)閱讀理解訓(xùn)練題07-27
中考英語(yǔ)閱讀理解實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練題06-13
俄語(yǔ)短文閱讀美麗的錯(cuò)誤10-16