亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

英語六級

英語六級翻譯訓(xùn)練材料

時間:2024-10-07 16:58:02 英語六級 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

2017英語六級翻譯訓(xùn)練材料

  端午節(jié)始于春秋戰(zhàn)國時期,至今已有2000多年歷史。下面有小編整理的端午節(jié)英語六級翻譯材料,希望能幫到大家!

2017英語六級翻譯訓(xùn)練材料

  端午節(jié)

  The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month,has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar。

  端午節(jié)(農(nóng)歷五月初五)是中國古老的傳統(tǒng)節(jié)日,始于春秋戰(zhàn)國時期,至今已有2000多年歷史。通常在陽歷的六月份。

  粽子tsung-tse/rice dumplings:Glutinous rice(糯米) filled with meat, nuts or bean paste(豆醬) and wrapped in bamboo leaves. The custom of eating tsung-tse is also popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations。

  粽子:糯米中加入肉,堅果或者豆醬,用粽葉包好。朝鮮,韓國,日本和東南亞國家也有吃粽子的習(xí)慣。

  Dragon boat racing is an indispensable part of the festival. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination。

  賽龍舟是端午節(jié)必不可少的部分。槍聲一響,大家可以看見龍舟中的水手們努力劃槳,和諧而迅速,伴隨著急速的鼓聲,加速向目的地劃去。

  五月初五端午節(jié)

  端午節(jié)是中國農(nóng)歷五月初五,千百年來,人們都以吃粽子和賽龍舟來紀(jì)念這個節(jié)日。端午節(jié)最出名的是賽龍舟,尤其是在有很多河流和湖泊的南方省份。賽舟會(regatta)是為了紀(jì)念傳說投河自盡的正直大臣屈原。龍舟賽象征著人們搶救和追回屈原的努力,典型的龍舟長50至100英尺,寬5.5英尺,并排坐著兩位劃槳人。

  參考譯文:

  The Dragon Boat Festivalis celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi and racing dragon boats. The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. This regattacommemorates the death of Qu Yuan, an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river. The dragon-boat race symbolizes the many attempts to rescue and recover Qu's body. A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side.

  元宵節(jié)

  農(nóng)歷正月十五日是元宵節(jié),緊隨春節(jié)之后。古時候,人們提前二十天為“春節(jié)”做準(zhǔn)備,然而,元宵節(jié)為春節(jié)畫上了句號,元宵之后,一切歸于平常。元宵節(jié)是家庭團聚的傳統(tǒng)佳節(jié),最隆重的活動就是展掛各種各樣美麗的燈籠,故此,元宵節(jié)又叫“燈節(jié)”。

  參考譯文:

  The Yuanxiao Festival is on the 15th day of the first Chinese lunar month. It is closely related to the Spring Festival. In the old days, people began to prepare for the Spring Festival about 20 days ahead. However, the Yuanxiao Festival marks the end of the New Year celebrations. And after the Yuanxiao Festival, everything returns to normal. It is traditionally a day for family reunion. The most prominent activity of the Yuanxiao Festival is the display of all types of beautiful lanterns. So the occasion is also called the Lantern Festival.

【英語六級翻譯訓(xùn)練材料】相關(guān)文章:

英語六級翻譯訓(xùn)練及翻譯指導(dǎo)10-13

2024年英語六級翻譯考前練習(xí)材料09-04

英語六級翻譯技巧10-24

演講與口才訓(xùn)練材料05-12

香港英語六級翻譯練習(xí)05-23

英語六級翻譯練習(xí):計量08-21

英語六級翻譯原文及答案08-02

英語六級寫作翻譯技巧10-05

英語六級考試翻譯技巧08-27

英語六級翻譯參考譯文09-28