- 相關(guān)推薦
2017年英語六級翻譯素材及答案
21世紀(jì)被人們稱為“網(wǎng)絡(luò)稱雄”的時代,網(wǎng)絡(luò)空間將是本世紀(jì)重要的戰(zhàn)略資源。下面是小編整理的關(guān)于網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)的英語六級翻譯素材,歡迎閱讀!
網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)時代
21世紀(jì)被人們稱為“網(wǎng)絡(luò)稱雄”的時代,網(wǎng)絡(luò)空間(cyberspace)將是本世紀(jì)重要的戰(zhàn)略資源。網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)對傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)理論產(chǎn)生了重大影響,甚至改變著傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)學(xué)中的許多理論。網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)具有明顯的規(guī)模效應(yīng),規(guī)模越大,用戶越多,產(chǎn)品越具有標(biāo)準(zhǔn)性,所帶來的商業(yè)機(jī)會就越多,其效益就越大,但是網(wǎng)絡(luò)再神奇,它也不能脫離傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)而獨立存在。脫離了傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì),網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)就成了無水之源、無本之木。
參考譯文:
The 21st century is named as the era of “Internet as the king”.Cyberspace will be an important strategic resource in this century.Network economy has great influence on the traditional economic theories and even changes them.Network economy has obvious scale effect.A greater scale promises more clients,products of more standard level,more business opportunities and thus much more interests.No matter how miraculous the Internet is,it cannot exist independently without traditional economy.Without traditional economy,network economy will be like the fountain without water and the trees without roots,which will not make a sustainable development.
詞句點撥
1.網(wǎng)絡(luò)稱雄:可譯為Internet as the king。
2.網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì):可譯為network economy。
3.對…產(chǎn)生了重大影響:文中譯為has great influence on。
4.網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)具有明顯的規(guī)模效應(yīng),規(guī)模越大,用戶越多,產(chǎn)品越具有標(biāo)準(zhǔn)性,所帶來的商業(yè)機(jī)會就越多,其效益就越大:可譯為A greater scale promises more clients,products of more standard level,more business opportunities and thus much more interests。
5.網(wǎng)絡(luò)再神奇:即“無論網(wǎng)絡(luò)多么神奇”,故可譯為No matter how miraculous the Internet is...
網(wǎng)購
如今,隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,越來越多的人喜歡網(wǎng)上購物。足不出戶,只需鼠標(biāo)—點,快遞員就會把你要的東西送到家門口,省時省力,方便快捷。這為消費者節(jié)省了很多逛超市的時間,也避免了交通擁堵。由于網(wǎng)上銷售庫存壓力較小、經(jīng)營成本低、經(jīng)營規(guī)模不受場地限制,這也給年輕人創(chuàng)業(yè)提供了很好的機(jī)會。網(wǎng)上購物無論對消費者、企業(yè)還是市場都有著巨大的吸引力和影響力,在新經(jīng)濟(jì)時期無疑是達(dá)到“多贏(multi-win)”效果的理想模式。
參考譯文:
Nowadays, with the development of Internet, more and more people prefer to shop online. You would get the goods you want at your door from the expressman just by clicking the mouse, which is convenient and can save both time and effort. Online shopping cuts down on the consumers'time of going to the supermarket and avoids the traffic jam. Due to little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites, online shopping offers a good opportunity for young people to start a business. Online shopping is attractive and influential to its consumers, companies and market, which can achieve an ideal pattern of multi-win effect in the new economy period undoubtedly.
詞句點撥
1.隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展:可譯為with the development of Internet。
2.快遞員:可譯為expressman,也可用courier或mailman來表達(dá)。
3.省時省力:其中“省力”可用save effort表達(dá),故該處譯為save both time and effort。
4.庫存壓力較小、經(jīng)營成本低、經(jīng)營規(guī)模不受場地限制:可譯為little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites。
【英語六級翻譯素材及答案】相關(guān)文章:
英語六級翻譯原文及答案08-02
翻譯考試口譯素材文章精選07-05
翻譯考試必備新聞素材精選09-21
英語六級翻譯技巧10-24
中國特色翻譯素材精選06-18
香港英語六級翻譯練習(xí)05-23
英語六級翻譯練習(xí):計量08-21
英語六級寫作翻譯技巧10-05
英語六級考試翻譯技巧08-27