亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

英語(yǔ)四級(jí)

清明上河圖英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材

時(shí)間:2024-09-04 21:59:43 英語(yǔ)四級(jí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

清明上河圖英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材

  清明上河圖為北宋畫(huà)家張擇端所作,描繪了北宋清明時(shí)節(jié)都城的自然風(fēng)光和人們的日常生活。下面是小編分享的關(guān)于清明上河圖的英語(yǔ)四級(jí)翻譯,歡迎大家閱讀!

清明上河圖英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材

  清明上河圖

  《清明上河圖》(Along the River during the QingmingFestival)是中國(guó)名畫(huà)之一。它為北宋(the Northern SongDynasty)畫(huà)家張擇端所作。現(xiàn)收藏于故宮博物院(thePalace Museum)!肚迕魃虾訄D》寬25.5厘米,長(zhǎng)525厘米。畫(huà)卷里,畫(huà)家描繪了北宋清明時(shí)節(jié)都城的自然風(fēng)光和人們的日常生活。《清明上河圖》內(nèi)容豐富,繪有大量的人物、樹(shù)木、動(dòng)物、車(chē)輛、建筑和船只。因其具有很高的'歷史價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值,《清明上河圖》被視為國(guó)寶。

  參考譯文

  Along the River during the Qingming Festival is one of Chinese famous paintings: Painted by Zhang Zeduan, a painter in the Northern Song Dynasty, this painting is now kept in the Palace Museum. The painting is 25.5 centimeters wide and 525 centimeters long. In the painting, the painter had captured the natural scenes and daily life of people of the capital during the Qingming Festivial in the Northern Song Dynasty. The painting is rich in content with a large number of humans, trees, animals, canines, buildings and boats. The painting is considered as a national treasure for its very high historic and artistic values.

  英語(yǔ)四級(jí)翻譯歷史文化類(lèi)詞匯

  壓歲錢(qián):New Year gift-money

  舞龍:dragon dance

  舞獅:lion dance

  花燈:festival lantern

  燈謎:lantern riddle

  四合院:Siheyuan/ Quadrangle

  亭/閣:pavilion/attic

  刺繡:Embroidery

  剪紙:Paper Cutting

  書(shū)法:Calligraphy

  針灸:Acupuncture

  象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

  偏旁:radical

  戰(zhàn)國(guó):Warring States

  人才流動(dòng):Brain Drain/Flow

  鐵飯碗:Iron Bowl

  黃土高原:Loess Plateau

  紅白喜事:Weddings and Funerals

  儒家文化:Confucian Culture

  孟子:Mencius

  火鍋:Hot Pot

  《詩(shī)經(jīng)》:the Book of Songs

  《史記》:Historical Records/ Records of the Grand Historian

  《西游記》:The Journey to the West

  《水滸》:Water Margin/Outlaws of the Marsh

  火藥:gunpowder

  印/璽:Seal/Stamp

  京。築eijing Opera/Peking Opera

  相聲:Cross-talk/ Comic Dialogue

  電視小品:TV Sketches/TV Skit

  太極拳:Tai Chi

  天壇:Altar of Heaven in Beijing

  故宮博物館:The Palace Museum

  敦煌莫高窟:Mogao Caves

  小吃攤:Snack Bar/Snack Stand

  春卷:Spring Roll(s)

  蓮藕:Lotus Root

  北京烤鴨:Beijing Roast Duck

  門(mén)當(dāng)戶對(duì):Perfect Match/ Exact Match

【清明上河圖英語(yǔ)四級(jí)翻譯素材】相關(guān)文章:

英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試備考09-14

英語(yǔ)四級(jí)常用翻譯詞匯精選10-07

英語(yǔ)四級(jí)考試翻譯技巧09-16

英語(yǔ)四級(jí)翻譯的分類(lèi)詞匯07-25

專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試英語(yǔ)聽(tīng)力文本素材10-27

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯的原則與方法10-08

英語(yǔ)四級(jí)翻譯必備的分類(lèi)詞匯08-10

大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯詞匯考點(diǎn)09-01

英語(yǔ)四級(jí)翻譯常用短語(yǔ)詞匯01-29

翻譯考試口譯素材文章精選07-05